Augustinas Žemaitis

E-mail: augustinas.zemaitis@gmail.com

Aug 142014
 

Lithuanian law on alcohol describes the limitations for alcohol sale in Lithuania.

REPUBLIC OF LITHUANIA LAW ON ALCOHOL CONTROL

18 April 1995 No I-857

(As last amended on 2 July 2013 – No XII-468)

Vilnius

CHAPTER 1

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Purpose of the Law

1. The purpose of this Law is to reduce the general consumption of alcohol, its availability, especially to minors, alcohol abuse, the damage caused by it to health and the economy and to establish the legal principles of granting economic entities the right to manufacture, sell, bring in, import and export the alcohol products, regulated in this Law.

2. This Law shall regulate the relations involving the production, sale, stocking, transporting, bringing in, importing, exporting, consumption, advertising and sponsorship and shall establish the basics of State alcohol control of the Republic of Lithuania.

3. The provisions of this Law have been harmonised with the legal acts of the European Union which are indicated in the Annex of the Law.

Article 2. Definitions

1. Alcoholic beverages means the beverages whose ethyl alcohol strength by volume exceeds 1.2 % (in respect of beer – exceeds 0.5 %).

2. Shop selling alcoholic beverages means a shop the range of goods whereof consists solely of alcoholic beverages or alcoholic beverages and related products (juices and other non-alcoholic beverages, gadgets for opening and sealing bottles, bottle packing, cups, glasses, tobacco products, matches and lighters).

3. Department selling alcoholic beverages means a department of the shop the range of goods whereof consists solely of alcoholic beverages or alcoholic beverages and related products (juices and other non-alcoholic beverages, gadgets for opening and sealing bottles, bottle packing, cups, glasses, tobacco products, matches and lighters).

4. Alcohol control means all of the state regulation measures, set out in legal acts, related to alcohol product production, bringing in, import, export, sale, consumption and alcohol advertising and intended to reduce alcohol consumption as well as the harm to health and economy caused by the consumption of other products containing ethyl alcohol.

5. Alcohol products means non-denatured alcohol and denatured (including dehydrated) ethyl alcohol (hereinafter referred to as “ethyl alcohol”), alcoholic beverages, alimentary and non-alimentary alcoholic solutions with fragrant material additives (hereinafter referred to as “alcoholic solutions”) and raw materials containing ethyl alcohol (hereinafter referred to as “raw materials”).

6. Export of alcohol products means the taking-out of alcohol products from the Republic of Lithuania to other states, with the exception of the European Economic Area States and Turkey.

7. Import of alcohol products means the bringing-in of alcohol products into the Republic of Lithuania from other states, with the exception of the European Economic Area States and Turkey.

8. Entry of alcohol products means the bringing-in of alcohol products into the Republic of Lithuania (except alcohol products brought in by natural persons) from the European Economic Area States and Turkey.

9. Batch of alcohol products means a group of units of an alcohol product produced or packed under the same conditions which are intended for sale, where this group is subject to the same product safety and conformity requirements.

10. Advertising of alcohol means the information which is disseminated in any form and through any means and which is connected with commercial, economic and financial activities of undertakings and promotes the acquisition or consumption of alcohol products.

11. Ethyl Alcohol (hereinafter referred to as “alcohol”) means the saturated monohydroxyl alcohol which affects the mind and may result in habit forming and dependency on it.

12. Party to the Agreement on the European Economic Area means a Member State of the European Union or an EFTA State, except the Swiss Confederation.

13. European Economic Area State means a Member State of the European Union or a State of the European Free Trade Association (EFTA).

14. European legal person means a legal person or any other organisation established in a party to the Agreement on the European Economic Area (except the Republic of Lithuania).

15. Undertaking means a legal person established in the Republic of Lithuania, a branch of a foreign legal person established in the Republic of Lithuania in accordance with the procedure laid down by the law.

16. Mass events means the holidays, festivals and any other event intended for a large number of people and organised by state or municipal institutions, natural persons, legal persons or organisations or their branches which do not have the status of a legal person, upon having co-coordinated the time of the event and the procedure of the event organisation with the appropriate municipal institutions (where such co-ordination is required under the Republic of Lithuania Law on Assemblies).

17. Retail sales outlet means a shop, an automobile-shop, a pavilion which engage in retail trade and which are set up pursuant to the requirements of legal acts regulating food handling.

18. Home-brewed alcoholic beverages means alcoholic beverages produced by a natural person.

19. Naturally fermented alcoholic beverages means alcoholic beverages in which all of the ethyl alcohol is obtained through alcohol souring means, without further distilling and adding any alcohol products which contain distilled or rectified ethyl alcohol.

20. Time-dependent retail sales outlet means a retail sales outlet set up in a temporary construction works which is not subject to registration in the Real Property Register.

21. Time-dependent public catering establishment means a public catering establishment set up in a temporary construction works which is not subject to registration in the Real Property Register.

22. Ethyl alcohol of non-agricultural origin means the ethyl alcohol produced from the products which are not listed in Annex I to the Treaty on the Functioning of the European Union.

23. Stocks alcoholic beverages of aircrafts and ships means alcoholic beverages intended for the consumption by passengers on board the aircrafts and ships.

24. Pavilion means a temporary construction works which is not subject to registration in the Real Property Register, does not have the foundation driven into the ground, manufactured in the plant or built from prefabricated structures and which has a sales area inside for providing services to customers.

25. Special sales outlet means a shop set up in the warehouse of excise goods and (or) goods subject to value added tax relief, established in an international seaport or airport or in a border crossing point of the Republic of Lithuania with third countries, where such a shop sells alcoholic beverages only to passengers departing from the Republic of Lithuania.

26. Permanent retail establishment means a retail establishment set up according to the procedure laid down by laws and other legal acts of the Republic of Lithuania in a building registered in the Real Property Register.

27. Permanent catering establishment means a catering establishment set up according to the procedure laid down by laws and other legal acts of the Republic of Lithuania in a building registered in the Real Property Register.

28. Education institution means an institution providing formal and non-formal education.

29. Foreign legal person means a legal person or any other organisation established in a party to the Agreement on the European Economic Area (except the Republic of Lithuania) or any other foreign state.

30. Public catering establishment means a restaurant, cafe, bar or other food handling location set up in compliance with the requirements for pubic catering laid down by legal acts regulating food handling, where food for public catering is prepared, cooked and sold.

31. Ethyl alcohol of agricultural origin means the ethyl alcohol produced from products of agricultural origin listed in Annex I to the Treaty on the Functioning of the European Union.

Article 3. Principles of State Policy of Alcohol Control

The principles of the State policy of alcohol control shall be as follows:

1) to reduce availability of alcoholic beverages through taxation;

2) to ensure through State regulation measures the State control of alcohol, protection and strengthening of the health of the population and funding of the programmes of education of minors;

3) repealed;

4) to limit promotion of the sale and consumption of alcoholic beverages;

5) to prohibit the means of promotion of buying and consumption of alcoholic beverages by youth;

6) to encourage legal persons who are engaged in alcohol business to join in implementing the State alcohol control policy;

7) to increase public information regarding the issues of the social and economic harm inflicted on health and economy through the consumption of alcohol;

8) to sponsor action programmes of health and temperance societies and thus augment the number of people who don’t consume alcoholic beverages;

9) to promote the production and sale of non-alcoholic beverages;

10) to support planning of an alcohol-free living environment;

11) to promote the creation of a social environment free of alcohol;

12) to promote scientific research and dissemination of information concerning the harm caused to health by the consumption of alcohol;

13) to strengthen the cooperation with other Member States of the European Union and international organisations regarding the issues of the reduction of the consumption of alcohol.

CHAPTER II

PECULIARITIES OF STATE REGULATION OF PRODUCTION, SALE, \BRINGING IN, IMPORT, EXPORT AND CONSUMPTION OF ALCOHOL AND OTHER PRODUCTS CONTAINING ETHYL ALCOHOL.

REGULATION OF ALCOHOL PRODUCTS CLASSIFICATION, QUALITY AND PUBLIC HEALTH SAFETY REQUIREMENTS AND INDICATORS

Article 4. Peculiarities of State Regulation of Production, Sale, Bringing in, Import and Export of Alcohol Products

1. Alcohol products shall be attributed to special goods the registration, production, bringing in, import, export, sale and consumption whereof shall be subject under this law and other laws and legal acts to a special state regulation regime.

2. The Ministry of Agriculture and the State Food and Veterinary Service shall be responsible for the implementation of the requirements of EU legal acts which regulate the wine sector.

Article 5. Peculiarities of State Regulation of Production, Sale, Bringing in, Import and Consumption of Products Containing Ethyl Alcohol

1. If the liquids (technological products, products of perfumery, cosmetic and household chemistry industry etc.), which contain ethyl alcohol are consumed as beverages which have an intoxicating effect, the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it shall have the right, based upon statistical sample survey data on the harmful consequences to health caused by consumption of these liquids, to set their accounting, production, bringing in, import, sale and consumption according to the norms prescribed by this Law.

2. Guided by this Law and other laws and legal acts the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it may set the procedure of accounting, production, bringing in, import and sale of food products which contain alcohol.

Article 6. Regulation of Safety and Quality Indicators of Alcohol Products

The safety and quality indicators of alcohol products produced, imported, brought in and sold in the Republic of Lithuania must conform to the requirements valid in the Republic of Lithuania.

Article 7. Establishment of Conformity of Alcohol Products with the Requirements of Legal Acts

1. The State Food and Veterinary Service shall within the scope of its competence control the conformity of alcohol product safety and quality indicators with the requirements of the legal acts in force in the Republic of Lithuania. Laboratories confirmed by an institution authorised by the Government of the Republic of Lithuania, who have the right to issue documents certifying the conformity of alcohol products, shall test the alcohol products.

2. The State Food and Veterinary Service shall control the winemaking technologies employed in the production of wine products.

3. Should the control institutions authorised by this Law and other legal acts, in testing the samples of alcohol products taken in accordance with the set procedure, determine that these do not meet the requirements of legal acts, it shall be deemed that the entire batch of alcohol products from which the samples have been selected does not meet these requirements and measures of market restriction established by law shall be applied.

Article 8. Classification of Alcoholic Beverages

Alcoholic beverages produced in Lithuania, imported, brought in into the Republic of Lithuania and sold there shall be distributed in-groups, subgroups and/or categories. An institution authorised by the Government of Lithuania shall determine the groups, subgroups and/or categories, except for those, the classification whereof is determined by directly applicable legal acts of the European Union.

Article 9. Labelling of Alcoholic Beverages

Alcoholic beverages sold in the Republic of Lithuania must be labelled according to the procedure set forth in legal acts.

CHAPTER III

RESTRICTION OF ALCOHOL AVAILABILITY

SECTION ONE

STATE REGULATION OF ALCOHOL PRODUCT PRODUCTION

Article 10. State Regulation of Home-brewed Alcoholic Beverage Production

Production of home-brewed alcoholic beverages shall be prohibited in the Republic of Lithuania, except naturally fermented alcoholic beverages produced for personal use of natural persons (i.e. not for sale, but only for meeting own or family needs), where the ethyl alcohol strength of such beverages by volume is not over 18 per cent (for beer- no higher than 9.5 %).

Article 11. Peculiarities of State Regulation of Alcohol Product Production in the Republic of Lithuania

1. Ethyl alcohol, which is used in the production of alcoholic beverages, food and products having ethyl alcohol, must be produced only from agricultural products and be non-denatured. The Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it shall set the criteria of recognition of ethyl alcohol as denatured.

2. Each batch of alcohol products produced in the Republic of Lithuania must have a document certifying the conformity of these products. The State Food and Veterinary Service shall, having co-ordinated it with the Ministry of Agriculture, approve a list of laboratories having the right to issue such documents. The beer production undertakings and undertakings producing naturally fermented mead and fruit wine, which are indicated in paragraph 2 of Article 12 of this Law and which use, under a contract, the services of food product quality research laboratories of other institutions or undertakings certified in accordance with the established procedure may, on the basis of the beer, mead or fruit wine research protocols issued by these laboratories, issue a conformity declaration of the beer, mead or fruit wine produced by them.

Article 12. Granting of the Right to Produce Alcohol Products

1. Production of alcohol products (with the exception of the home-brewed alcoholic beverages referred to in Article 10 of this Law which are produced by natural persons for personal use) shall only be permitted for the undertakings which hold a licence to manufacture these products. The licences and copies thereof shall be issued, supplemented, the main data revised by the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department. Licences shall be issued for an unlimited period. A state fee shall be charged in accordance with the procedure laid down in the Law of the Republic of Lithuania on Fees and Charges and the Law of the Republic of Lithuania on the Government for issuing and supplement of licences, revision of the main data and issuing of copies of the licences.

2. The licence to produce alcohol products shall only be issued to those undertakings which hold certified standard documents which determine the safety and quality indicators of these products as well as equipment and premises which meet the technological requirements, a laboratory for examining the quality of the alcohol products and personnel of necessary qualifications. An institution authorised by the Government of Lithuania shall establish the requirements of personnel qualification. The undertakings which annually produce up to 5000 hectolitres of beer, up to 100 hectolitres of naturally fermented mead or fruit wine and which do not have the possibility of setting up their own laboratory shall, under a contract, use the services of food product quality research laboratories of other institutions and undertakings certified in accordance with the established procedure.

3. The Government of the Republic of Lithuania, guided by this Law, the Civil Code of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the “Civil Code”) and the requirements of the EU law, shall approve the licensing regulations of the production of alcohol products.

SECTION TWO

STATE REGULATION OF BRINGING IN,

IMPORT AND EXPORT OF ALCOHOL PRODUCTS

Article 13. Procedure of Bringing-in and Import of Alcohol Products

1. It shall be permitted to import ethyl alcohol of agricultural origin only upon holding an import licence issued by an institution authorised by the Government of the Republic of Lithuania.

2. The undertakings, European legal persons and their branches, representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania shall be permitted to import other alcohol products and import other alcohol products which are not indicated in paragraph 1 of this Article. Having brought in or imported alcohol products, the undertakings, the European legal persons and their branches, representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania must conform to the requirements of sale, storage and transportation set out in Section Three of Chapter III of this Law.

3. Undertakings, European legal persons and their branches shall be permitted to import alcohol products only if they hold documents certifying conformity of the alcohol products, issued by the entities (a laboratory, another institution or the producer of alcohol products) recognised by a foreign state competent authority, in which quality and harmlessness indicators must also be presented and declared, and when importing wine, grape must (hereinafter referred to as “wine products”) – if they hold a transportation document and a document containing the data of the wine product analysis. Cases when the possession of these documents is not required when importing wine products shall be established in the legal acts which are in force in the Republic of Lithuania.

4. The Customs Department under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania shall, in accordance with the procedure laid down by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it, furnish to the institution authorised by the Government of the Republic of Lithuania the information about the alcohol products imported by undertakings, European legal persons and their branches and representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania (except ethyl alcohol of agricultural origin).

Article 14. Procedure of Issuance of Licences to Import Ethyl Alcohol of Agricultural Origin

1. An institution authorised by the Government of the Republic of Lithuania shall issue licences to import ethyl alcohol of agricultural origin.

2. The Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it shall set out the regulations of the licensing of the import of alcohol products, based on this Law and the requirements of the EU law.

Article 15. Repealed

SECTION THREE

STATE REGULATION OF WHOLESALE AND

RETAIL TRADE IN ALCOHOL PRODUCTS

Article 16. Licences for Wholesale and Retail Trade in Alcohol Products

1. Only undertakings holding licences to engage in wholesale trade in alcohol products shall be allowed to engage in wholesale trade in the said products. Such licences and their copies shall be issued, supplemented and the main data thereof shall be revised by the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department. Licences shall be issued for an unlimited period. A state fee shall be charged in accordance with the procedure laid down in the Law of the Republic of Lithuania on Fees and Charges and the Law of the Republic of Lithuania on the Government for issuing and supplementing of licences, revision of the main data thereof and issuing of copies of the licences. Licences to engage in wholesale trade in alcohol products must among other things have a listing of the alcohol products permitted to be sold and must indicate the groups of alcoholic beverages as well as the location of their sale and storage.

2. Undertakings holding licences to produce alcohol products shall also have the right to engage in wholesale trade in the products they produce.

3. Only the undertakings holding licences to engage in retail trade in alcoholic beverages shall be permitted to engage in retail trade in alcoholic beverages. Licences and their copies shall be issued, supplemented, the main data thereof shall be revised by an executive institution of the appropriate municipality. Licences to engage in seasonal retail trade in beer, beer blends with non-alcoholic beverages, naturally-fermented cider of not more than 7.5 % ethyl alcohol by volume and alcoholic beverages the ethyl alcohol by volume of which does not exceed 22 % in resorts and other recreational and tourist areas designated by the municipal councils shall be issued for the resort, recreational and tourist season period set by the municipal councils. Onetime licences to engage in sale of naturally fermented alcoholic beverages the ethyl alcohol by volume of which does not exceed 13 % at exhibitions, naturally fermented alcoholic beverages the ethyl alcohol by volume of which does not exceed 6 % at public events and fairs as well as to engage in the sale of all alcoholic beverages at exhibitions and fairs held in permanent buildings, shall be issued to undertakings holding unlimited or seasonal licences to engage in retail trade in alcoholic beverages, to European legal persons and their branches having the right to engage in retail trade in alcoholic beverages for no longer than the time of the event’s duration. Other licences to engage in retail trade in alcoholic beverages shall be issued to undertakings for an unlimited period. A state fee shall be charged in accordance with the procedure laid down in the Law of the Republic of Lithuania on Fees and Charges and the Law of the Republic of Lithuania on the Government for issuing and supplementing of licences, revision of the main data thereof and issuing of copies of the licences.

4. The undertakings willing to engage in retail trade in alcoholic beverages at the retail establishments and catering establishments set up in multi-apartment residential buildings shall be issued licences where these undertakings present, in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania, a consent of a meeting (board) of the association of apartment owners of a residential building or, where the association has not been established or the association manages more than one multi-apartment residential building, a consent of the majority of owners of the residential building’s premises and tenants of non-privatised apartments (the persons signing the consent may indicate therein the time of trade in alcoholic beverages).

5. The municipal council shall establish the procedure of licence issuance for retail trade and publish it in the mass media. The Drug, Tobacco and Alcohol Control Department shall control the activities related to issuance of licences in the municipalities.

6. The licences to engage in retail trade in alcoholic beverages must, inter alia, also have entries indicating the groups of alcoholic beverages the sale of which is permitted, as well as the location of sale and storage of the alcoholic beverages.

7. The Government of the Republic of Lithuania shall set out the regulations of licensing wholesale and retail trade in alcohol products, based upon this Law, the Civil Code and the requirements of EU law.

Article 17. Requirements of Sale, Storing and Transportation of Alcohol Products

1. It shall be prohibited to sell in the Republic of Lithuania:

1) alcohol products without having documents certifying the conformity of the alcohol products in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it;

2) alcohol products not recorded on the licences for the production, import and sale thereof, and alcohol products without holding the mandatory legally valid documents of product acquisition or transportation;

3) alcoholic beverages (except beer, beer blends with non-alcoholic beverages and naturally-fermented cider of not more than 7.5 % ethyl alcohol by volume) not labelled with special marks – tax stamps according to the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania;

4) alcoholic beverages which are produced using ethyl alcohol of non-agricultural origin;

5) alcohol products whose safety and/or quality indicators do not meet the requirements in force in the Republic of Lithuania;

6) alcoholic beverages, whose labelling does not meet the requirements in force in the Republic of Lithuania;

7) counterfeit alcoholic beverages;

8) home-brewed alcoholic beverages;

9) ethyl alcohol for natural persons, except for non-denatured ethyl alcohol of agricultural origin sold in pharmacies to natural persons in accordance with the procedure established by the Ministry of Health of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as “the Ministry of Health”);

10) contraband alcohol products;

11) alcohol products without holding a licence issued according to the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania;

12) alcohol products without holding at the place of their sale/storage a copy of mandatory legally valid documents of product acquisition or transportation.

2. Undertakings, European legal persons and their branches, representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania shall be prohibited from storing and transporting in the Republic of Lithuania:

1) alcohol products without having documents certifying the conformity of the alcohol products in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it;

2) alcohol products not recorded on the licences for the production, import and sale thereof, and alcohol products without holding the mandatory legally valid documents of acquisition or transportation of such products;

3) alcoholic beverages (except beer, beer blends with non-alcoholic beverages and naturally-fermented cider of not more than 7.5 % ethyl alcohol by volume) not labelled with special marks – tax stamps according to the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania;

4) alcoholic beverages which are produced using ethyl alcohol of non-agricultural origin;

5) alcoholic beverages whose labelling does not meet the requirements in force in the Republic of Lithuania;

6) counterfeit alcoholic beverages;

7) home-brewed alcoholic beverages;

8) contraband alcohol products;

9) alcohol products without holding a licence issued in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania for alcohol product production, import and wholesale or retail trade, except for the cases set forth in paragraph 3 of this Article;.

10) alcohol products without holding at the place of their sale/storage and/or during their transportation a copy of mandatory legally valid documents of acquisition or transportation of such products;

11) alcoholic beverages in an open packaging in the passenger compartment of a car.

3. The requirements of subparagraph 9 of paragraph 2 of this Article shall not apply to:

1) the alcoholic beverages which are stored or transported by the undertakings which use these beverages as food product raw materials, also undertakings, European legal persons and their branches and representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania which have acquired alcoholic beverages for representational purposes in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it;

2) the ethyl alcohol stored and transported by the undertakings entitled to import ethyl alcohol of agricultural origin;

3) the raw materials stored and transported by the undertakings which have the right to import raw materials as well as undertakings which use cider, grape, fruit and berry wine raw materials to produce vinegar;

4) the alcoholic solutions stored and transported by the undertakings which have the right to import alcoholic solutions, undertakings which use alcoholic solutions for production purposes as well as undertakings which engage in retail trade in alcoholic solutions bottled in disposable packaging of not more than 20 millilitres;

5) the alcohol products which are stored or transported by the persons providing transport services and economic entities of other European Economic Area states and Turkey who are in possession of the mandatory legally valid documents of the acquisition or transportation of these products;

6) the alcoholic beverages which are stored and transported by managers of ships and owners (or users) of aircrafts supplying alcoholic beverages as stocks to their ships or aircrafts carrying passengers on international routes;

7) ethyl alcohol which is used in production (including production of bio-fuels or the fuel compounds which conform to standards or statutory requirements, where this production uses non-denatured dehydrated and dehydrated denatured ethyl alcohol as well as the cases when using ethyl alcohol during the manufacturing operations it turns into another alcohol product which is fully used up for the production of any other end product which is not an alcohol product) as well as for technical, medical, veterinary needs or for scientific research operations and which is acquired, stored, transported and used by the undertakings, European legal persons and their branches which hold the authorisations issued according to the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania, with the exception of the cases specified by the Government of the Republic of Lithuania when the authorizations are not mandatory. A state fee shall, in accordance with the procedure laid down by the Law of the Republic of Lithuania on Fees and Charges and the Law of the Republic of Lithuania, be charged for the issuing of an authorisation to purchase non-denatured ethyl alcohol, an authorisation to purchase and/or use denatured ethyl alcohol.

4. Natural persons shall be prohibited from consuming, storing and transporting alcohol products in an open packaging in the passenger compartments of cars, with the exception of the motor vehicles which have a fixed partition between the passenger and driver compartments. Natural persons who possess a business certificate which grants the right to engage in catering trade in foodstuff and who carry out the activities provided for in such a business certificate shall be prohibited from storing and transporting alcohol products in automobile-shops specially adjusted for the said trade during their working hours; taxi drivers shall also be prohibited from storing and transporting alcohol products in taxicabs during their working hours. The procedure for storing and transporting alcohol products, which is applied to natural persons, shall be established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it.

5. The undertakings which hold licences to produce alcohol products, engage in wholesale trade therein as well as the undertakings, European legal persons and their branches which hold licences to engage in retail sale of alcoholic beverages shall be prohibited from authorising other persons to engage in the activities indicated in the licence or to transfer this right to other persons under a contract.

6. The undertakings which hold licences to engage in wholesale trade in alcoholic beverages shall be permitted to acquire them in the Republic of Lithuania only from the undertakings which hold licences to produce alcoholic beverages, licences to engage in wholesale trade in them, and to sell them to the undertakings which hold licences to engage in wholesale or retail trade therein, also, in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it, to undertakings, European legal persons and their branches and representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania purchasing alcoholic beverages for representational needs, to managers of ships and owners (users) of aircrafts supplying alcoholic beverages as stocks to their ships or aircrafts carrying passengers on international routes, to undertakings using alcohol products as the raw material of food products, economic entities of other European Economic Area states and Turkey and to foreign state diplomatic missions, consular posts and representations of international organisations accredited with the Foreign Affairs Ministry of the Republic of Lithuania. The undertakings which hold licences to engage in wholesale trade in alcoholic beverages shall also be permitted to acquire in the Republic of Lithuania for representational needs from the undertakings, European legal persons and their branches which hold licences to engage in retail trade in alcoholic beverages the alcoholic beverages of the types trade in which is not permitted under the licence which they hold.

7. The undertakings, European legal persons and their branches which hold licences to engage in retail trade in alcoholic beverages shall be permitted to acquire them in the Republic of Lithuania only from the undertakings which hold licences to produce alcoholic beverages or licences to engage in wholesale trade therein and shall be permitted to sell them to natural persons and also, in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it, to undertakings, European legal persons and their branches and representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania which are purchasing alcoholic beverages for representational needs, to undertakings using alcoholic beverages as the raw material of food products, and to foreign state diplomatic missions, consular posts and representations of international organisations accredited with the Foreign Affairs Ministry of the Republic of Lithuania. The undertakings, European legal persons and their branches which hold licences to engage in retail trade in alcoholic beverages shall also be permitted to acquire in the Republic of Lithuania for representational needs from the undertakings which hold licences in engage in retail trade in alcoholic beverages the alcoholic beverages of the types trade in which is not permitted under the licence which they hold.

8. The undertakings which hold licences to produce alcoholic beverages shall be permitted to sell them to:

1) the undertakings which hold licences to engage in wholesale or retail trade in alcoholic beverages;

2) the undertakings which use these beverages as raw materials of food products;

3) undertakings, European legal persons and their branches and representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania which purchase alcoholic beverages for representational needs in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it and foreign diplomatic missions, consular posts and representations of international organisations accredited with the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania;

4) economic entities of other European Economic Area states and Turkey;

5) managers of ships and owners (or users) of aircrafts supplying alcoholic beverages as stocks to their ships or aircrafts carrying passengers on international routes.

9. The undertakings which hold licences to produce ethyl alcohol or engage in wholesale trade therein shall be permitted to sell it to:

1) the undertakings, European legal persons and their branches which use ethyl alcohol for production, technical, medical, veterinary needs and in scientific research operations, according to the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania;

2) the undertakings which hold licences to engage in wholesale trade therein;

3) economic entities of other European Economic Area states and Turkey.

10. The undertakings which hold licences to produce raw materials or engage in wholesale trade therein shall be permitted to sell them to:

1) the undertakings which hold licences to produce alcohol products, licences to engage in wholesale trade in raw materials;

2) the undertakings using cider, grape, fruit and berry wine raw materials in the production of vinegar;

3) economic entities of other European Economic Area states and Turkey.

11. The undertakings which hold licences to produce alcoholic solutions or to engage in wholesale trade therein shall be permitted to also sell them (bottled in disposable containers of more than 20 millilitres) to:

1) the undertakings using alcoholic solutions for production needs;

2) the undertakings which hold licences to engage in wholesale trade in alcoholic solutions;

3) economic entities of other European Economic Area states and Turkey.

12. The undertakings which hold licences to produce alcohol products and licences to engage in wholesale trade therein shall also be permitted to export these products.

13. The undertakings, European legal persons and their branches which, in accordance with the established procedure, have acquired ethyl alcohol for production, technical, medical, veterinary needs and scientific research operations shall be prohibited from using it for other purposes.

Article 18. Procedure of Retail Trade in Alcoholic Beverages

1. In the Republic of Lithuania, it shall be permitted to sell:

1) alcoholic beverages at permanent shops selling alcoholic beverages, permanent shops’ departments selling alcoholic beverages, permanent catering establishments, in general sections of permanent petrol stations, when carrying out only retail trade activities, and of permanent shops located in rural settlements, international trains, narrow-gauge railway trains and ships which have set up separate catering places, aircrafts carrying passengers on international routes, at exhibitions and fairs which are held in permanent buildings, in mini-bars installed in hotel rooms, as well as in special sales outlets;

Version of paragraph 1 as of 1 January 2016:

1) alcoholic beverages at permanent shops selling alcoholic beverages, departments selling alcoholic beverages, permanent catering establishments, in general sections of permanent shops located in rural settlements, international trains, narrow-gauge railway trains and ships which have set up separate catering places, aircrafts carrying passengers on international routes, at exhibitions and fairs which are held in permanent buildings, in mini-bars installed in hotel rooms, as well as in special sales outlets;

2) naturally fermented cider, beer and beer blends with non-alcoholic beverages the ethyl alcohol by volume of which does not exceed 7.5 % and which are bottled by the plant in pavilions, automobile-shops (which serve the rural population according to the procedure established by a municipal council) and in general sections of permanent retail establishments;

Version of subparagraph 2 as of 1 January 2016:

2) naturally fermented cider, beer and beer blends with non-alcoholic beverages, bottled by the plant, the ethyl alcohol strength of which by volume does not exceed 7.5 %) in pavilions, automobile-shops (which serve the rural population according to the procedure established by a municipal council);

3) alcoholic beverages the ethyl alcohol by volume of which does not exceed 22 %, in temporary catering establishments during a resort, recreational and tourist season period set by a municipal council;

4) naturally fermented alcoholic beverages the ethyl alcohol by volume of which does not exceed 13 %, at exhibitions;

5) naturally fermented alcoholic beverages the ethyl alcohol by volume of which does not exceed 6 %, at mass events and fairs.

2. Repealed on 1 August 2007.

3. In the Republic of Lithuania, the sale of alcoholic beverages shall be prohibited:

1) in places of confinement, the premises housing military and equated services, the police and other statutory, health care, education establishments and areas thereof, also in the vicinity of these establishments and houses of prayer (at a distance specified by the municipal council subject to co-ordination respectively with heads of these institutions and religious communities);

2) in the retail establishments in which the amount of goods intended for children and adolescents comprises 30 or more per cent of the turnover of the retail goods;

3) at mass events and fairs (except for the naturally fermented alcoholic beverages the ethyl alcohol by volume of which does not exceed 6 %) and at the exhibitions (except for the naturally fermented alcoholic beverages the ethyl alcohol by volume of which does not exceed 13 %);

4) from vending machines;

5) to persons younger than 18 years of age;

6) at temporary retail establishments and catering establishments. This prohibition shall not apply to alcoholic beverages sold on international trains, narrow-gauge railway trains and ships which have separately set up catering places, the aircrafts carrying passengers on international routes, at the exhibitions and fairs held in permanent buildings, in mini-bars installed in hotel rooms as well as in the cases listed in subparagraphs 2-4 of paragraph 1 of this Article;

7) at the retail establishments, catering establishments set up in the warehouses of wholesale establishments and importers in which wholesale trade in alcoholic beverages is carried on;

8) at retail establishments which are not totally isolated from the living or other quarters not connected with the organisation of sale or stocking of goods;

9) during sport competitions. This prohibition shall not apply to alcoholic beverages the ethyl alcohol by volume of which does not exceed 6 %;

10) on 1 September each year, except for catering establishments. This prohibition shall not apply to the alcoholic beverages sold in catering places, on international trains, ships, aircrafts carrying passengers on international routes, in mini-bars installed in hotel rooms as well as in the tax-free shops and special sales outlets;

11) to sell alcoholic beverages from 22:00 to 8:00 in retail establishments (with the exception of the cases limited by municipal councils). This prohibition shall not apply to the alcoholic beverages sold on international trains, ships, aircrafts carrying passengers on international routes, in the tax-free shops and special sales outlets;

12) during concerts, theatre performances, circus shows and other events intended for children;

13) from 22:00 to 8:00 in catering establishments holding licences to engage in retail trade in alcoholic beverages. This prohibition shall not apply in catering establishments, holding licences to engage in retail trade in alcoholic beverages, when selling alcoholic beverages on tap or alcoholic beverages which are sold in an open packaging to be consumed at the point of sale.

4. It shall be prohibited to sell in the Republic of Lithuania:

1) alcoholic beverages on tap. This prohibition shall not apply to the alcoholic beverages sold at permanent catering establishments, at the exhibitions and fairs taking place in permanent buildings, international trains, narrow-gauge railway trains and ships which have separately set up catering places, the aircrafts carrying passengers on international routes, the alcoholic beverages (ethyl alcohol by volume of which does not exceed 22 %) sold at temporary catering establishments during a resort, recreational and tourist season period established by a municipal council, also beer, beer blends with non-alcoholic beverages and naturally-fermented cider sold in company shops of production undertakings, beer, beer blends with non-alcoholic beverages and naturally-fermented cider (ethyl alcohol by volume of which does not exceed 6 %) on tap sold at mass events, exhibitions and fairs;

2) alcoholic beverages to intoxicated persons;

3) alcoholic beverages to persons under 18 years of age;

4) alcoholic beverages belonging to the groups of beer, fermented beverages, alcoholic cocktails bottled in packaging of more than 1 litre, except the cases where such beverages are bottled in glass, ceramic, wooden or metal packaging, in retail sales outlets;

5) alcoholic beverages belonging to the groups of beer, fermented beverages, alcoholic cocktails the ethyl alcohol by volume of which exceeds 7.5 %, bottled in packaging of more than 0.5 litre, except the cases where such beverages are bottled in glass, ceramic, wooden or metal packaging).

5. The salespersons of alcoholic beverages shall have the right, and when doubts shall arise that a person is younger than indicated in subparagraph 3 of paragraph 4 of this Article must, require from the person purchasing alcoholic beverages to show a document indicating his age. Should such a person fail to show a document indicating his age, the salespersons of alcoholic beverages must refuse to sell him alcoholic beverages.

6. Purchasers of alcoholic beverages shall have the right to obtain comprehensive, correct, accurate and straightforward information concerning the goods being purchased.

7. The Government of the Republic of Lithuania shall approve rules for the retail trade in alcoholic beverages in accordance with this Law and the Civil Code.

8. Municipal councils shall have the right to restrict or prohibit trade in alcoholic beverages on holidays and mass event days.

9. Taking into consideration the location of trade in alcoholic beverages and the opinion of residents, societies, communities or representatives thereof, public organisations or other institutions as stated in writing, proposals of police commissioner’s offices, municipal councils shall have the right to restrict the time during which it is allowed to sell alcoholic beverages, not to issue a licence to engage in retail trade in alcoholic beverages.

CHAPTER IV

REFUSAL TO ISSUE A LICENCE AND AN AUTHORISATION

Article 181. Refusal to Issue a Licence

Licences to produce alcohol products, to engage in wholesale trade in them or to engage in retail trade in alcoholic beverages shall not be issued in the following cases:

1) the undertaking, European legal person or its branch which applies for a licence (hereinafter referred to as “an applicant”), submits not all necessary documents and fails to meet the requirements of the licensing authority to submit the missing documents;

2) the applicant submits documents which are insufficiently or incorrectly filled in and fails to meet the requirements of the licensing authority to address these shortcomings;

3) the applicant submits the documents which do not comply with the set requirements and fails to meet the requirement of the licensing authority to address these shortcomings;

4) the applicant has tax arrears to the state budget of the Republic of Lithuania, municipal budget or foundations the taxes paid to which are administered by the State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as “the State Tax Inspectorate”) (with the exception of the cases where the payment of taxes, interest charged for late payment, fines has been postponed in accordance with the procedure laid down by the legal acts of the Republic of Lithuania or a tax dispute is in progress concerning these taxes, interest charged for late payment, fines) and the applicant is indebted to the budget of the State Social Insurance Fund. This provision shall not apply to the applicants holding licences to engage in the retail trade in alcoholic beverages and wishing to obtain a onetime licence to sell these beverages in public events, exhibitions and fairs;

5) the licence has been revoked for the applicant on the grounds of the requirements laid down in paragraphs 17 and/or subparagraph 4 of paragraph 19 of Article 34 of this Law (licences shall not be issued at all);

6) the heads of the applicants were the heads of the undertakings or European legal persons or their branches for whom the licences were revoked in the cases specified in paragraphs 17 and/or subparagraph 4 of paragraph 19 of Article 34 of this Law, or other employees referred to in paragraph 17 of Article 34 of this Law (licences shall not be issued at all);

7) a judgment of conviction has become effective or a judgment or a decision of the court, a decision of the customs, the State Tax Inspectorate, the police, the State Food and Veterinary Service or the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department concerning the imposition of a fine or penalty has become effective in respect of the applicants or their heads or other employees (if they have acted on behalf of the applicant or in its interests) for contraband of alcohol products, unlawful stocking, transportation or sale of alcoholic beverages without tax stamps and also for sale, transportation or stocking of counterfeit alcohol products (licences shall not be issued at all);

8) the heads of the applicants were the heads of the undertakings, European legal persons or their branches in which the fact of production, trade and/or stocking, transportation of alcoholic beverages without possessing the licence issued in accordance with the procedure laid down by the Government of the Republic of Lithuania was established (licences shall not be issued for five years from the date of the establishment of the said violation);

9) if the undertaking, European legal person or its branch has not been issued a certificate approved by the food handling business (this provision shall not apply to the undertakings wishing to obtain a licence to produce denatured ethyl alcohol and/or non-alimentary alcoholic solutions with fragrant material additives or to engage in wholesale trade in them).

Article 182. Other Cases of Refusal to Issue a Licence

1. Besides the cases provided for in Article 181 of this Law, licences to produce alcohol products shall not be issued also in the following cases:

1) the licence to produce alcohol products has been revoked for the undertaking in the cases specified in subparagraphs 1 and/or 5 of paragraph 19 of Article 34 of this Law (licences shall not be issued for one year from the date of the revocation of the previously possessed licence);

2) the licence to produce alcohol products has been revoked for the undertaking in the case specified in paragraph 16 and/or subparagraph 3 of paragraph 19 of Article 34 of this Law (licences shall not be issued for five years from the date of the revocation of the previously possessed licence);

3) the heads of the undertakings wishing to acquire licences were the heads of the undertakings for which the licences to produce alcohol products were revoked in the cases specified in paragraph 16 of Article 34 of this Law (licences shall not be issued for five years from the date of the revocation of the previously possessed licence);

2. Besides the cases provided for in Article 181 of this Law, licences to engage in wholesale trade in alcohol products shall not be issued in the following cases:

1) the licence to engage in wholesale trade in alcohol products has been revoked for the undertaking in the cases specified in subparagraphs 1, 2 and/or 5 of paragraph 19 of Article 34 of this Law (licences shall not be issued for one year from the date of the revocation of the previously possessed licence);

2) the licence to engage in wholesale trade in alcohol products has been revoked for the undertaking in the cases specified in paragraph 16 and/or subparagraph 3 of paragraph 19 of Article 34 of this Law (licences shall not be issued for five years from the date of the revocation of the previously possessed licence);

3) the heads of the undertakings wishing to acquire licences were the heads of the undertakings for which the licences to engage in wholesale trade in alcohol products were revoked in the cases specified in paragraph 16 of Article 34 of this Law (licences shall not be issued for five years from the date of the revocation of the previously possessed licence);

4) the undertaking fails to fulfil obligations to the customs;

5) the warehouses of the undertakings wishing to acquire licences, from where wholesale trade in alcohol products will be carried out and/or in which such products shall be stored, do not meet the requirements defined in legal acts.

3. Besides the cases provided for in Article 181 of this Law, licences to engage in retail trade in alcoholic beverages shall not be issued in the following cases:

1) the licence to engage in retail trade in alcoholic beverages has been revoked for the applicant in the cases specified in subparagraphs 1, 2 and/or 5 of paragraph 19 of Article 34 of this Law (licences shall not be issued for one year from the date of the revocation of the previously possessed licence);

2) the licence to engage in retail trade in alcoholic beverages has been revoked for the applicant in the cases specified in paragraph 16, 18 and/or subparagraph 3 of paragraph 19 of Article 34 of this Law (the licence to engage in retail trade in alcoholic beverages in that sales outlet in which the violation has been established shall not be issued for the undertaking, European legal person and its branch which committed the violation for one year from the date of the revocation of the previously possessed licence);

3) when trading in alcoholic beverages at mass events, exhibitions and fairs the undertaking, European legal person or its branch has violated the requirement laid down in subparagraph 3 of paragraph 4 of Article 18 of this Law. In this case a one-time licence to engage in retail trade in alcoholic beverages at mass events, exhibitions and fairs shall not be issued for one year from the date of the establishment of the violation in that municipality in which the said violation has been established;

4) the undertaking fails to fulfil the obligations to the customs (this shall apply to the undertakings wishing to acquire licences to engage in retail trade in alcoholic beverages in tax-free shops);

5) where the municipal council, taking into consideration the location of trade in alcoholic beverages, the opinion of residents, societies, communities or representatives thereof, public organisations or other institutions as stated in writing, proposals of police commissioner’s offices, adopts a reasoned decision not to issue a licence.

Article 183. Refusal to Issue an Authorisation

Authorisations to purchase non-denatured ethyl alcohol and authorisations to purchase and/or use denatured ethyl alcohol shall not be issued in the following cases:

1) the undertaking, European legal person or its branch submits not all necessary documents, documents which are insufficiently or incorrectly filled in and fails to meet the requirements of the body issuing authorisations to submit the lacking documents or to address these shortcomings;

2) the undertaking, European legal person or its branch furnish false data and fails to meet the requirement of the body issuing authorisations to furnish correct data;

3) a judgment of conviction has become effective or a judgment or a decision of the court, a decision of the customs, the State Tax Inspectorate, the police, the State Food and Veterinary Service or the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department concerning the imposition of a fine or penalty has become effective in respect of the undertaking, European legal person or its branch or their heads (if they acted on behalf or in the interest of the undertaking, European legal person or its branch) for contraband of alcohol products, unlawful stocking, transportation or sale of alcoholic beverages without tax stamps and also for sale, transportation or stocking of counterfeit alcohol products (licences shall not be issued at all);

4) the ethyl alcohol specified in the application of the undertaking, European legal person or its branch does not meet the fields of use of formulas of denaturation of ethyl alcohol as set out in legal acts;

5) the licence has been revoked for the undertaking, European legal person or its branch in the cases specified in paragraph 20 of Article 34 of this Law (licences shall not be issued for one year from the date of the revocation thereof);

CHAPTER IV

REDUCTION AND CONTROL OF ALCOHOLIC BEVERAGE CONSUMPTION

SECTION ONE

ORGANISATIONAL MEASURES TO REDUCE

GENERAL CONSUMPTION OF ALCOHOL

Article 19. Planning of Reduction in General Consumption of Alcohol

Long-term indicators of reduction in the general consumption of alcohol must be established in a programme of the Government of the Republic of Lithuania.

Article 20. Statistics of the Harm Caused to Health and Economy through the Consumption of Alcohol products

1. Monitoring of the consumption of alcohol and the harm caused by it to health and the economy shall be conducted in the Republic of Lithuania according to the procedure established by the Government of Lithuania and co-ordinated with the National Health Council.

2. The Republic of Lithuania Law on Statistics shall establish the legal grounds of organisation of selective statistical research on alcohol consumption and the harm caused by it to health and the economy.

Article 21. Peculiarities of Determination of Minimum Standard of Living

It shall be prohibited to include alcoholic beverages in the minimum assortment of food products and non-food products and services in order to estimate the minimum standard of living.

Article 22. Restriction of Alcoholic Beverage Consumption

1. In the Republic of Lithuania, consumption of alcoholic beverages shall be prohibited in:

1) places of confinement, the premises housing military and equated services, the police and other statutory, health care, education establishments and areas thereof;

2) state and municipal institutions and agencies. This provision shall not apply to official receptions, other functions involving protocol, ceremonies of registration of marriages carried out on the premises of the said institutions and agencies, as well as to the catering establishments set up in these institutions and agencies, where the undertakings have licences to engage in retail trade in alcoholic beverages;

3) all types of public transport, except for international trains, narrow-gauge railway trains and the ships which contain separate catering establishments, and also the aircrafts flying beyond the borders of the Republic of Lithuania;

4) in public places, except for the catering establishments holding licences to engage in retail trade in alcoholic beverages, and at exhibitions, fairs and mass events where undertakings, European legal persons and their branches have been issued licences in accordance with the procedure laid down by municipal councils to engage in the sale of alcoholic beverages;

5) sports halls during sports events which take place in these halls..

2. In the Republic of Lithuania persons under the age of 18 shall be prohibited from consuming alcoholic beverages or from having them.

3. Undertakings, European legal persons and their branches having licences to engage in retail trade of alcoholic beverages and engaged in mass catering operations must ensure that persons under the age of 18 would not consume alcoholic beverages in locations of their sale.

Article 23. Provision of Information to the Public about Alcohol, about the Damage to Health and the Economy Caused by Consumption Thereof

1. The Ministry of Education and Science must draft health promotion programmes in all general education schools and other educational establishments and include health promotion issues in newly published textbooks.

2. All educational establishments must, subject to co-ordination with the Ministry of Health, include in programmes of education information on alcoholic beverages, the damage caused by them to health and the economy, and also on the creation of an environment favourable to health preventing the damage occasioned through the consumption of alcohol and on the promotion of a healthy life style.

3. Lithuanian National Radio and Television must transmit the broadcasts which propagate a healthy lifestyle and provide information regarding the damage caused through the consumption of alcohol, and the broadcast must be transmitted at least twice weekly and for at least 5 minutes from 18:00 to 22:30.

Version of Article 24 until 30 September 2014:

Article 24. Programmes of Alcohol Control

1. The Government of the Republic of Lithuania shall draft, approve and implement the State programme of alcohol control.

2. The implementation measures of the State programme of alcohol control shall be funded from approved general appropriations from the State Budget and from the State Investment Programme to appropriate ministries, state institutions and other economic entities responsible for the implementation of the programme as well as other funds.

3. Municipalities shall draft, approve, fund and implement municipal programmes of alcohol control.

4. Other natural and legal persons may also draft other alcohol control programmes and submit proposals regarding their drafting and implementation to the Government of the Republic of Lithuania, the National Health Council and other institutions which form and implement the State alcohol control policy.

Version of Article 24 as of 1 October 2014:

Article 24. Planning of Alcohol Control Measures

Seeking to implement the purposes of this Law the Government of the Republic of Lithuania, ministries, government or other agencies, which are assigned in legal acts to prepare strategic planning documents, shall provide for alcohol control measures in their strategic planning documents. Seeking to implement the purposes of this Law the municipal institutions shall provide for alcohol control measures in a municipal strategic development plan and/or a municipal strategic action plan.

Article 25. Sponsorship of Action Programmes of Temperance Organisations

Action programmes of temperance organisations shall be sponsored according to the established procedure as follows:

1) from the State Budget and from municipal budget funds;

2) by natural and legal persons in accordance with the procedure set forth in the Republic of Lithuania Law on Charity and Sponsorship;

3) from other funds.

SECTION TWO

RESTRICTION OF ALCOHOL ABUSE

Article 26. Procedure of Insobriety (Drunkenness) Control

1. Employees, where there are reasons to believe that they work intoxicated (drunken), persons driving (piloting) means of surface, water or air transport in the Republic of Lithuania may be tested for insobriety (drunkenness) and the amount of alcohol in the blood or exhaled air. Employers must ensure that prior to a journey verification be done to see whether their employees who drive (pilot) the means of transport of undertakings, agencies and organisations are sober (not drunk).

2. The Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it shall establish the procedure for determining insobriety (drunkenness) control of the persons driving (piloting) means of transport and of other persons, the permitted maximum concentration of ethyl alcohol in the exhaled air, blood and other body fluids of the persons during driving (piloting) or work.

Article 27. Organisation of Narcological Supervision

1. Narcological supervision shall be performed in accordance with the procedure established by the Republic of Lithuania Law on Narcological Supervision, other laws and legal acts.

2. The persons who have alcohol poisoning may be detoxified in personal healthcare institutions according to the procedure set forth in laws and other legal acts. The police may bring such persons by force to the personal healthcare institutions only in the cases when they may cause harm to their own health and life or that of the people around them by their actions (or a failure to act).

3. The competence of the persons who exhibit the alcohol dependency syndrome may be restricted in the cases and in accordance with the procedure laid down by law.

SECTION THREE

RESTRICTION OF PROMOTION OF SALE AND

ADVERTISING OF ALCOHOLIC BEVERAGES

Article 28. Restriction of Promotion of Alcoholic Beverage Sales

1. The undertakings, European legal persons and their branches having the right to sell alcoholic beverages shall be prohibited from employing the following means of promoting alcoholic beverage sales:

1) to give alcoholic beverages as a premium, a supplement to an item of goods or as a present;

2) to apply fixed discounts to those possessing coupons printed in mass media offerings;

3) to organise dissemination of alcoholic beverage samples free of charge, except for tasting sessions at exhibitions and fairs;

4) to organise retail sale entity competitions in order to promote alcoholic beverage sales;

.5) to sell specialised advertising publications published in the Republic of Lithuania or abroad and brought into the Republic of Lithuania, with the intention of promoting the sale of alcoholic beverages.

2. It shall be prohibited to invite as assistants in promotion campaigns persons under 18 years of age.

Article 29. Restriction of Alcohol Advertising

1. Alcohol advertising of all forms shall be prohibited in the Republic of Lithuania if it:

1) aims at children and adolescents up to 18 years of age;

2) features persons under 18 year of age in promotion campaigns;

3) has among participants athletes, doctors, political figures and persons famous in art and science circles, and other famous public figures, and uses their person, name, picture, etc.;

4) links consumption of alcohol with improvement in physical condition;

5) links consumption of alcohol with driving;

6) links consumption of alcohol with physical activity improvement, personal problem resolution;

7) links consumption of alcohol with stimulating, sedating and other beneficial characteristics;

8) links consumption of alcohol with social success and enhanced sexual activity;

9) favourably portrays immoderate consumption of alcoholic beverages or negatively responds to abstinence or moderation;

10) presents greater ethyl alcohol strength by volume as an advantage of alcoholic beverages;

11) presents false and/or misleading information about alcoholic beverages.

2. Alcohol advertising shall be prohibited:

1) on the outside covers of newspapers and independent supplements thereof, also outside covers of journals and books;

2) in the newspapers, journals, books, television and radio programmes aimed at children and adolescents;

3) in programmes broadcast by the broadcasters and re-broadcasters under the jurisdiction of the Republic of Lithuania, being broadcast from 6:00 to 23:00 (except for the international art, cultural or sports events broadcast or rebroadcast directly or continuously);

4) at concerts, circus, discotheques, youth sport and leisure time events, other mass events, theatre presentations, movie and video film demonstration locations, except for the retail outlets located at sites of such events. At mass events (except for events intended for children and adolescents of up to 18 years of age) the name and (or) trade mark of the undertaking which is sponsoring the event and is the producer and seller of alcoholic beverages whose sales are permitted at mass events, may also be displayed provided that by their content and form they do not contradict the requirements of legal acts;

5) at education, science and training institutions;

6) at all healthcare institutions;

7) inside and outside of means of public transport;

8) at petrol stations and areas thereof, except for the alcohol retail outlets located there;

9) on postcards, envelopes and postage stamps.

3. It shall be prohibited to give out alcoholic beverages as prizes or along with them, at lotteries, games and contests.

4. Outdoor alcohol advertising, except for beer, beer blends with non-alcoholic beverages and naturally fermented wine and cider, shall be prohibited in the Republic of Lithuania.

5. In outdoor advertising of beer and beer blends with non-alcoholic beverages and naturally fermented wine and cider (except in cases when only the names and/or trademarks of the undertakings which produce or sell the alcoholic beverages are displayed on outside advertising) a warning inscription must appear regarding the harmful effect of alcohol upon health. The Ministry of Health shall determine the form and content of this text and its place in advertising.

6. Information about alcoholic beverages in information announcements which are intended only for the specialists engaged in alcohol business, also the registered names of the undertakings, European legal persons and their branches which produce or sell alcoholic beverages (if the name of the producer of the alcoholic beverages is an integral part of the registered name of these undertakings, European legal persons or their branches) and trademarks, when these names and trademarks are displayed on signboards on the building of the headquarters or division of these undertakings, European legal persons or their branches and on the transport of the undertakings, European legal persons or their branches shall not be treated as advertising. The registered names or trademarks of the undertakings, European legal persons or their branches producing or selling alcoholic beverages, when these names or trademarks are seen irregularly and unexpectedly during the programmes broadcast or rebroadcast and when images of these names and trademarks are auxiliary compared to images of the programme broadcast or rebroadcast shall neither be treated as advertising.

7. Compliance with the requirements set in this Article shall be controlled by the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department, municipal institutions (violations of prohibitions in outdoor advertising).

CHAPTER V

COMPETENCE OF STATE ALCOHOL CONTROL MANAGEMENT INSTITUTIONS

Article 30. System of Formulating of State Alcohol Control Policy

The Seimas of the Republic of Lithuania, the Government of the Republic of Lithuania, the National Health Council, municipal councils and other institutions specified by the law shall, within the scope of their competence, formulate and co-ordinate the State alcohol control policy. Their powers in the area of alcohol control shall be established by this Law and other laws and legal acts.

Article 31. System of Executive Institutions in State Alcohol Control Policy

The ministries, the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department, the State Food and Veterinary Service, other state institutions, municipal executive institutions, the police, and healthcare establishments shall, within the scope of their competence, carry out State alcohol control. Their competence within the area of alcohol control shall be established by this Law and other laws and legal acts.

Article 32. State Tobacco and Alcohol Control Service

The competence of the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department shall be established by the Republic of Lithuania Law on the Health System, this Law and Regulations of the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department approved by the Government of the Republic of Lithuania.

CHAPTER VI

PROCEDURE FOR HOLDING A PERSON LIABLE FOR VIOLATIONS OF

THIS LAW AND FOR INSTITUTING PROCEEDINGS

Article 33. Administrative Liability for Violations of This Law

1. For violations of this Law natural persons shall be subject to administrative liability under the law.

2. The contraband, counterfeit alcohol products, alcoholic beverages without special tax stamps and without holding a licence issued in accordance with the established procedure which are sold, held in stock and transported in the Republic of Lithuania, also the alcohol products which do not meet the quality requirements in force in the Republic of Lithuania, or the acquisition whereof is not certified by legally valid documents shall be confiscated in accordance with the Republic of Lithuania Code of Administrative Offences (hereinafter referred to as the “Code of Administrative Offences”).

3. Confiscated alcohol products shall be destroyed or used in the production of bio-fuels in accordance with the procedure established by the Government of Lithuania or an institution authorised by it.

Article 34. Application of Economic Sanctions for Violations of this Law

1. The Drug, Tobacco and Alcohol Control Department, the State Food and Veterinary Service, the State Tax Inspectorate, the institution authorised by the Government of the Republic of Lithuania to issue licences for the import of ethyl alcohol of agricultural origin, municipal institutions and the police shall have the right to impose, within the scope of their competence, fines for violations of this Law against undertakings, European legal persons and their branches and representative offices of foreign legal persons in the Republic of Lithuania.

2. For production and sale of the alcohol products which do not conform to the safety and quality requirements in force in the Republic of Lithuania, import of ethyl alcohol of agricultural origin, production, stocking, transportation and sale of alcohol products without possessing an appropriate licence for this activity, also for a failure to comply with the requirements set forth in subparagraphs 2-11 of paragraph 1, subparagraphs 2-9 of paragraph 2, paragraphs 5-11 and 13 of Article 17 of this Law as well as for a violation of the restrictions or prohibitions concerning trade in alcoholic beverages on holidays and mass event days as established by municipal councils, undertakings, European legal persons and their branches and representative offices of foreign legal persons in the Republic of Lithuania shall incur a fine in the amount from LTL 1000 to LTL 50 000.

3. For a failure to comply with the requirements set forth in subparagraphs 1 and 12 of paragraph 1, subparagraphs 1, 10 and 11 of paragraph 2 of Article 17, paragraphs 1 and 3, subparagraphs 1 and 2 of paragraph 4 and paragraph 9 of Article 18, and paragraph 3 of Article 22 of this Law, undertakings, European legal persons and their branches and representative offices of foreign legal persons in the Republic of Lithuania shall incur a fine in the amount from LTL 500 to LTL 2000, and for repeated non-compliance with the said requirements committed during a two-year period from the imposition of the fine, in the amount from LTL 2000 to LTL 5000.

4. For a failure to comply with the requirement of subparagraph 3 of paragraph 4 of Article 18 of this Law, undertakings, European legal persons and their branches shall incur a fine in the amount from LTL 1000 to LTL 3000.

5. For a failure to comply with the requirements of Article 28 of this Law, undertakings, European legal persons and their branches shall incur a fine in the amount from LTL 1000 to LTL 10 000, and for each repeated non-compliance with the same requirement committed during a two-year period from the imposition of the fine, in the amount from LTL 10 000 to LTL 20 000.

6. For a failure to comply with the requirements of Article 29 of this Law, undertakings, European legal persons and their branches and representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania shall incur a fine in the amount from LTL 10 000 to LTL 50 000, and for each repeated violation of that same requirement committed within two years from imposition of the fine, in the amount from LTL 50 000 to LTL 100 000.

7. The specific amount of an imposed fine shall be set by taking into account the nature of a violation and the extenuating or aggravating circumstances indicated in paragraphs 8 and 9 of this Article. If there are any extenuating circumstances present, the amount of the fine shall be reduced from the average to the minimum, and in the presence of any aggravating circumstances the fine shall be increased from the average to the maximum amount. If there are both extenuating and aggravating circumstances present, the fine shall be imposed taking into account their amount and significance. The reduction or increase of the amount of the fine shall be substantiated in the decision by the institution imposing the fine for non-compliance of the regulations established in this Law.

8. The fact that, having committed a violation, undertakings, European legal persons and their branches and representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania have voluntarily barred the way of the harmful consequences of the violation, assisted competent institutions in the course of the investigation, compensated for losses or eliminated the caused damage shall be treated as extenuating circumstances. The institution which imposes the penalty may also recognise other circumstances which have not been indicated in this paragraph as extenuating.

9. The fact undertakings, European legal persons and their branches and representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania hindered the investigation, concealed the committed violation, continued to violate the requirements of this Law ignoring the instruction of a competent institution to terminate the illegal actions shall be treated as aggravating circumstance.

10. Fines for the production and sale of the alcohol products which do not conform to the safety and quality requirements and for a failure to comply with the requirements established in subparagraphs 1-6, 9, 11 and 12 of paragraph 1 and subparagraphs 1-5, 9 and 10 of paragraph 2 of Article 17, subparagraph 3 of paragraph 3 and subparagraph 1 of paragraph 4 of Article 18 of this Law shall be imposed by the State Food and Veterinary Service.

11. Fines for a failure to comply with the requirements of subparagraphs 2, 3, 7-12 of paragraph 1 and subparagraphs 2, 3, 6-11 of paragraph 2, paragraphs 5-11 and 13 of Article 17, paragraphs 1, 3, 4 and 9 of Article 18, paragraph 3 of Article 22 of this Law as well as for a violation of the restrictions or prohibitions concerning trade in alcoholic beverages on holidays and mass event days as established by municipal councils shall be imposed by the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department and the police. The heads of police institutions or persons authorised by them shall have the right to impose fines on behalf of the police.

12. Fines for a failure to comply with the requirements of subparagraphs 2, 3, 7, 9-12 of paragraph 1, subparagraphs 2, 3, 6, 8, 9, 10 of paragraph 2 and paragraphs 5-11 and 13 of Article 17, paragraph 1, subparagraphs 6-8 of paragraph 3, subparagraph 1 of paragraph 4 of Article 18 of this Law shall be imposed by the State Tax Inspectorate.

13. Fines for the production of alcohol products without a licence required for this activity and for a failure to comply with the requirements laid down in subparagraph 6 of paragraph 1, subparagraph 5 of paragraph 2 of Article 17 and in Article 28 of this Law shall be imposed by the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department and the State Food and Veterinary Service.

14. Fines for non-compliance with the requirements set in Article 29 of this Law shall be imposed by the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department and municipal institutions (for violations in outdoor advertising).

15. An institution authorised by the Government of the Republic of Lithuania shall impose fines for importing ethyl alcohol of agricultural origin without possessing a licence for such an activity.

16. For the undertakings having licences to produce alcohol products or licences to engage in wholesale trade in alcohol products which have violated the requirements of subparagraphs 2, 4, 8 and/or 9 of paragraph 1 and subparagraphs 2, 4 and/or 7 of paragraph 2 of Article 17 of this Law, the licences shall be revoked and new licences shall not be reissued for five years from the day of the revocation of the licences. For the undertakings having licences to engage in retail trade in alcohol beverages which have violated the requirements of subparagraphs 2, 4, 8 and/or 9 of paragraph 1 and subparagraphs 2, 4 and/or 7 of paragraph 2 of Article 17 of this Law, the licence to engage in retail trade in alcohol beverages at a sales outlet where a violation has been established shall be revoked, and a new licence shall not be reissued for one year from the day of the revocation of the licence.

17. The licences shall be revoked and licences shall not be reissued to undertakings, European legal persons and their branches if a judgment of conviction has become effective or a judgement or a decision of the court, a decision of the customs, the State Tax Inspectorate, the police, the State Food and Veterinary Service or the Drug, Tobacco and Alcohol Control Department concerning the imposition of a fine or penalty has become effective in respect of them or in respect of their heads or other employees (if they have acted on behalf of the undertaking, European legal person or its branch or in its interests) for contraband of alcohol products, unlawful stocking, transportation or sale of alcoholic beverages without tax stamps and also for sale, transportation or stocking of counterfeit alcohol products.

18. Undertakings, undertakings, European legal persons and their branches possessing a licence to engage in retail trade in alcoholic beverages (except for the undertakings, undertakings, European legal persons and their branches possessing one-time licences to engage in retail trade in alcoholic beverages at mass events, exhibitions and fairs) which within three years from the imposition for the first time of a fine for violation of the requirement set in subparagraph 3 of paragraph 4 of Article 18 of this Law repeatedly commits a violation of the said requirement in the same sales outlet shall have its licence revoked at the sales outlet where violations have been established, and a new licence shall not be reissued for one year from the day of revocation of the licence.

19. The licences to produce alcoholic beverages, to engage in wholesale trade in alcoholic beverages or to engage in retail trade in alcoholic beverages shall be revoked also in the following cases:

1) where it transpires that the incorrect data have been submitted by the undertaking, European legal person or its branch in order to obtain the licence;

2) the undertaking, European legal person or its branch whose licences to engage in wholesale trade in alcoholic beverages or to engage in retail trade in alcoholic beverages has not eliminated the specified violations of the licensed activities;

3) the undertaking, European legal person or its branch fails to comply with the requirements set in paragraphs 5-11 of Article 17 of this Law;

4) after the change of the head of the undertaking, European legal person or its branch it transpires that a judgment of conviction has become effective or a judgement or a decision of the court, a decision of the customs, the State Tax Inspectorate, the police, the State Food and Veterinary Service or the Drug, Tobacco and Alcohol Department concerning the imposition of a fine or penalty has become effective in respect of the new head of the undertaking for contraband of alcohol products, unlawful stocking, transportation or sale of alcoholic beverages without tax stamps and also for sale, transportation or stocking of counterfeit alcohol products, and the undertaking, European legal person or its branch fails to replace the said head within the time limit set by the licensing authority;

5) the undertaking, European legal person or its branch engages in the activities specified in the licence or stocks the alcohol products specified in the licence not in the place indicated in the licence;

6) where there is a notification of a territorial state food and veterinary service about the revocation for the established violations of the certificate on the approval of food handling business issued to the undertaking, European legal person or its branch (the licence to engage in retail trade in alcoholic beverages is revoked in that sales outlet for which the certificate on the approval of food handling business has been revoked, and those units for whom the certificate on the approval of food handling business has been revoked are struck off of the licences to produce alcohol products and to engage in wholesale trade);

7) the undertaking, European legal person or its branch submits an application for the revocation of the licence;

8) the undertaking, European legal person is under liquidation or a branch of the European legal person ceases to exist;

9) the undertaking, European legal person or its branch which was warned about a possible revocation of the licence has not eliminated the specified violations of the licensed activities within the set time limit.

20. Authorisations to buy non-denatured ethyl alcohol and authorisations to buy and/or use denatured ethyl alcohol shall be revoked if an undertaking, a European legal person or its branch:

1) fails to meet the requirements set out in paragraph 13 of Article 17 of this Law;

2) does not hold a copy of legally valid, mandatory documents pertaining to the acquisition or transportation of non-denatured ethyl alcohol and/or denatured ethyl alcohol.

21. Revocation of licences and authorisations shall not relieve undertakings, European legal persons and their branches from the payment of fines established in paragraphs 2, 3, 4, 5, and 6 of this Article and imposed on the undertakings, European legal persons or their branches.

22. Licences and authorisations shall be revoked by the institution which issued them.

Article 341. Warning about Possible Suspension or Revocation of a Licence, and the Revocation of a Licence

1. Undertakings having licences to engage in wholesale trade in alcoholic beverages shall be warned about a possible suspension of the licence if they have failed to notify the institution which issued the licence about a new head of the undertaking within ten working days from the start of his employment.

2. Undertakings, European legal persons and their branches having licences to engage in retail trade in alcoholic beverages shall be warned about a possible suspension of the licence if:

1) they fail to notify the institution which issued the licence about a new head of the undertaking, European legal person or its branch within ten working days from the start of his employment;

2) they fail to apply to the institution which issued the licence regarding the revision of the licence, when the municipal council, pursuant to paragraph 9 of Article 18 of this Law, restricts the time of trade in alcoholic beverages for the undertaking – within five working days from the receipt of the written notification of the municipal executive body about the restriction

3. Licences to engage in wholesale trade in alcohol products or retail trade in alcoholic beverages shall be revoked if:

1) the undertakings, European legal persons and their branches, which were warned about a possible suspension of the licence in accordance with paragraphs 1 and 2 of this Article, have not eliminated the specified violations within a time limit;

2) a notification of a territorial state food and veterinary service has been received about the suspension for the established violations of the certificate on the approval of food handling business issued to the undertaking, European legal person or its branch (the licence to engage in retail trade in alcoholic beverages is suspended in that sales outlet for which the certificate on the approval of food handling business has been suspended).

4. Undertakings, European legal persons and their branches having licences to engage in wholesale trade in alcohol products or retail trade in alcoholic beverages shall be warned about a possible revocation of the licence if after the change of the head of the undertaking, European legal person or its branch it transpires that a conviction regarding the imposition of a fine or penalty has become effective for the head of the undertaking, European legal person or its branch or a judgment or a ruling of the court, a decision of the customs, the State Tax Inspectorate, the police, the State Food and Veterinary Service or the Drug, Tobacco and Alcohol Department concerning the imposition of a fine or penalty for contraband of alcohol products, unlawful stocking, transportation or sale of alcoholic beverages without tax stamps and also for sale, transportation or stocking of counterfeit alcohol products.

5. Undertakings having licences to engage in manufacture of alcohol products shall be warned about a possible revocation of the licences if:

1) an undertaking’s laboratory for examining the quality of the alcohol products is not certified;

2) a beer production undertaking, which does not have its own laboratory, has produced more than 5 000 hectolitres of beer over one year;

3) an undertaking producing naturally fermented mead or fruit wine, which does not have its own laboratory, has produced more than 100 hectolitres of naturally fermented mead or fruit wine;

4) qualifications of the undertaking’s personnel do not meet the qualification requirements of the alcohol products manufacturing personnel, as approved by the State Food and Veterinary Service;

5) an undertaking fails to present or presents false reports on alcohol product manufacturing and sales;

6) if after the change of the head of an undertaking it transpires that a conviction regarding the imposition of a fine or penalty has become effective for a new head of the undertaking or a judgment or a ruling of the court, a decision of the customs, the State Tax Inspectorate, the police, the State Food and Veterinary Service or the Drug, Tobacco and Alcohol Department concerning the imposition of a fine or penalty for contraband of alcohol products, unlawful stocking, transportation or sale of alcoholic beverages without tax stamps and also for sale, transportation or stocking of counterfeit alcohol products;

7) if after the change of the head of an undertaking it transpires that a new head of the undertaking is or was the head of the undertakings for whom, in pursuance of paragraph 16 of Article 34 of this law, the licence to manufacture alcohol products was revoked or where alcohol products were manufactured, sold and (or) stored, transported without the licence issued in accordance with the procedure laid down by the Government of the Republic of Lithuania and less than five years have elapsed since the date of the revocation of the licences previously possessed by those undertakings.

Article 35. Record of Law Violations and Time Limits of Hearing of Cases

1. The employees (officers) of the control institutions indicated in paragraph 1 of Article 34 of this Law who have the authorisation therefor shall, having determined that the requirements of this Law have been violated, draw up a record of the content set forth in the Code of Administrative Offences.

2. The institutions indicated in paragraph 1 of Article 34 of this Law shall hear cases and impose fines within one month from the day of the establishment of a violation, however not later than within three years from the day of the commission of the violation, and in the event of a continuous violation – within three years from the day of transpiration thereof.

Article 36. Participants in Proceedings

1. The following shall participate in the proceedings regarding the violations indicated in Article 34 of this Law:

1) a person suspected of violating this Law;

2) other economic entities according to a decision by the institutions indicated in paragraph 1 of Article 34 of this Law, with whose interests the case being heard is linked;

3) representatives of state administration and municipal institutions and agencies upon their request;

4) experts and specialists and other persons on the decision of the institutions indicated in paragraph 1 of Article 34 of this Law.

2. The persons indicated in subparagraphs 1 and 2 of paragraph 1 of this Article shall be hereinafter referred to as parties to the proceedings.

3. Representatives authorised by the parties may represent them in the proceedings.

Article 37. Notification Regarding Proceedings

Parties to proceedings shall be given written notification regarding the established violations of this Law, the time and place of the hearing of a case and shall also be offered access to the case material and requested to present written explanations.

Article 38. Hearing of a Case

1. A case shall be heard in the presence of parties to proceedings and other participants in the proceedings.

2. During the hearing of a case the parties shall have the right to familiarise themselves with the collected material, give oral and written explanations, present evidence, lodge applications.

3. If parties to proceedings do not participate in the hearing of a case, the case may only be heard in those instances, when information is available, that the parties to the proceedings have been informed in due time of the place and time of the hearing of the case.

Article 39. Decisions Adopted upon the Hearing of a Case

1. The institutions indicated in paragraph 1 of Article 34 of this Law, having heard the case, shall have the right to adopt a decision to:

1) apply the economic sanctions established by this Law;

refuse to apply economic sanctions, when there are no grounds established by this Law;

3) terminate the case, when a violation of this Law does not exist;

4) return the case for additional investigation.

2. A decision shall be adopted following the hearing of the case. It must indicate: the name of the institution which has adopted the decision; the date and place of the case hearing; information regarding the violator; circumstances of the violation; proof of the violator’s guilt on which the decision is based, the Article of this Law, which establishes liability for the violation; the explanations of the violator and the assessment thereof; the adopted decision; the terms and procedure of the appeal against the decision.

3. The decisions of the institutions indicated in paragraph 1 of Article 34 of this Law shall be delivered to persons in respect of whom such decisions have been adopted within two working days from their adoption.

Article 40. Recovery of Fines

1. Fines must be paid into the State Budget and in instances, when the fines are imposed by municipal executive institutions, into the budget of the municipality which imposed the fine, no later than within one month of the day, when the decision to impose a penalty was delivered to the persons who violated this Law.

2. Bailiffs shall collect the unpaid fines enforcing the decisions of the institutions indicated in Article 39 of this Law in accordance with the procedure established by the Code of Civil Procedure of the Republic of Lithuania. Decisions may be referred for enforcement no later than within 3 years of the day of adoption thereof.

Article 41. Appeal against Resolutions (Decisions) regarding Application of Economic Sanctions

1. The undertakings, European legal persons and their branches, representations of foreign legal persons in the Republic of Lithuania which object to the resolutions (decisions) of the institutions indicated in paragraphs 1 and 22 of Article 34 of this Law regarding application of economic sanctions shall have the right to appeal against the resolution (decision) to the court within a month’s period from the delivery of the resolution (decision) to them according to the procedure established by the Republic of Lithuania Law on Administrative Proceedings.

2. An appeal to the court shall suspend the implementation of the resolutions (decisions) of the institutions indicated in paragraphs 1 and 22 of Article 34 of this Law regarding the application of economic sanctions.

3. The court which considers a complaint, taking into account the nature of a violation, the scope thereof, extenuating and other relevant circumstances (because of which a respective fine would be for the offender evidently too big and not in proportion (not adequate) to the committed violation and, therefore, unjust) and acting in compliance with the criteria of fairness and prudence, shall have the right to impose a fine smaller than the minimum fine fixed in paragraphs 2, 3, 4, 5 and 6 of Article 34 of this Law.

4. The court which considers a complaint, taking into account the nature of a violation, the scope thereof, extenuating and other relevant circumstances and acting in compliance with the criteria of fairness and prudence, shall have the right to decide that a licence or an authorisation will not be revoked for the violations of paragraphs 16-20 of Article 34 of this Law, of because of certain significant circumstances an economic sanction – revocation of a licence or an authorisation – would be evidently too heavy and not in proportion (not adequate) to the committed violation and, therefore, unjust.

Article 42. Disputes about Violations of this Law

Disputes about violations of this Law shall be resolved in accordance with the procedure established by the laws of the Republic of Lithuania.

I promulgate this Law passed by the Seimas of the Republic of Lithuania.

PRESIDENT OF THE REPUBLIC ALGIRDAS BRAZAUSKAS

Annex to

Republic of Lithuania

Law on Alcohol Control

IMPLEMENTED LEGAL ACTS OF THE EUROPEAN UNION

1. Council Regulation (EEC) no 1601/91 of 10 June 1991 laying down general rules on the definition, description and presentation of aromatized wines, aromatized wine-based drinks and aromatized wine-product cocktails (OJ 2004, special edition, chapter 3, volume 11, p 286), with the latest amendments adopted by Regulation (EC) No 1334/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 (OJ 2008 L 354, p 34 );

2. Council Recommendation of 5 June 2001 on the drinking of alcohol by young people, in particular children and adolescents;

3. Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) (OJ 2007 L 299, p 1) with the latest amendments adopted by Regulation (EU) No 1234/2010 of the European Parliament and of the Council of 15 December 2010 (OJ 2010 L 364, p 11);

4. Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89 (OJ 2008 L 39, p 16);

5. Commission Regulation (EC) No 376/2008 of 23 April 2008 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products (OJ 2008 L 114, p 3) with the latest amendments adopted by Commission Regulation (EU) No 449/2010 of 25 May 2010 (OJ 2010 L 127, p 1);

6. Commission Regulation (EC) No 423/2008 of 8 May 2008 on laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 and establishing a Community code of oenological practices and processes (OJ 2008 L 127, p 13) with the latest amendments adopted by Commission Regulation (EC) No 1087/2008 of 5 November 2008 (OJ 2008 L 297, p 11);

7. Commission Regulation (EC) No 555/2008 of 27 June 2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector (OJ 2008 L 170, p 1) with the latest amendments adopted by Commission Regulation (EC) No 772/2010 of 1 September 2010 (OJ 2010 L 232, p 1);

8. Commission Regulation (EC) No 436/2009 of 26 May 2009 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the vineyard register, compulsory declarations and the gathering of information to monitor the wine market, the documents accompanying consignments of wine products and the wine sector registers to be kept (OJ 2009 L 128, p 15) with the latest amendments adopted by Commission Regulation (EC) No 173/2011 of 23 February 2011 (OJ 2011 L 49, p 16);

9. Directive 2010/13/EU of the European Parliament and of the Council of 10 March 2010 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) (OJ 2010 L 95, p 1).

Aug 122014
 

Most foreigners who temporarily live in Lithuania do so in rental apartments. To be a tenant is easier than to be a lessor. However, apartment rent is rather unpopular among Lithuanians themselves and therefore less regulated by state than in many Western countries. Here are the legal issues you need to know when renting an apartment in Lithuania.

How to ensure you are not evicted?

An apartment rent contract must be written when it has a fixed term (e.g. „Rent for 1 year“) or you rent an apartment from a company. Otherwise, it may be unwritten. If there is no fixed term it means that the lessor may cancel the agreement any time by informing the tenant 6 months in advance.

It is common that the lessors do not want to sign any written agreement as they avoid taxes. Tenants in such apartments risk being evicted even if it was agreed otherwise. It may happen that the lessor will deny altogether that he/she rented an apartment. Of course, such scams are rare, but a written contract largely prevents them. Therefore signing a contract is good even when it is not necessary (but it may mean a slightly more expensive rent).

However, even if the apartment rent contract is signed it may be so that the tenant will be evicted. This can happen if the lessor will transfer (sell or gift) the apartment to somebody else. The new owner may then evict the tenant and tenant‘s rights would be limited to demanding compensation from the previous owner if the contract was breached.

However, if the apartment rent contract is registered in the Real Estate Registry of Lithuania then it will be impossible for the new owner to evict the tenant so easily. The contract registration costs money however and a tenant will likely have to pay for it.

Eviction is also possible when the tenant breaches the contract and/or harms the apartment.

What should be written in an apartment rent contract?

Lithuanian apartment rent contract is required by law to have at least the following things mentioned: address, the number of rooms, the rights to shared rooms, rental price and terms to pay it, additional price to be paid for utilities (usually dependent on true usage).
In Lithuania many apartment buildings have their own Community established and the articles of incorporation of such Community should be given to a tenant (they will be Lithuanian-only however).

Some clauses are not required to be specified in the contract but if they are not specified then clauses described in law will hold. For example, if the contract does not specify when to pay for apartment rent the tenant has to pay until the 20th day of every month.

Illegal clauses in apartment rent contract

It is assumed that tenant is „the weaker part“ of the contract and the following clauses are banned:

a)Tenant‘s responsibility without guilt (e.g. that the tenant has to compensate damage if the apartment will burn in a fire started by neighbors) or a responsibility larger than true damage (e.g. „ the tenant clogs the toilet he would not only have to unclog it but also pay a fine“).
b)Lessor‘s right to unilaterally change the terms of the contract (e.g. „the lessor has a right to raise the rental price at any time“) or a lessor‘s right to unilaterally decide that the apartment is liveable (e.g. after a fire).
c)Altering tenant‘s rights based on his family size if the apartment is large enough (e.g. „the contract ends in case the tenant has another child“).
d)Removing tenant‘s ability to choose where to buy things/services (e.g. „tenant must use only IKEA furniture“).
e)Requiring the tenant to pay for entire rent after being late once.

Moreover, while it is permitted to rent rooms of the same apartment separately it is not permitted to rent a room that must be passed to reach another tenant‘s room or to rent a non-residential room (WC, kitchen) separately.

Responsibility

The tenant (and his/her family members) are responsible for the damage they do (or the people they let inside do) but are not responsible for the damages from elsewhere (e.g. done by neighbors).

Who could live in a rented apartment?

The tenant may invite other temporary residents to the rental flat only when the lessor agrees.

The leased apartment may be subleased only with a permission as well.

When the rental contract ends all the people who lived there loses their right to do that.

When the contract ends

If the ending date of the contract has been agreed upon the contract ends up on that date if either tenant or lessor wishes so. If nobody wishes that the contract continues to be in power the same way as if it would be signed without specifying the term.

The rental conditions may be changed by lessor when the term ends. However, the new conditions must be first offered to the existing tenant and only if he/she refuses could they be offered to someone else.

If the contract end term has not been specified the contract ends after the lessor writes a termination letter to the tenant. However, this letter must be written not earlier than 6 months before the termination date.

The tenant is always able to cancel the rental agreement by informing the lessor 1 months in advance (regardless of whether the ending term has been specified). He/she may also retract the termination letter if he/she changes his/her mind however if the lessor would have already agreed to rent the apartment to someone else such retraction would not work.

It is harder for the lessor to cancel the apartment rent contract. He/she may only do so if the tenant fails to pay the rental fee for 3 months, fails to pay for utilities, damages the apartment or misuses it (e.g. uses it for business).

The tenant must return the apartment as he received it.

If he made something worse (e.g. damaged the walls) then the tenant must repair or compensate the damage.

If the tenant improved the apartment he could take back the improvements after the apartment rent contract ends if these improvements can be taken away. Otherwise, the improvements become a property of lessor and only if the lessor agreed to make such improvements he/she would be obliged to compensate the tenant. For example, the tenant may easily remove a new lamp he bought (and place back the old lessor‘s lamp) but he may not be able to get any compensation for the wall paint.

Aug 082014
 

The law describing the alien rights in Lithuania.

REPUBLIC OF LITHUANIA LAW ON THE LEGAL STATUS OF ALIENS

29 April 2004 – No IX-2206

Vilnius

(As last amended on 8 December 2011 – No XI-1786)

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Purpose and Scope of the Law

1. This Law shall establish the procedure of entry and exit, temporary or permanent residence, granting of asylum, the procedure of integration and naturalisation as well as the procedure for lodging appeals against the decisions on the legal status of aliens and shall regulate other issues relating to the legal status of aliens in the Republic of Lithuania.

2. The provisions of this Law have been harmonised with the provisions of legal acts of the European Union specified in the Annex to this Law.

3. The Law shall not apply to aliens who enjoy the privileges and immunities under international treaties and other legal acts of the Republic of Lithuania.

4. The provisions of other laws of the Republic of Lithuania shall apply to legal relations regulated by this Law to the extent they are not regulated by this Law.

Article 2. Definitions

1. “Manifestly unfounded application for asylum” means an application by an alien for asylum in the Republic of Lithuania in which there is clearly no substance to the applicant’s claim of fear of persecution in the country of origin or it is based on false or misleading representations or is an abuse of asylum procedures and it is clear that for the above-mentioned reasons it fails to meet the criteria established in this Law for the granting of asylum in the Republic of Lithuania.

2. “Travel document of a stateless person” means a document, issued in accordance with the provisions of the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons to a stateless person not holding citizenship of any foreign country but holding a document which entitles to reside in the Republic of Lithuania, granting the right to depart from and return to the Republic of Lithuania for the period of validity of the document.

3. “Residence permit of a citizen of a Member State of the European Communities” means a document granting any citizen of an EU Member State and his family member the right of residence in the Republic of Lithuania.

4. “Family members of a citizen of an EU Member State” mean the person’s spouse or the person with whom a registered partnership has been contracted, his direct descendants who are under the age of 21 or are dependants, including direct descendants of the spouse or person with whom the registered partnership has been contracted, who are under the age of 21 or those who are dependants, the dependent direct relatives in the ascending line of a citizen of an EU Member State, of the spouse or of the person with whom the person has contracted a registered partnership.

4(1). “Residence permit in the Republic of Lithuania of a family member of the citizen of an EU Member State” (hereinafter – the “EU residence permit”) means the document granting a family member of the citizen of an EU Member State, who is not a citizen of an EU Member State, the right of residence in the Republic of Lithuania.

5. “Citizen of an EU Member State” means an alien holding citizenship of an EU Member State.

6. “Marriage of convenience” means a marriage concluded between a citizen of the Republic of Lithuania or an alien lawfully residing in the Republic of Lithuania and an alien who is not a citizen of an EU Member State with the aim of obtaining a residence permit to reside in the Republic of Lithuania and not seeking to create other legal consequences of marriage established by the legal acts of the Republic of Lithuania.

6(1). “Fake adoption” means the adoption procedure carried out by a citizen of the Republic of Lithuania or an alien lawfully residing in the Republic of Lithuania and an alien who is not a citizen of an EU Member State with the aim of obtaining a residence permit to reside in the Republic of Lithuania and not seeking to create other legal consequences of adoption established by the legal acts of the Republic of Lithuania.

6(2). “Registered partnership of convenience” means a registered partnership contracted by a citizen of the Republic of Lithuania or an alien lawfully residing in the Republic of Lithuania and an alien who is not a citizen of an EU Member State when it is contracted with the aim of obtaining a residence permit to reside in the Republic of Lithuania and not seeking to create other legal consequences of a registered partnership established by the legal acts of the Republic of Lithuania.

7. “Return to a foreign country” means transfer of an alien to his country of origin or a foreign country to which he has the right to depart in accordance with the procedure established by legal acts and upon the decision agreed with that country.

Version of paragraph 7 as of 1 February 2012:

7. “Return to a foreign country” means the procedure whereby an alien voluntarily complies with an obligation to depart from the Republic of Lithuania or is expelled to a country which is not a Member State of the European Union or the European Free Trade Association.

71. “Humanitarian reasons” mean reasons as they are defined in subparagraphs 1 – 4 of paragraph 1 of Article 18 of this Law.

8. “Expulsion from the Republic of Lithuania” means compulsory transportation or removal of an alien from the territory of the Republic of Lithuania in accordance with the procedure established by legal acts.

9. “Obligation to depart from the Republic of Lithuania” means a decision made in accordance with the procedure established by legal acts obliging an alien to depart independently from the territory of the Republic of Lithuania within a specified period of time.

Version of paragraph 9 as of 1 February 2012:

9. “Obligation to depart from the Republic of Lithuania” means a decision made in accordance with the procedure established by legal acts obliging an alien to depart voluntarily to a Member State of the European Union or the European Free Trade Association in which he is entitled to stay or reside.

10. “Travel document” means the passport of a foreign citizen or an equivalent document intended for travelling to a foreign country and recognised in the Republic of Lithuania.

11. “Country of origin” means the country whose citizenship the alien holds or, where it is impossible to establish the citizenship of the alien or where the alien is a stateless person, the country where he has his permanent place of residence.

111. “Letter of invitation” means a document confirming the commitment of a natural or legal person of the Republic of Lithuania to ensure that an alien arriving in the Republic of Lithuania is properly accommodated throughout the period of his stay in the Republic of Lithuania under a visa and that, where necessary, the costs of the alien’s return to his country of origin or a foreign country to which he has the right to depart are covered.

12. “Temporary territorial asylum” means the right granted to an alien in accordance with the procedure established by this Law to stay in the Republic of Lithuania pending the examination of his asylum application.

13. “Work permit in the Republic of Lithuania” means a document granting an alien the right to work in the Republic of Lithuania for a period specified therein.

14. “Temporary residence permit in the Republic of Lithuania” (hereinafter – a “temporary residence permit”) means a document granting an alien the right for temporary residence in the Republic of Lithuania for a period specified therein.

15. “Permit of a long-term resident of the Republic of Lithuania to reside in the European Community” (hereinafter – a “permanent residence permit”) means a document entitling an alien to reside in the Republic of Lithuania and certifying the alien’s permanent resident status.

16. “Unaccompanied minor alien” means an alien under the age of 18 who enters the Republic of Lithuania unaccompanied by parents or other lawful representatives or accompanied by the above-mentioned persons, however is left unattended in the Republic of Lithuania.

17. “Refugee’s travel document” means a travel document issued to a refugee in accordance with the provisions of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, granting the refugee the right to depart from and return to the territory of the Republic of Lithuania for the period of validity of the document.

18. “Refugee” means an alien who has been granted the status of a refugee in the Republic of Lithuania in accordance with the procedure established by this Law.

As of 1 February 2012, Article 2 shall be supplemented with paragraph 181:

181. “Vulnerable person” means a minor, a disabled person or a person who is over 75 years of age, a pregnant woman, a single father or mother raising minor children or a person who has been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence.

19. “Examination of an asylum application as to substance” means an investigation for the purpose of establishing whether or not the applicant should be accorded the status of a refugee or subsidiary protection and whether or not there are grounds for refusing to grant the status of a refugee or subsidiary protection.

20. “Asylum applicant” means an alien who has lodged an asylum application in accordance with the procedure established in this Law.

21. “Temporary accommodation of an asylum applicant” means accommodation of the asylum applicant in an appropriate place without restricting his freedom of movement.

22. “Family members of an asylum applicant” mean the spouse of the asylum applicant or the person with whom a registered partnership has been contracted, the children of the couple or one of them (adopted children irrespective of whether they have been adopted according to the legal acts of the Republic of Lithuania) (hereinafter – children) under the age of 18, on condition that they are not married, as well as the father (adoptive father), mother (adoptive mother) (hereinafter – father, mother) or a guardian (custodian) of the minor asylum applicant, where the family already existed in the country of origin and the family members are present in the territory of the Republic of Lithuania during the examination of the asylum application.

23. “Asylum in the Republic of Lithuania” means granting of the status of refugee, subsidiary protection or temporary protection to an alien on the grounds and following the procedure established by this Law.

24. “Safe country of origin” means the alien’s country of origin in which, on account of the legal situation, the application of the law and the general political circumstances, it can be safely assumed that neither persecution on the grounds of race, religion, citizenship, belonging to a certain social group or due to political convictions nor torture, cruel, inhuman or degrading treatment as punishment or violation of the human rights and fundamental freedoms are being practised; there is no threat of chaotic violent actions, which may arise in the course of an international or domestic armed conflict, or, by the Council Decision, the alien’s country of origin has been entered in the minimum common list of safe countries of origin or the alien’s country of origin has been entered in the national list of safe third countries, which have not been entered in the minimum common list of safe countries of origin, approved by the Minister of the Interior.

25. “Safe third country” means a country which is not the alien’s country of origin but is a state party to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or the 1967 Protocol relating to Refugee Status as well as the 1950 European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and/or the 1966 International Covenant on Civil and Political Rights, implementing the provisions of the above-mentioned instruments and providing a feasible possibility under national laws to apply for and be granted asylum according to the established procedure.

26. “Family members” means the spouse or the person with whom a registered partnership has been contracted, children (adopted children) (hereinafter – children) under the age of 18, including the children under the age of 18 of the spouse or the person with whom a registered partnership has been contracted, on condition that they are not married and are dependent, as well as direct relatives in the ascending line who have been dependent for at least one year and are unable to use the support of other family members resident in a foreign country.

27. “Family reunification” means the entry into and residence in the Republic of Lithuania of family members of an alien, who is not a citizen of the European Union but is residing lawfully in the Republic of Lithuania, in order to preserve the family, irrespective of whether the family relationship arose before or after the alien’s arrival.

271. “The Schengen acquis” means the totality of legal acts consisting of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, the Schengen Convention, protocols and agreements of Member States on the accession to the Convention implementing the Schengen Agreement, the decisions and declarations of the Schengen executive committee, other legal acts adopted on the basis of the Schengen Agreement and the Schengen Convention.

272. “The Schengen Convention” means the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on gradual implementation of abolition of checks at their common borders.

273. “The Schengen State” means the state that has acceded to the Schengen Convention or the state in which the complete Schengen acquis is applied.

274. “The Schengen visa” means the visa valid in the Schengen States and issued in accordance with the Schengen acquis.

28. “Lawful representative” means the parents or other persons who, under the laws of the country whose citizen or permanent resident a minor alien is, are responsible for the minor staying in the Republic of Lithuania.

29. “Alien’s passport” means a document issued to a foreign citizen, having the right of residence in the Republic of Lithuania but for objective reasons unable to obtain travel documents from his country of origin, granting him the right to depart from and return to the Republic of Lithuania for the period of validity of the document.

30. “Alien’s registration certificate” means a document certifying the status of the asylum applicant or, in the cases where the identity of the asylum applicant has been established in the manner laid down by the Minister of the Interior, his identity and his right to temporary refuge in the territory of the Republic of Lithuania.

31. “Alien’s detention” means temporary accommodation of an alien in the Aliens Registration Centre, where the alien’s freedom of movement is restricted on the grounds and for the period specified by this Law.

32. “Alien” means any person other than a citizen of the Republic of Lithuania irrespective of whether he is a foreign citizen or a stateless person.

33. “Visa” means an authorisation in the form of a sticker affixed in the alien’s travel document entitling to enter, stay in or transit through the Republic of Lithuania.

Article 3. Rights and Duties of Aliens in the Republic of Lithuania

1. Aliens in the Republic of Lithuania shall enjoy the rights and freedoms provided for by the Constitution of the Republic of Lithuania, international treaties, laws of the Republic of Lithuania and legal acts of the European Union.

2. Aliens in the Republic of Lithuania shall be equal before the law, irrespective of their sex, race, citizenship, language, origin, social status, religion, convictions or views.

3. Aliens in the Republic of Lithuania must observe the Constitution of the Republic of Lithuania, laws and other legal acts of the Republic of Lithuania.

4. At the request of police or other law enforcement institution officers, aliens must produce documents confirming their identity (travel document, residence permit or any other document) as well as other documents specifying the purpose and conditions of their presence in the country and attesting to the lawfulness of the alien’s stay in the Republic of Lithuania.

Article 4. Control of Lawful Stay and Residence of Aliens in the Republic of Lithuania

The lawful stay and residence of aliens in the Republic of Lithuania shall be controlled by the police, the Migration Department under the Ministry of the Interior (hereinafter –Migration Department), the State Border Guard Service under the Ministry of the Interior (hereinafter – State Border Guard Service) in association with state and municipal institutions and agencies of the Republic of Lithuania.

CHAPTER II

ENTRY OF ALIENS INTO THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 5. Entry of Aliens into the Republic of Lithuania

1. Aliens who enter the Republic of Lithuania or depart from it shall be subject to the provisions of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code).

2. The presence of aliens in the transit zones of international airports of the Republic of Lithuania shall not be considered as entry into the territory of the Republic of Lithuania.

3. Where an alien lodges an asylum application in the Republic of Lithuania, the decision on the alien’s admission or refusal of admission into the Republic of Lithuania shall be made by the Migration Department.

Article 6. Obligation to Have a Valid Travel Document

1. In order to enter the territory of the Republic of Lithuania and stay therein, an alien must have a valid travel document unless otherwise established by the international treaties of the Republic of Lithuania, legal acts of the European Union and the Government of the Republic of Lithuania.

2. An alien must produce a valid
travel document at the border crossing points.
3. The procedure regulating the recognition of valid travel documents of aliens, entitling the aliens to come to the Republic of Lithuania, and the list of such documents shall be established and approved by the Minister of Foreign Affairs together with the Minister of the Interior.

Article 7. Repealed as of the entry into force of the Schengen Convention in the Republic of Lithuania.

Article 8. Grounds for Refusing an Alien Admission into the Republic of Lithuania

1. The conditions of refusing an alien admission into the Republic of Lithuania shall be established in compliance with the Schengen Borders Code.

2. The decision to refuse an alien admission into the Republic of Lithuania shall be made by the State Border Guard Service, except for the case specified in paragraph 3 of Article 5 of this Law.

3. (Repealed).

Article 9. Control of Aliens Entering the Republic of Lithuania

1. The crossing of the state border of the Republic of Lithuania by aliens shall be controlled by the State Border Guard Service in the manner established by the laws of the Republic of Lithuania.

2. When admitting an alien into the Republic of Lithuania, the State Border Guard Service officers must establish whether he meets the conditions set in this Law and whether there are reasons specified in this Law precluding the alien’s admission into the Republic of Lithuania.

3. When exercising control over the arriving aliens, the State Border Guard Service shall cooperate with the relevant state institutions and agencies of the Republic of Lithuania, foreign country institutions and international organisations in compliance with the international treaties that have come into effect in respect of the Republic of Lithuania and other legal acts.

Article 10. Unlawful Entry into the Republic of Lithuania

The entry of an alien into the Republic of Lithuania shall be considered unlawful if the alien:

1) enters the Republic of Lithuania despite having been entered in the national list of aliens prohibited from entering the Republic of Lithuania or for whom an alert has been issued in the Central Schengen Information System for the purposes of refusing entry, except for the cases specified in the Schengen Borders Code;

2) enters the Republic of Lithuania crossing an external border of the European Union, as defined in Article 2 (2) of the Schengen Borders Code, not through the border crossing points;

3) when entering the Republic of Lithuania produces another person’s document or a forged travel document;

4) enters the Republic of Lithuania without a valid travel document and without an appropriate document entitling him to enter the Republic of Lithuania;

5) enters the Republic of Lithuania possessing a visa issued upon producing false data or forged documents.

CHAPTER III

STAY AND RESIDENCE OF ALIENS

IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

SECTION ONE

VISAS

Article 11. Visa-free Travel Regime and Requirement to Be in Possession of a Visa

1. The entry into and stay in the Republic of Lithuania of an alien who is not a citizen of an EU Member State shall be subject to the provisions of Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 with all the subsequent amendments, listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those third countries whose nationals are exempt from that requirement (hereinafter – Visa Regime Regulation). In the cases established by the Visa Regime Regulation, the Government of the Republic of Lithuania may grant exemptions from the visa requirement.

2. The alien to whom visa-free travel regime is applied shall be entitled to enter the Republic of Lithuania and stay in it without a visa for up to three months within each half a year starting from the first day of entry into the Republic of Lithuania or any other Schengen State.

3. The alien in possession of a valid Schengen visa shall be entitled to enter the Republic of Lithuania and stay in it for the time period specified in the visa, but not longer than for up to three months within each half a year starting from the first day of entry into the Republic of Lithuania or any other Schengen State.

4. A member of the family of a citizen of an EU Member State, who is not a citizen of an EU Member State, but is in possession of a residence permit indicated in the Corrigendum to Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States amending Regulation (EEC) No 612/68 and repealing Directives 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and 93/96/EEC, shall be entitled to enter the Republic of Lithuania and stay in it without a visa for up to three months within each half a year.

5. The alien who is not specified in paragraph 4 of this Article but is in possession of a residence permit issued by another Schengen State shall, during the period of validity of the residence permit, be entitled to enter the Republic of Lithuania and stay in it without a visa for up to three months within each half year starting from the first day of entry into the Republic of Lithuania or any Schengen State other than the State which issued the said residence permit.

6. The possession of a visa shall not automatically entitle to enter the Republic of Lithuania.

7. Crew members of ships that call at the ports of the Republic of Lithuania and sailors who come to ships within the period of validity of the visa and who are entered in the list of crew members shall be entitled to go ashore in the Republic of Lithuania and stay in the area of the municipality into which their ships call, but no longer than for three months.

Article 12. Types of Visas

There shall be the following types of visas:

1) the Schengen visa;

2) the national visa.

Article 121 Schengen Visa

1. The Schengen visa shall be issued to an alien in possession of a valid travel document, when its period of validity is not less than three months longer than the period of validity of the visa applied for. This provision may be omitted due to humanitarian reasons, national interests or international obligations if the period of validity of the alien’s travel document is longer than the period of validity of the visa and the alien complies with the conditions for issuing visas established by the Schengen acquis. This paragraph of the Article shall be implemented in accordance with the procedure laid down in paragraph 8 of Article 21 of this Law.

2. An alien in possession of a valid Schengen visa may enter the Republic of Lithuania and stay in it for the time period specified in the visa if the conditions of entry into the Schengen State, established in the Schengen Borders Code, are complied with.

3. The Schengen visas may be single entry, double entry or multiple entry.

4. A group of aliens may be issued a group visa.

5. An alien may be issued a visa with limited territorial validity.

Article 122 Types of Schengen Visas

There shall be the following types of Schengen visas:

1) airport transit visa (A);

2) transit visa (B);

3) short stay visa (C).

Article 13. Airport Transit Visa (A)

1. An airport transit visa entitles aliens to stay in the transit area of an international airport of the Republic of Lithuania, intended for reaching another state, during a stopover or change of aircraft.

2. Citizens of the states specified in the list of paragraph 1 of Annex 3 to the Common Consular Instructions of 22 December 2005 on visas for the diplomatic missions and consular posts of the contracting parties to the Schengen Convention (2005/C 326/01) (hereinafter –Common Consular Instructions) or persons who are not citizens of these states but are in possession of travel documents issued by the competent institutions of these states shall be required to possess the airport transit visa.

3. Citizens of the states provided for in the national list approved by the Minister of the Interior together with the Minister of Foreign Affairs or persons who are not citizens of these states but are in possession of travel documents issued by the competent institutions of these states shall also be required to possess the airport transit visa.

Article 14. Transit Visa (B)

An alien possessing a transit visa may pass in transit through the Republic of Lithuania each time staying in the Republic of Lithuania for not longer than five days starting from the first day of entry into the Republic of Lithuania or any other Schengen State.

Article 15. Short Stay Visa (C)

An alien in possession of a short stay visa shall be entitled to enter the Republic of Lithuania and stay in it for not longer than three months within each half a year starting from the first day of entry into the Republic of Lithuania or any other Schengen State.

Article 16. Group Visa and Visa with Limited Territorial Validity

1. A group visa, being a transit visa or a short stay visa, shall be issued for a maximum period of 30 days to a group of aliens from 5 to 50 people, organized in advance for the purpose of travelling to the Republic of Lithuania, provided that the members of the group enter the territory of the Republic of Lithuania, stay therein and depart as a group. A group visa shall be affixed to the group passport.

2. A visa with limited territorial validity shall be valid only in the Republic of Lithuania and/or in several other Schengen States and may be issued when one of the following grounds is present:

1) the alien’s travel document is not recognised by one or several Schengen States;

2) the conditions for entering, established in the Schengen Borders Code, are not fully complied with, but it is necessary for the alien to enter due to humanitarian reasons, national interests or international obligations. A visa shall not be issued if the alien’s presence in the Republic of Lithuania would constitute a threat to national security, public policy, public health or international relations;

3) it is an urgent case (due to humanitarian reasons, national interests or international obligations) and no other Schengen State/States is/are consulted or when the consultations on the issue of visas fail;

4) the alien has already used a visa valid for three months within the period of six months. In this case, a visa shall be issued for the same period of six months only in the cases specified in subparagraphs 1 to 4 of paragraph 1 of Article 18 of this Law.

Article 17. National Visa (D)

1. An alien in possession of a national visa may enter the Republic of Lithuania and stay in it for a period longer than three months.

2. A national visa may be single entry and multiple entry. The national visa shall be issued to an alien upon submitting a document evidencing health insurance coverage.

3. A single entry national visa shall be issued to an alien who has been granted a temporary or permanent residence permit in the Republic of Lithuania.

4. A multiple entry national visa shall be issued to an alien whose purpose of entry into the Republic of Lithuania is long term stay in the Republic of Lithuania.

5. An alien who periodically comes to the Republic of Lithuania to work or engage in any other lawful activity and whose main place of residence is in a foreign country shall be issued a multiple entry national visa.

Article 18. Grounds for Extending the Stay in the Republic of Lithuania under the Schengen Visa

1. The duration of the stay in the Republic of Lithuania of an alien in possession of a visa whose Schengen visa issued to him has expired may be extended for one of the following reasons that emerged following the issue of the visa:

1) an illness, other acute health impairment or condition due to which the alien is unable to depart from the Republic of Lithuania;

2) professional activity;

3) personal reasons which the alien could not foresee and the emergence of which he could not avoid during his stay in the Republic of Lithuania being in possession of the visa;

4) force majeure.

2. The alien’s stay in the Republic of Lithuania in possession of the Schengen visa which has been extended may not exceed three months within each half a year starting from the first day of entry into the Republic of Lithuania or any other Schengen State.

Article 19. Grounds for Refusing to Issue a Visa

An alien shall be refused a visa if:

1) he does not comply with the conditions of entry established in the Schengen Borders Code, except for the grounds specified in subparagraph 2 of paragraph 2 of Article 16 of this Law;

2) applying for a visa, the alien refused to provide the required information about the purpose and conditions of the journey, the available means of subsistence during the period of his stay in the Republic of Lithuania or made statements of substantive fact which are untrue;

3) applying for a visa, the alien presented documents with elements of forgery;

4) there are serious grounds to believe that the alien may engage in illegal activities in the Republic of Lithuania which incur liability under the laws of the Republic of Lithuania;

5) he is entered in the national list of aliens prohibited from entering the Republic of Lithuania;

6) it has been decided to oblige him to depart from or to expel him from the Schengen State;

Version of subparagraph 6 as of 1 February 2012:

6) it has been decided to oblige him to depart from, return him to or expel from the Schengen State;

7) he has humiliated by an action, word of mouth or in writing the visa issuing officers and civil servants regarding their activities or the State of the Republic of Lithuania;

8) where there are serious grounds to believe that he has committed a crime against humanity or a war crime or committed genocide within the meaning defined in the laws of the Republic of Lithuania, international treaties or other sources of international law;

9) he has not submitted documents evidencing health insurance coverage, when such documents are required during the journey.

Article 20. Grounds for Annulling a Visa

1. A visa issued to an alien shall be annulled if:

1) applying for a visa, the alien made statements of substantive fact which are untrue;

2) upon issuing the visa, the grounds for refusing its issue to the alien transpire.

2. Upon the annulment of a visa, the alien must depart from the Republic of Lithuania.

Article 21. Issue of a Visa, Refusal to Issue a Visa, Performance of Consultations, Extension of the Period of Stay of an Alien in Possession of a Visa, Annulment of a Visa

1. An alien shall submit the documents for the issue of a visa to the diplomatic mission or consular post of the Republic of Lithuania and, in the absence of such, the documents for the issue of the Schengen visa shall be submitted to the diplomatic mission or consular post of the Schengen State representing the Republic of Lithuania. In the cases established by the Minister of the Interior together with the Minister of Foreign Affairs, the alien may also submit documents for the issue of a visa at the border crossing point, at the institution authorised by the Minister of the Interior or the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania.

2. The Republic of Lithuania may represent another/other Schengen State/States or be represented by another/other Schengen State/States on the issues relating to the issue of Schengen visas.

3. Decisions on the issue or refusal to issue the visa or on its annulment shall be made:

1) by the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania on issuing short stay and national visas or refusing to issue them, on annulling all types of visas;

2) by the diplomatic missions or consular posts of the Republic of Lithuania on issuing all types of visas or refusing to issue them, on annulling all types of visas;

3) by the State Border Guard Service on issuing short stay visas and transit visas or refusing to issue them, on annulling all types of visas;

4) by the Migration Department on issuing short stay visas and national visas or refusing to issue them, on annulling all types of visas;

4. In the cases provided for by the Schengen acquis, the Schengen visa shall be issued to an alien and the period of stay in the Republic of Lithuania being in possession of a visa shall be extended only following the consultations of the Migration Department with other Schengen States.

5. The decision to extend the period of stay in the Republic of Lithuania being in possession of the Schengen visa or to refuse extending shall be made by the institutions authorised by the Minister of the Interior in accordance with the procedure established by the Minister of the Interior.

6. The list of state institutions and agencies which issue visas to aliens shall be approved by the Minister of the Interior together with the Minister of Foreign Affairs.

7. The alien may be issued the Schengen visa at the border crossing point in compliance with the provision of Council Regulation (EC). No 415/2003 of 27 February 2003 on the issue of visas at the border, including the issue of such visas to seamen in transit.

8. An alien may apply for a visa in person, through an authorized representative as well as tour operators or travel agencies accredited in compliance with the requirements of the Common Consular Instructions.

9. The Common Consular Instructions and the procedure established by the Minister of the Interior together with the Minister of Foreign Affairs shall apply to the procedure for validation of the letter of invitation, submission of documents for the receipt of the visa and the issue of the visa as well the procedure for accreditation of tour operators and travel agencies, the issue of visas at border crossing points and visa annulment, to the extent the procedure does not contradict the Common Consular Instructions.

Article 22. Invalid Visa

A visa shall be invalid:

1) upon the expiry of the period of its validity;

2) if it is lost;

3) if it is annulled;

4) if it contains elements of forgery;

5) upon the issue of a new visa;

6) upon the issue of a residence permit;

7) if it is damaged due to technical or other reasons and therefore is not fit for use;

8) if the travel document to which it was affixed becomes invalid.

Article 23. Unlawful Stay in the Republic of Lithuania

An alien’s stay in the Republic of Lithuania shall be considered unlawful if the alien:

1) has stayed in the Republic of Lithuania for a period exceeding the period of a visa-free stay established for aliens in paragraphs 2, 4 and 5 of Article 11 of this Law;

2) stays in the Republic of Lithuania after the expiry of his visa;

3) stays in the Republic of Lithuania holding an annulled visa;

4) holds a forged travel document;

5) holds a forged visa;

6) stays in the Republic of Lithuania without a visa where it is necessary to possess a visa;

7) stays in the Republic of Lithuania without a valid travel document, except for asylum applicants;

8) has unlawfully entered the Republic of Lithuania.

SECTION TWO

RESIDENCE OF ALIENS IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 24. Residence Permit in the Republic of Lithuania

A residence permit in the Republic of Lithuania (hereinafter – residence permit) shall grant an alien the right of residence in the Republic of Lithuania, to choose a place of residence in the Republic of Lithuania, to change the place of residence, to depart from and return to the Republic of Lithuania during the period of validity of the residence permit.

Article 25. Types of Residence Permits

Aliens shall be issued the following residence permits:

1) a temporary residence permit;

2) a permanent residence permit;

Article 26. Conditions of Issue or Replacement of a Residence Permit

1. A residence permit may be issued or replaced to an alien if the alien:

1) meets the conditions of entry set in the Schengen Borders Code;

2) has a valid document evidencing health insurance coverage when, in the cases established by the laws of the Republic of Lithuania, he is not covered by compulsory health insurance, or, in the cases and in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania, he has a confirmed commitment of a citizen of the Republic of Lithuania or an alien residing in the Republic of Lithuania to cover the costs of the health care services provided to him during the period of his residence in the Republic of Lithuania;

3) has adequate means of subsistence and/or receives regular income which is sufficient for his stay in the Republic of Lithuania;

4) owns residential premises in the Republic of Lithuania or uses the residential premises under the lease or loan for use contract, provided that the duration of the relevant contract is not shorter than the period of validity of the temporary residence permit and has been registered in accordance with the established procedure, or presents an undertaking of a natural or legal person to provide him with accommodation for the period of validity of the temporary residence permit, approved in the manner established by legal acts;

5) where necessary, produces a list of his visits and stays in foreign countries.

2. The alien who has been put under guardianship/custody, who has been granted a residence permit in the Republic of Lithuania as he is or has been a victim of human trafficking and cooperates with the pre-trial investigation body or the court in combating human trafficking or offences linked to human trafficking or for reasons of state security may be exempted from the conditions set in subparagraphs 2 to 5 of paragraph 1 of this Article in accordance with the procedure established by legal acts.

3. The alien who has been granted refugee status in the Republic of Lithuania, subsidiary protection or temporary protection in the Republic of Lithuania may be exempted from the conditions set in according to the procedure established by legal acts from the conditions set in subparagraphs 2 to 5 of paragraph 1 of this Article in accordance with the procedure established by legal acts. The family members of the alien granted the refugee status in the Republic of Lithuania, who have applied for the issue of the residence permit in case of family reunification within three months after the granting of the refugee status in the Republic of Lithuania, shall be exempted from the conditions set in subparagraphs 2 to 5 of paragraph 1 of this Article.

4. (Repealed).

5. The provisions of paragraph 1 of this Article, except for the obligation of an alien to be in possession of a valid travel document provided for in paragraph 1 of Article 6 of this Law, shall not apply in case of replacement of the permanent residence permit.

6. If, when issuing the residence permit for the first time, it is established that another Schengen State has entered an alert in the Central Schengen Information System for the purposes of refusing the alien entry in accordance with the provisions of the Schengen Convention, this Schengen State must be consulted by the Migration Department and its interests must be taken into account. The residence permit may only be issued for humanitarian reasons or due to international obligations.

7. The Migration Department shall consult other Schengen States about issuing the residence permit to an alien for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry by the Republic of Lithuania. If, after consultations with the Republic of Lithuania, another Schengen State issues the alien a residence permit or if he is already in possession of a valid residence permit issued by one of the Contracting States, the alert entered in the Central Schengen Information System for the purposes of refusing entry shall be withdrawn, however the data about such an alien must be transferred into the national list of aliens prohibited from entering the Republic of Lithuania.

Article 27. Alien’s Adequate Means of Subsistence for Being Issued a Residence Permit

The means of subsistence that may be considered adequate for an alien applying for a residence permit in the Republic of Lithuania shall be established by the Minister of Social Security and Labour.

Article 28. Issue of a Residence Permit

1. When issuing an alien a residence permit for the first time, the alien shall usually be issued a temporary residence permit, except for the cases established by this Law.

2. An alien who applies for the issue of a residence permit for the first time must lodge an application for the issue of a residence permit with a diplomatic mission or consular post of the Republic of Lithuania abroad.

3. An alien who is lawfully staying in the territory of the Republic of Lithuania may lodge an application to issue a residence permit, including one lodged for the first time, with the institution authorised by the Minister of the Interior, however the lodging of such an application shall not entitle the alien to stay in the territory of the Republic of Lithuania before the alien’s application has been examined and a decision on the issue has been made.

Article 29. Replacement of a Residence Permit

1. A residence permit issued to an alien shall be replaced on the grounds specified by this Law.

2. An alien must lodge an application for the replacement of a residence permit with the institution authorised by the Minister of the Interior.

Article 30. Repealed as of 16 December 2006.

Article 31. Issue of a Residence Permit to the Alien’s Child Born in the Republic of Lithuania

1. An alien who holds a residence permit to whom a child is born during the period of his residence in the Republic of Lithuania must, within three months from the date of the birth of the child, apply to the institution authorised by the Minister of the Interior for the issue of a residence permit to a child.

2. A child born during the period of the alien’s residence in the Republic of Lithuania shall be issued the same type of a residence permit as the one held by both or one of its parents. The permit shall be valid for the period of validity of the permit of one of the child’s parents.

Article 32. Unaccompanied Minor Aliens

1. Unaccompanied minor aliens, regardless of the lawfulness of their stay in the territory of the Republic of Lithuania, must be taken into temporary guardianship/custody for the period of the child’s stay in the Republic of Lithuania. The temporary guardian/custodian of an unaccompanied minor alien shall represent the interests of the unaccompanied minor alien.

2. Unaccompanied minor aliens, regardless of the lawfulness of their stay in the territory of the Republic of Lithuania, shall have the following rights:

1) to be provided with free accommodation and be supported in the manner established by the Minister of Social Security and Labour of the Republic of Lithuania;

2) to study at general education and vocational schools in accordance with the procedure laid down by the Minister of Education and Science;

3) to be provided with free basic medical aid in the manner prescribed by the Minister of Health;

4) to be provided with free social services in the manner prescribed by the Minister of Social Security and Labour;

5) to receive State-guaranteed legal aid unless the laws of the Republic of Lithuania provide otherwise;

6) to contact the representatives of non-governmental or international organisations of the Republic of Lithuania.

3. Having received information about an unaccompanied minor alien, the Migration Department must, together with the organisations indicated in subparagraph 6 of paragraph 2 of this Article and the temporary guardian/custodian of the minor alien, immediately organise search for the minor’s family members.

4. The issue of the legal status of the unaccompanied minor alien in the Republic of Lithuania shall be addressed when conducting the search for his family members.

Article 33. Time Limits for the Examination of an Application for the Issue or Replacement of a Residence Permit

1. An alien’s application for the issue or replacement of a residence permit must be examined:

1) regarding the issue of a temporary residence permit, when the alien holds a long-term residence permit issued by an EU Member State – not later than within four months from the day of lodging an application with the relevant institution;

2) regarding the issue of a temporary residence permit, except for the case specified in subparagraph 1 of paragraph 1 of this Article – not later than within six months from the day of lodging an application with the relevant institution;

3) regarding the issue of a permanent residence permit – not later than within six months from the day of lodging an application with the relevant institution;

4) regarding the replacement of a temporary residence permit – not later than within two months from the day of lodging an application with the relevant institution;

2. The terms of examination of the applications specified in subparagraphs 1 to 3 of paragraph 1 of this Article may be extended for a period not longer than three months if this is necessary due to the complexity of the examination of the application.

3. The alien’s permanent residence permit shall be replaced not later than within one month from the day of lodging an application with the relevant institution.

Article 34. Validity of the Decision to Issue or Replace an Alien’s Residence Permit

1. The decision to issue or replace a temporary residence permit to an alien shall be valid for three months from the date of making the decision, whereas the decision to issue a permanent residence permit to an alien – for six months from the date of making of the decision.

2. During the period of validity of the decision to issue or replace an alien’s residence permit the alien may apply for the execution of the residence permit.

3. In case of an illness or other serious reasons beyond the alien’s control, about the presence of which the alien must give written notification to an institution authorised by the Minister of the Interior, the period of validity of the decision referred to in paragraph 1 of this Article may be extended, but for not longer than up to three months.

Article 35. Grounds for Refusing to Issue or Replace an Alien’s Residence Permit

1. The alien shall be refused the issue or replacement of a residence permit if:

1) his residence in the Republic of Lithuania may constitute a threat to national security, public policy or public health;

2) the data which he submitted in order to receive a residence permit are implausible or the submitted documents have been unlawfully obtained or forged or there are serious grounds to believe that a marriage of convenience, a registered partnership of convenience or a fake adoption have been concluded;

3) an alert has been issued for him in the Central Schengen Information System by another Schengen State for the purposes of refusing entry and there are no grounds for issuing a residence permit due to humanitarian reasons or international obligations or he has been entered in the national list of aliens prohibited from entering the Republic of Lithuania;

4) (Repealed as of 23 February 2008);

5) he does not possess adequate means of subsistence and/or does not receive regular income to stay in the Republic of Lithuania. In the case provided for in subparagraph 1 of paragraph 1 of Article 46 of this Law, it shall also be refused to issue or replace the alien’s residence permit if the alien does not possess adequate means to cover the costs of studies and return to his country;

6) he does not own residential premises in the Republic of Lithuania or he does not use the residential premises under the lease or loan for use contract or does not present an undertaking of a natural or legal person, confirmed in accordance with the procedure established by law, to provide him with accommodation for the period of validity of the residence permit;

7) he does not have a valid document evidencing health insurance coverage when, in the cases established by the laws of the Republic of Lithuania, he is not covered by compulsory health insurance, or, in the cases and in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania, he has no confirmed commitment of a citizen of the Republic of Lithuania or an alien residing in the Republic of Lithuania to cover the costs of the health care services provided to him during the period of his residence in the Republic of Lithuania;

8) there are serious grounds to believe that he has committed a crime against humanity or a war crime or committed genocide within the meaning defined in the laws of the Republic of Lithuania, international treaties or other sources of international law;

9) he has, within an established time period, repeatedly failed to meet the obligations specified in paragraph 1 of Article 36 of this Law;

10) the alien and his family member who has come to reside in the Republic of Lithuania for family reunification no longer live maintaining a real marital or family relationship.

2. An alien who has been refused the issue or replacement of a residence permit may lodge an application for the issue of a residence permit not earlier than after one year from the decision to refuse the issue or replacement of a residence permit and after the disappearance of the reasons for which the issue or replacement of the residence permit was refused.

3. (Repealed).

4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply in the case of replacement of a permanent residence permit.

Article 36. Data Notification

1. An alien who holds a residence permit must, not later than within seven days, notify an institution authorised by the Minister of the Interior in the event of a change of:

1) documents confirming the alien’s identity or citizenship;

2) the alien’s marital status;

3) the alien’s place of residence.

2. The state institution or agency or the employer must notify the institution authorised by the Minister of the Interior about an alien:

1) the employer – about termination of a contract of employment with the alien in possession of a temporary residence permit;

2) the State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania – about the alien in possession of a temporary residence permit who has terminated economic and commercial activities or any other declared activity in the Republic of Lithuania;

3) the education establishment – about expulsion of the alien in possession of a temporary residence permit or his discontinuation of studies at the education establishment;

4) the police or any other law enforcement institution – about the alien who has been detained for a period of up to 48 hours or has been imposed a penalty for an administrative offence;

5) the court – about the alien who has been detained or convicted of a committed criminal act or has been imposed a penalty for an administrative offence;

6) the Prison Department under the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania – about the alien detained for the pre-trial investigation period or serving a sentence imposed by the court.

Article 37. Alien’s Passport

A foreign citizen, who is entitled to temporary or permanent residence in the Republic of Lithuania but does not possess a valid passport of a foreign citizen or an equivalent travel document or it has been lost or destroyed and the foreign citizen cannot receive it from the competent institutions of his country of origin for objective reasons, may be issued an alien’s passport in accordance with the procedure established by the Minister of the Interior.

Article 38. Travel Document of a Stateless Person

A stateless person who is entitled to temporary or permanent residence in the Republic of Lithuania but does not possess a travel document valid in a foreign country may be issued a travel document of a stateless person provided for in the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons in accordance with the procedure established by the Minister of the Interior.

Article 39. Unlawful Residence in the Republic of Lithuania

An alien’s residence in the Republic of Lithuania shall be considered unlawful if the alien:

1) resides in the Republic of Lithuania without a residence permit, except in the cases where the alien has been granted temporary territorial asylum in accordance with the procedure laid down in this Law;

2) resides in the Republic of Lithuania holding an invalid residence permit;

3) resides in the Republic of Lithuania holding a withdrawn residence permit;

4) holds a forged residence permit;

5) holds a forged travel document.

SECTION THREE

TEMPORARY RESIDENCE OF ALIENS

IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 40. Grounds for the Issue or Replacement of a Temporary Residence Permit

1. A temporary residence permit may be issued or replaced to an alien if:

1) the alien has retained the right to citizenship of the Republic of Lithuania in accordance with the procedure laid down by the Law on Citizenship;

2) the alien is a person of Lithuanian descent;

3) it is a case of family reunification;

4) the alien intends to work in the Republic of Lithuania;

5) the alien intends to engage in lawful activities in the Republic of Lithuania;

6) the alien intends to acquire education, study at an education establishment, take part in an internship programme, improve qualification or take part in vocational training;

7) the alien has been put under guardianship/custody or has been appointed guardian/custodian;

8) the alien may not be expelled from the Republic of Lithuania in accordance with the procedure established by this Law or his expulsion from the Republic of Lithuania has been postponed in accordance with the procedure laid down in Article 132 of this Law;

9) the alien has been granted subsidiary protection in the Republic of Lithuania in accordance with the procedure prescribed by this Law;

10) the alien has been granted temporary protection in the Republic of Lithuania in accordance with the procedure prescribed by this Law;

11) the alien is unable to depart due to a dangerous health condition and requires urgent basic medical aid. The list of such health conditions shall be established by the Minister of Health;

12) the alien is allowed to remain residing in the Republic of Lithuania as he is or has been a victim of human trafficking and cooperates with the pre-trial investigation body or with the court in the fight against trafficking in human beings or in combating the offences linked to trafficking in human beings. This provision shall only apply to adult aliens;

13) the alien intends to carry out scientific research and/or experimental development works as a researcher under an employment contract concluded with a research agency registered in the Republic of Lithuania.

2. A temporary residence permit may also be replaced at the alien’s request if:

1) the alien has changed his personal data;

2) the temporary residence permit has become unfit for use;

3) the temporary residence permit has expired;

4) the temporary residence permit contains inaccurate entries;

5) the temporary residence permit has been lost.

3. An alien who, on the grounds specified in paragraph 1 of this Article, is issued a temporary residence permit or has his temporary residence permit replaced, must meet the conditions set in paragraph 1 of Article 26 of this Law.

4. A temporary residence permit shall be executed after the alien produces a valid travel document, the validity of which must exceed the period of validity of the temporary residence permit applied for by three months.

5. An alien in possession of a temporary residence permit must, following the change of the circumstances due to which the permit was issued, obtain a new temporary residence permit.

6. Family members entering the Republic of Lithuania for residence together with the alien who has been issued a temporary residence permit on the grounds specified in subparagraphs 1 to 5, 9, 10 and 13 of paragraph 1 of this Article may be issued a temporary residence permit for the same period as this alien.

Article 41. Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien Who Has Retained the Right to Citizenship of the Republic of Lithuania

1. An alien who has retained the right to citizenship of the Republic of Lithuania may be issued a temporary residence permit provided that he produces documents confirming retention of the right to citizenship of the Republic of Lithuania.

2. An alien who has retained the right to citizenship of the Republic of Lithuania shall be issued a temporary residence permit for five years.

Article 42. Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien of Lithuanian Descent

1. An alien of Lithuanian descent may be issued a temporary residence permit if he produces a document confirming his Lithuanian descent.

2. A temporary residence permit shall be issued to an alien of Lithuanian descent for a period of five years.

Article 43. Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien in the Event of Family Reunification

1. A temporary residence permit may be issued to an alien in the event of family reunification if:

1) the alien’s parents or one of them, who are citizens of the Republic of Lithuania, reside in the Republic of Lithuania;

2) the parents of the minor alien or one of them or the spouse of one of them, who is a citizen of the Republic of Lithuania or is in possession of a residence permit and in whose guardianship the minor alien is, reside in the Republic of Lithuania;

3) the alien’s child, who is a citizen of the Republic of Lithuania, reside in the Republic of Lithuania;

4) the alien’s child, who has been granted refugee status and has been issued a permanent residence permit, resides in the Republic of Lithuania;

5) the alien’s spouse or the person with whom a registered partnership has been contracted and who is a citizen of the Republic of Lithuania or an alien in possession of a residence permit resides in the Republic of Lithuania;

6) the alien is a first-degree relative in the direct ascending line of an alien in possession of a residence permit;

7) the alien’s parents, who are incapable to work due to the pension age or disability and are in possession of a permanent residence permit, reside in the Republic of Lithuania;

8) particularly difficult circumstances related to divorce or dissolution of a registered partnership or death of a family member, regulated in accordance with the procedure laid down in paragraph 5 of Article 51 of this Law, emerge. In this case, the application to issue a temporary residence permit must be lodged before the divorce or dissolution of the registered partnership or the day of death of the family member, where the alien has not yet been granted a temporary residence permit for family reunification or not later than within six months after the divorce or dissolution of the registered partnership or the day of death of the family member, where the alien held a temporary residence permit issued for family reunification before the divorce or dissolution of the registered partnership or the day of death of the family member. Under this paragraph, a temporary residence permit may be granted for one year.

2. An application to issue a temporary residence permit may be lodged by an alien whose family members enter for family reunification or by one of the adult family members.

3. In the cases provided for in subparagraphs 2 and 4 to 7 of paragraph 1 of this Article, the family member of the alien may be issued or replaced a temporary residence permit if he meets the conditions laid down in subparagraphs 2 to 4 of paragraph 1 of Article 26 of this Law or the person whom he is joining for family reunification ensures that his family member meets the said conditions in accordance with the procedure laid down by laws.

4. If a temporary residence permit is issued to an alien in accordance with subparagraph 5 of paragraph 1 of this Article, it must be established in accordance with the procedure laid down by the Minister of the Interior whether the concluded marriage or registered partnership are not marriage or partnership of convenience.

5. In the event of family reunification an alien shall be issued a temporary residence permit for the same period as the alien whom he comes to join.

6. The alien specified in subparagraphs 2, 5 and 6 of paragraph 1 of this Article, whose family members enter for family reunification, must have resided in the Republic of Lithuania for the last two years, hold a temporary residence permit valid for at least one year and have reasonable prospects of obtaining the right to permanently reside in the Republic of Lithuania, regulated in accordance with the procedure provided for in paragraph 5 of Article 51 of this Law. This provision shall not apply when the family members join the alien:

1) who has been granted the refugee status in the Republic of Lithuania;

2) who has a temporary residence permit issued on the grounds established in subparagraph 13 of paragraph 1 of Article 40 of this Law;

3) who performs a job requiring high professional skills for which, during the period of validity of the temporary residence permit, a monthly salary received is not less than three most recently announced monthly average salaries of the national economy;

4) who has arrived to teach or take part in internship programmes at institutions of education and science in the Republic of Lithuania under international treaties of the Republic of Lithuania or under the European Union academic exchange programmes with third countries;

5) who, being directly involved in projects of importance to the State, has invested in the Republic of Lithuania any property owned, borrowed or managed and used by the right of trust.

7. The provisions of subparagraph 5 of paragraph 1 of this Article regarding family unification shall apply when both of the alien spouses or aliens who have contracted a registered partnership are not younger than 21 years.

8. The right to family reunification shall not be granted to the aliens who have lodged asylum applications in the Republic of Lithuania until their application has not been finally decided upon as well as the aliens who have been granted subsidiary or temporary protection in the Republic of Lithuania.

Article 44. Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien Who Intends to Work

1. A temporary residence permit may be issued to an alien who intends to work in the Republic of Lithuania, provided that the alien:

1) holds a work permit, or

2) in the cases established in paragraph 2 of Article 58 of this Law, has been exempted from the obligation to obtain a work permit.

2. An alien who intends to work shall be issued a temporary residence permit for one year.

3. An alien’s application for the issue of a temporary residence permit may be examined in conjunction with the application for the issue of a work permit.

4. Upon the expiry of a work permit, an alien must depart from the Republic of Lithuania.

Article 45. Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien Who Intends to Engage in Lawful Activities

1. A temporary residence permit may be issued to an alien who intends to engage in lawful activities in the Republic of Lithuania, provided that the alien:

1) registers an enterprise, agency or organisation in the Republic of Lithuania as the owner or co-owner, in which the nominal value of his proportion of the authorised capital held in the enterprise must comprise not less than LTL 50 000, and his stay in the Republic of Lithuania is necessary seeking to attain the aims of the enterprise, agency, or organisation and carrying out the activities;

2) is the head or an authorised representative of an enterprise, agency or organisation registered in the Republic of Lithuania, if the principal goal of his entry is work at the enterprise, agency or organisation;

3) intends to engage in lawful activities in the Republic of Lithuania, for which no work permit or permit to engage in certain activities is required.

2. An alien who intends to engage in lawful activities in the Republic of Lithuania shall be issued a temporary residence permit for one year.

3. Upon terminating lawful activities in the Republic of Lithuania, an alien must depart from the Republic of Lithuania.

Article 46. Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien Who Intends to Study

1. A temporary residence permit may be issued to an alien who intends to study, train, take part in an internship programme, undergo in-service training or vocational training in the Republic of Lithuania, provided that the alien:

1) has been enrolled as a full-time student at a higher education establishment;

2) has been enrolled as a secondary school pupil;

3) has been invited to take part in an internship programme;

4) has been invited to undergo in-service training;

5) has been invited to undergo vocational training;

2. The alien indicated in paragraph 1 of this Article shall be issued a temporary residence permit for the period of duration of the studies, training, an internship programme, in-service training or vocational training, but for not longer than one year. A temporary residence permit may be replaced, provided that the alien meets the conditions set in paragraph 1 of Article 26 of this Law and submits documents confirming that he has not been removed from the lists of students, pupils, participants in internship programmes, in-service or vocational training or that, when studying, he complies with the restrictions laid down in paragraph 4 of this Article.

3. Upon the termination of the study period or discontinuation of studies, an alien must depart from the Republic of Lithuania.

4. An alien who receives a work permit for the period of studies shall have the right to work during part-time studies not more than 20 hours per week and only beginning from the second year of studies.

5. Repealed as of 16 December 2006.

Article 47. Issue of a Temporary Residence Permit in Case an Alien Has Been Put under Guardianship/Custody

1. A temporary residence permit may be issued to an alien if, in the manner prescribed by the laws of the Republic of Lithuania:

1) he has been appointed the guardian/custodian of a person who is a citizen of the Republic of Lithuania;

2) he has been put under guardianship/custody of a citizen of the Republic of Lithuania.

2. In the cases specified in paragraph 1 of this Article, an alien shall be issued a temporary residence permit for a period of one year.

Article 48. Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien upon Granting Him Subsidiary Protection in the Republic of Lithuania

1. An alien shall be issued a temporary residence permit provided that he has been granted subsidiary protection in the Republic of Lithuania upon having lodged an asylum application in accordance with the procedure established by this Law.

2. An alien who has been granted subsidiary protection in the Republic of Lithuania shall be issued a temporary residence permit for a period of one year.

Article 49. Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien upon Granting Him Temporary Protection in the Republic of Lithuania

1. An alien shall be issued a temporary residence permit provided that he has been granted temporary protection in the Republic of Lithuania in accordance with the procedure established by this Law.

2. A temporary residence permit shall be issued to an alien for the period set by the Government of the Republic of Lithuania for which temporary protection in the Republic of Lithuania has been granted.

Article 49(¹). Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien Who Cooperates With the Pre-trial Investigation Body or the Court, Combating Trafficking in Human Beings or Crimes Linked to Trafficking in Human Beings

1. A temporary residence permit may be issued to an adult alien who is or has been a victim of human trafficking and cooperates with the pre-trial investigation body or the court combating trafficking in human beings or crimes linked to human trafficking, provided that the pre-trial investigation body or the court mediates in issuing the temporary residence permit to such an alien.

2. An alien, for whom the pre-trial investigation body or the court mediates in issuing the temporary residence permit, shall be issued a temporary residence permit for six months.

3. The temporary residence permit indicated in paragraph 2 of this Article may be replaced to an alien if the pre-trial investigation body or the court mediates in issuing it.

4. After the alien specified in paragraph 1 of this Article has been issued a temporary residence permit, the alien shall, on the decision of the mediating institution or the court, be permitted to reside in the place of his choice or the place specified by the said institution.

5. The alien who has been issued a temporary residence permit on the grounds provided for in subparagraph 12 of paragraph 1 of Article 40 of this Law and who is not in possession of sufficient means of subsistence shall be entitled to receive basic medical aid and social services in accordance with the procedure established by the legal acts of Republic of Lithuania.

6. An alien, issued a temporary residence permit on the grounds provided for in subparagraph 12 of paragraph 1 of Article 40 of this Law, having received a work permit, shall be entitled to work during the period of validity of the temporary residence permit.

Article 49(2). Issue of a Temporary Residence Permit Works to an Alien Who Intends to Carry Out Scientific Research and/or Experimental Development Works as a Researcher

1. A temporary residence permit may be issued to an alien who intends to carry out scientific research and/or experimental development works as a researcher under an employment contract concluded with a research agency. He must also present a written commitment of this agency valid for six more months from the end of the employment contract, so that, should the alien unlawfully stay in the Republic of Lithuania, the institution would reimburse the expenses connected with the alien’s stay and return, where these expenses are paid from state funds.

2. An application to issue a temporary residence permit may be submitted by an alien or a research agency.

3. The alien who intends to carry out scientific research and/or experimental development works as a researcher under an employment contract concluded with a scientific research establishment shall be issued a temporary residence permit for a period of one year or, if the duration of the scientific research and/or experimental development works is shorter than one year, for the period of carrying out of the scientific research and/or experimental development works.

4. During the period of scientific research and/or experimental development works, the alien shall be entitled to perform teaching work at a higher education establishment in accordance with the procedure established by the laws of the Republic of Lithuania.

5. After an alien discontinues carrying out scientific research and/or experimental development works or upon termination of the alien’s employment contract concluded with a scientific research establishment, he must depart from the Republic of Lithuania.

Article 50. Grounds for Withdrawal of a Temporary Residence Permit

1. A temporary residence permit of an alien shall be withdrawn if:

1) the permit has been obtained by fraud;

2) there are grounds provided for in paragraph 1 of Article 35 of this Law;

3) there are serious grounds to believe that a marriage of convenience, registered partnership of convenience or fake adoption have been concluded;

4) a marriage has been dissolved;

5) an alien’s work permit in the Republic of Lithuania has been withdrawn;

6) an employment contract with the alien has been terminated;

7) it is established that the enterprise, agency or organisation whose owner or co-owner the alien is does not perform the declared activities and/or the alien’s stay in the Republic of Lithuania is not necessary for the pursuit of the aims and carrying out of the activities of the enterprise, agency or organisation;

8) the alien’s lawful activities in the Republic of Lithuania have been terminated or completed;

9) the alien has been removed from the lists of students or pupils, his internship programme is discontinued or is completed before schedule, he is removed from the lists of participants in in-service or vocational training or, when studying, he does not comply with the restrictions laid down in paragraph 4 of Article 46 of this Law;

10) the alien has been exempted from the duties of the guardian/custodian in accordance with the procedure established by the laws of the Republic of Lithuania or guardianship/custody has expired;

11) the possibility emerged to expel the alien from the Republic of Lithuania where a temporary residence permit has been issued under subparagraph 8 of paragraph 1 of Article 40 of this Law;

12) the subsidiary or temporary protection granted to the alien has been withdrawn in the manner prescribed by this Law;

13) the alien departs to reside or has been residing in a foreign country for a period longer than six months;

14) the alien’s residence in the Republic of Lithuania constitutes a threat to national security, public policy or public health;

15) the alien has repeatedly failed to fulfil, within the set time period, the obligations provided for in paragraph 1 of Article 36 of this Law;

16) on the recommendation of the pre-trial investigation body or the court, it is noted that the grounds on which the adult alien, who has been a victim of human trafficking and cooperated with the pre-trial investigation body or the court in combating human trafficking or crimes linked to human trafficking, has been issued a temporary residence permit, have disappeared;

17) scientific research and/or experimental development works are discontinued or the alien’s contract of employment concluded with the research institution is terminated.

2. A temporary residence permit shall be withdrawn on the grounds specified in subparagraphs 4 to 12, 16 and 17 of paragraph 1 of this Article if this constituted grounds for receiving a temporary residence permit.

3. If an alien’s temporary residence permit is withdrawn, temporary residence permits of the alien’s family members living together with him shall also be withdrawn, except in cases where they are entitled to reside in the Republic of Lithuania on other grounds set by this Law.

Article 51. Issue, Replacement and Withdrawal of a Temporary Residence Permit

1. An alien shall submit documents for the issue or replacement of a temporary residence permit to the institution authorised by the Minister of the Interior.

2. The decision on the issue of a temporary residence permit to an alien shall be made by the Migration Department, a temporary residence permit shall be issued to the alien by the institutions authorised by the Minister of the Interior.

3. The decision on the replacement of a temporary residence permit to an alien shall be made and the temporary residence permits shall be replaced to aliens by the institutions authorised by the Minister of the Interior.

4. The decision on the withdrawal of an alien’s temporary residence permit shall be made by the Migration Department.

5. The procedure regulating the submission of documents for the issue of a temporary residence permit and the issue, replacement and withdrawal of temporary residence permits as well as the procedure for assessment whether a marriage of convenience has been entered into or a registered partnership of convenience has been contracted or a fake adoption has been carried out seeking that the alien be issued a temporary residence permit shall be established by the Minister of the Interior upon co-ordination with the Minister of Foreign Affairs.

Article 52. Invalid Temporary Residence Permit

A temporary residence permit shall be invalid:

1) upon the expiry of validity of the temporary residence permit;

2) upon the death of the alien;

3) if the temporary residence permit contains elements of forgery;

4) if the permit has been withdrawn;

5) if the permit has been lost;

6) if the permit has been replaced on the grounds specified in paragraph 2 of Article 40 of this Law;

7) if the alien has received a permanent residence permit;

8) if the alien has acquired citizenship of the Republic of Lithuania.

SECTION FOUR

PERMANENT RESIDENCE OF ALIENS

IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 53. Grounds for the Issue and Replacement of a Permanent Residence Permit

1. An alien may be issued a permanent residence permit if:

1) the alien has retained the right to citizenship of the Republic of Lithuania according to the procedure established by the Republic of Lithuania Law on Citizenship;

2) the alien is a person of Lithuanian descent;

3) the alien has entered the Republic of Lithuania for residence together with a citizen of the Republic of Lithuania as his family member;

4) the alien has lost citizenship of the Republic of Lithuania but resides in the Republic of Lithuania;

5) the alien is a child under the age of 18, born in the Republic of Lithuania and his parents or one of the parents are citizens of the Republic of Lithuania whose place of residence has been declared in the Republic of Lithuania or who hold a permanent residence permit;

6) the alien is a child under the age of 18, born outside the Republic of Lithuania and his parents or one of the parents are citizens of the Republic of Lithuania whose place of residence has been declared in the Republic of Lithuania or who holds a permanent residence permit;

7) the alien has been granted refugee status in the Republic of Lithuania;

8) the alien has been residing in the Republic of Lithuania uninterruptedly for the last five years holding a temporary residence permit;

9) in the case provided for in Article 2 of the Law on the Implementation of the Republic of Lithuania Law on the Legal Status of Aliens.

2. A permanent residence permit may be replaced at the alien’s request if:

1) the alien changes his personal data;

2) the permanent residence permit has become not fit for use;

3) the validity of the permanent residence permit has expired;

4) there are inaccurate entries in the permanent residence permit;

5) the permanent residence permit has been lost.

3. An alien who is issued a permanent residence permit must meet the conditions specified in subparagraphs 1 to 3 of paragraph 1 of Article 26 of this Law. Where the permanent residence permit is issued to the alien on the grounds specified in subparagraph 8 of paragraph 1 of this Article, the period of residence shall be calculated according to the procedure established by the Minister of the Interior.

4. A permanent residence permit shall be executed for an alien for a period of five years and shall be replaced after the expiry of this period.

5. An alien who has been issued a temporary residence permit under the provisions of paragraph 1 of Article 43 of this Law may be issued a permanent residence permit provided that the alien, being in possession of a temporary residence permit, has been residing in the Republic of Lithuania together with his family uninterruptedly for the last five years.

6. The permanent residence permit, issued on grounds set in subparagraph 8 of paragraph 1 and paragraph 5 of this Article, may be issued if the alien has passed an examination in the state language and an examination in the basic principles of the Constitution of the Republic of Lithuania. The procedure for the examination in the state language and in the basic principles of the Constitution of the Republic of Lithuania as well as the procedure for the issue of the relevant certificates shall be established by the Government the Republic of Lithuania.

7. Family members entering to join the alien referred to in subparagraphs 1 and 2 of paragraph 1 of this Article and residing together with him shall be issued permanent residence permits.

8. Persons who have reached the age of 75, persons whose capacity for work has been rated at 0 – 25% (until 30 June 2007– the disabled in Group I) and persons for whom the level of special needs has been established in accordance with the procedure laid down by legal acts as well as persons with serious chronic mental disorders shall be exempt from the requirements laid down in paragraph 6 of Article 53 of this Law.

Article 54. Grounds for Withdrawal of a Permanent Residence Permit

1. An alien’s permanent residence permit shall be withdrawn if:

1) the permit has been obtained by fraud;

2) the alien’s residence in the Republic of Lithuania may constitute a threat to national security or public policy;

3) the alien has been residing in a non EU Member State for a period exceeding 12 consecutive months.

2. (Repealed as of 16 December 2006)

3. If an alien’s permanent residence permit is withdrawn, permanent residence permits of the alien’s family members residing together with him shall also be withdrawn, except for the cases where they are entitled to reside in the Republic of Lithuania on other grounds set by this Law.

4. The alien’s right to permanent residence in the Republic of Lithuania shall not be affected only because the period of validity of the residence permit held by him has expired.

Article 55. Issue, Replacement and Withdrawal of a Permanent Residence Permit

1. An alien shall submit documents for the issue or replacement of a permanent residence permit to the institution authorised by the Minister of the Interior.

2. The decision on the issue of a permanent residence permit to an alien shall be made by the Migration Department, the permanent residence permit shall be issued to the alien by the institutions authorised by the Minister of the Interior.

3. The permanent residence permit shall be replaced by the institutions authorised by the Minister of the Interior.

4. The decision on the withdrawal of a permanent residence permit shall be made by the Migration Department on the grounds established in subparagraphs 1 and 3 of paragraph 1 of Article 54 of this Law.

5. The decision on the withdrawal of a permanent residence permit on the grounds established in subparagraph 2 of paragraph 1 of Article 54 of this Law shall be made by Vilnius Regional Administrative Court.

6. The procedure regulating the submission of documents for the issue of a permanent residence permit and the issue, replacement and withdrawal of permanent residence permits to aliens as well as the assessment of entry into a marriage of convenience, contraction of a registered partnership of convenience or carrying out a fake adoption shall be established by the Minister of the Interior.

Article 56. Invalid Permanent Residence Permit

A permanent residence permit shall be invalid:

1) upon the expiry of validity of the permanent residence permit;

2) if an alien acquires citizenship of the Republic of Lithuania;

3) upon the alien’s death;

4) if the permanent residence permit contains elements of forgery;

5) if the permit has been withdrawn;

6) (Repealed as of 16 December 2006);

7) if the permit has been lost;

8) if the alien is issued a permit to reside in another EU Member State;

9) the alien has declared that he has departed from the Republic of Lithuania in accordance with the procedure established in the Law on the Declaration of the Place of Residence.

SECTION V

ALIENS’ WORK IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 57. An Alien’s Obligation to Obtain a Work Permit in the Republic of Lithuania

1. An alien who intends to work in the Republic of Lithuania must obtain a work permit in the Republic of Lithuania (hereinafter – a work permit), except in the cases provided for in Article 58 of this Law where the alien is exempted from the obligation to obtain a work permit.

2. An alien must obtain a work permit before entering the Republic of Lithuania.

3. A work permit may be issued to an alien if there is no specialist in Lithuania meeting the employer’s qualification requirements.

4. The Minister of Social Security and Labour together with the Minister of the Interior shall set the conditions and procedure for when an alien may be issued a work permit during his stay in the Republic of Lithuania.

5. The conditions and procedure for the issue of work permits to aliens shall be established by the Minister of Social Security and Labour.

6. A work permit shall be issued to an alien and withdrawn by the Labour Exchange of Lithuania under the Ministry of Social Security and Labour of the Republic of Lithuania (hereinafter – Lithuanian Labour Exchange).

Article 58. Exempting an Alien from an Obligation to Obtain a Work Permit

1. An alien shall be exempt from an obligation to obtain a work permit if:

1) the alien holds a temporary residence permit in the Republic of Lithuania issued under subparagraphs 1 to 3, 7, 9 and 10 of paragraph 1 of Article 40 of this Law;

2) the alien holds a permanent residence permit.

2. The Minister of Social Security and Labour shall set the conditions under which an alien shall be exempt from obtaining a work permit.

Article 59. Grounds for the Issue of a Work Permit

A work permit shall be issued to an alien taking into account the needs of the labour market of the Republic of Lithuania.

Article 60. Time Limits for the Examination of Applications to Issue a Work Permit

An alien’s application to issue a work permit in the Republic of Lithuania must be examined within two months from the date of receipt of the application at the Lithuanian Labour Exchange.

Article 61. Validity of a Work Permit

1. A work permit shall be issued to an alien for a period of up to two years, specifying the job (position) and the enterprise, agency or organisation at which the alien will be employed.

2. An alien who enters the Republic of Lithuania to take up seasonal employment shall be issued a work permit for a period of up to six months in a year starting from the first day of entry into the Republic of Lithuania.

3. An alien who enters the Republic of Lithuania for employment as an intern or trainee shall be issued a work permit for a period of one year and its period of validity may be extended on an exceptional basis, when the period of internship or traineeship is longer than one year and the extension is necessary for acquiring qualification in an appropriate area.

Article 62. Taking Up Employment by Aliens

1. An alien may take up employment in the Republic of Lithuania under a contract of employment or, if the alien’s permanent place of employment is abroad, the alien may be sent for temporary employment in the Republic of Lithuania.

2. An employer may conclude a contract of employment only with an alien in possession of a work permit, except for the cases specified in Article 58 of this Law. The contract of employment must be concluded and a copy thereof, approved in the manner established by legal acts, must be submitted by the employer to the local labour exchange office for registration within two months from the day of issue of the work permit.

3. An alien’s pay may not be less than that paid to a resident of the Republic of Lithuania for performing the same work.

4. An alien’s employment relations shall be regulated by the Labour Code of the Republic of Lithuania, this Law and legal acts of the European Union.

Article 63. Grounds for Withdrawal of a Work Permit in the Republic of Lithuania

An alien’s work permit shall be withdrawn:

1) if the permit has been obtained by fraud;

2) upon termination of the alien’s contract of employment;

3) in case of termination of employment relations with the foreign employer who had sent the alien for temporary employment in the Republic of Lithuania;

4) the alien’s temporary residence permit is withdrawn;

5) the alien’s contract of employment has not been registered within the time limit specified in paragraph 2 of Article 62 of this Law;

6) where it has been established that the alien does not meet the necessary conditions for the issue of work permits.

Article 64. Unlawful Work or Unlawful Engagement in Other Activities in the Republic of Lithuania

An alien’s work or engagement in other activities in the Republic of Lithuania shall be considered unlawful, regardless of whether remuneration is received or not, if the alien:

1) works without a work permit and/or contract of employment and a temporary residence permit or visa, where the possession thereof is required;

2) is engaged in other activities for which he has no permit, where such permit is required, and is not in possession of a temporary residence permit or a visa;

3) studies at an education establishment, takes part in an internship programme, undergoes in-service training or takes part in vocational training without a temporary residence permit or a visa, except for the cases specified in subparagraph 2 of paragraph 2 of Article 32 and paragraph 2 of Article 71 of this Law.

CHAPTER IV

GRANTING OF ASYLUM IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

SECTION ONE

LODGING AN ASYLUM APPLICATION

Article 65. An Alien’s Right to Apply for and Be Granted Asylum in the Republic of Lithuania

An alien shall have the right to apply for and be granted asylum in the Republic of Lithuania in accordance with the procedure established by this Law.

Article 66. Forms of Asylum

The forms of asylum granted in the Republic of Lithuania in accordance with the procedure established by this Law and other legal acts shall be:

1) refugee status;

2) subsidiary protection;

3) temporary protection.

Article 67. Lodging an Application for Refugee Status or Subsidiary Protection in the Republic of Lithuania

1. An alien’s application for refugee status or subsidiary protection in the Republic of Lithuania (hereinafter – asylum application) may be lodged:

1) at the Republic of Lithuania border crossing points or in the territory of the Republic of Lithuania, where the legal regime of the frontier has been established, to the State Border Guard Service;

2) at the territorial police agency;

3) at the Foreigners’ Registration Centre.

2. An alien shall be entitled to personally lodge an asylum application. The application on behalf of the minor family members may be submitted by any adult family member.

3. Having submitted an asylum application, an unaccompanied minor alien shall be taken into temporary guardianship according to the procedure established by the laws of the Republic of Lithuania.

4. The procedure regulating the examination of the aliens’ asylum applications, taking of decisions and their implementation shall be established by the Minister of the Interior.

Article 68. Non-disclosure of Information

1. Information relating to the filing of applications for asylum and examination of the applications shall be classified in the manner prescribed by law, except in cases specified in paragraph 1 of Article 73 and Article 91 of this Law or cases where the asylum applicant gives his written consent to the disclosure of such information.

2. Information provided in the alien’s application for asylum as well as information received while the application is being examined shall not be furnished to the country of origin.

Article 69. Actions of the Institution Following the Receipt of an Asylum Application

1. A civil servant authorised by the state institution or agency which has received an alien’s asylum application shall:

1) indicate in the asylum application or in the application record, if the application has not been submitted in writing, the date, time and place of submitting thereof;

2) collect all the documents and travel tickets held by the asylum applicant;

3) carry out inspection of the asylum applicant and his personal belongings according to the procedure established by the laws of the Republic of Lithuania;

4) interview the asylum applicant;

5) take the fingerprints of the asylum applicant;

6) take pictures of the asylum applicant.

2. The documents confirming the asylum applicant’s identity shall be kept in his personal file pending the examination of his asylum application.

3. Having performed the actions specified in paragraph 1 of this Article, the civil servant authorised by the state institution or agency to which the asylum application has been submitted shall forthwith forward the asylum application or, where the application was not submitted in writing, the record thereof, copies of the documents and travel tickets collected from the asylum applicant and the record of the interview to the Migration Department via means of electronic communication, whereas the taken fingerprints shall be forwarded to the institution authorised by the Minister of the Interior.

4. The institution authorised by the Minister of the Interior shall ensure the protection of the refugee’s fingerprint data.

5. Actions specified in paragraphs 1 and 3 of this Article shall be performed within 24 hours from the moment of submission of the asylum application.

Article 70. Exemption from Liability for Unlawful Entry and Stay in the Republic of Lithuania

Asylum applicants who have unlawfully entered the territory of the Republic of Lithuania from a country where their life or freedom was threatened shall be exempt from liability for unlawful entry into and stay in the Republic of Lithuania, provided they present themselves without delay to competent institutions or agencies of the Republic of Lithuania and provide an exhaustive explanation of the reasons of their unlawful entry into or stay in the territory of the Republic of Lithuania.

Article 71. Rights and Duties of an Asylum Applicant in the Republic of Lithuania While His Asylum Application is Being Examined

1. In the course of examination of an application for asylum in the Republic of Lithuania, the asylum applicant shall have the following rights:

1) to be accommodated at the Foreigners’ Registration Centre or Refugee Reception Centre and to use the services provided therein;

2) to handle and have documents relating to the examination of the asylum application notarised;

3) to make use of State-guaranteed legal aid unless the laws of the Republic of Lithuania provide otherwise;

4) to receive compensation for the use of means of public transport where such use of the means of public transport is linked to the examination of the asylum application;

5) to make use of services of an interpreter free of charge;

6) to receive basic medical aid and social services free of charge at the Foreigners’ Registration Centre or Refugee Reception Centre;

7) to receive a monthly allowance in the manner prescribed by the Minister of Social Security and Labour;

8) to apply to and meet with representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees;

9) other rights guaranteed under international treaties, laws and other legal acts of the Republic of Lithuania.

2. Minor asylum applicants shall be entitled to study at general education schools and vocational schools.

3. Duties of an asylum applicant:

1) to observe the Constitution, laws and other legal acts of the Republic of Lithuania;

2) to perform the duties prescribed for the asylum applicant by the decisions of the Migration Department and the court;

3) to allow the performance of health screening;

4) during the examination of the asylum application, to provide all the available documents and a full explanation of the motives for the asylum application corresponding to reality, the asylum applicant’s personality as well as the circumstances of his entry and stay in the Republic of Lithuania;

5) to declare to the Foreigners’ Registration Centre, Refugee Reception Centre or territorial police agency in writing in free format the resources and assets held in the Republic of Lithuania within three days from the granting of temporary territorial asylum and the funds received pending the examination of the asylum application in the Republic of Lithuania within one day from the receipt thereof.

4. State funds of the Republic of Lithuania shall be allocated for the implementation of the rights of the asylum applicants laid down in paragraphs 1 and 2 of this Article, also resources from international organisations, EU structural funds as well as resources from humanitarian aid funds established by natural and legal persons of the Republic of Lithuania and non-governmental organisations may be used to the extent the asylum applicant is unable to guarantee them with the resources and assets subject to declaration.

5. If it transpires that the asylum applicant had sufficient resources for the implementation of the rights established in paragraph 1 of this Article at the time when his basic needs were covered for him, he must refund the expenses incurred by the State.

SECTION TWO

DETERMINING EU MEMBER STATES RESPONSIBLE FOR EXAMINING AN ASYLUM APPLICATION

Article 72. Making a Decision on Determining the State Responsible for Examining an Asylum Application

1. Having examined the documents and evidence submitted to it, the Migration Department shall make a decision regarding the determination of the state responsible for examining the asylum application within 48 hours from the moment of lodging the asylum application.

2. If an EU Member State so requests and if the asylum applicant so desires, the Republic of Lithuania may, on humanitarian grounds, agree to examine the asylum applicant’s application even if it is not responsible for examining the asylum application.

3. Upon deciding that the Republic of Lithuania is responsible for examining the asylum application, the application shall be examined as to the substance.

Article 73. Actions Related to Determining the State Responsible for Examining the Asylum Application and Transferring the Asylum Applicant to the EU Member State

1. The Migration Department shall carry out an inquiry with a view to determining the state responsible for examining the asylum application. While carrying out the inquiry, the Migration Department shall cooperate with the competent institutions of the EU Member States and, where necessary, provide them with the required information.

2. Upon taking a decision determining that the EU Member State is responsible for the examination of the asylum application, the asylum applicant’s asylum application shall not be examined as to substance, the asylum applicant shall be granted temporary territorial asylum, in the case specified in Article 78 of this Law the asylum applicant shall be issued an alien registration certificate and according to the provisions of Article 79 of this Law he shall be provided with accommodation in the Republic of Lithuania for the period for which he has been granted temporary territorial asylum. Such asylum applicant shall be granted temporary territorial asylum pending his transfer to the EU Member State responsible for examining his asylum application.

3. Having made a decision determining that the EU Member State is responsible for the examination of the asylum application, the Migration Department shall cooperate with the competent institutions of this EU Member State with a view to transferring the asylum applicant to it.

Article 74. Taking a Decision Regarding the Transfer of the Asylum Applicant to the EU Member State

1. Having received consent of the EU Member State responsible for the examination of the asylum application to admit the asylum applicant, the Migration Department shall take a decision regarding the transfer of the asylum applicant to that EU Member State.

2. The decision specified in paragraph 1 of this Article shall be implemented by the institution authorised by the Minister of the Interior.

Article 75. Issue of a Travel Document to an Asylum Applicant Who Is Being Transferred to the EU Member State

1. An asylum applicant who is being transferred to the EU Member State responsible for examining his asylum application shall be issued a laissez-passer for one journey to the EU Member State.

2. The decision on the issue of a laissez-passer shall be made by the Migration Department.

SECTION THREE

PROCEDURE FOR GRANTING ASYLUM IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 76. Admission of an Asylum Applicant into the Territory of the Republic of Lithuania and Granting Him Temporary Territorial Asylum

1. Having examined the documents and evidence submitted to it and determined that no EU Member State is responsible for examining the asylum application and there are no reasons specified in Article 77 of this Law, the Migration Department shall take decisions in respect of granting (refusal to grant) temporary territorial asylum to the asylum applicant and accommodating him in the territory of the Republic of Lithuania pending the examination of his application as to substance and making the final decision.

2. Temporary territorial asylum shall also be granted to the asylum applicant who has been returned from an EU Member State to the Republic of Lithuania where the Republic of Lithuania is responsible for examining the asylum application.

3. The decision specified in paragraph 1 of this Article shall be made within 48 hours from the moment of lodging an asylum application or from the moment of the asylum applicant’s transfer to the Republic of Lithuania from any of the EU Member States. This deadline may be further extended for 24 hours where it is sought to determine the reasons specified in paragraph 2 of Article 77 of this Law.

4. By decision of the Migration Department, the period of temporary territorial asylum shall be extended in case of failure, due to objective reasons, to transfer the asylum applicant to any EU Member State within the set time limit. Such a decision shall be made within 48 hours from the moment it transpires that the asylum applicant will not be transferred to any EU Member State. The asylum application of such an asylum applicant shall be examined as to substance in the manner set by this Law.

Article 77. Reasons for Refusing an Asylum Applicant Entry into the Territory of the Republic of Lithuania and Temporary Territorial Asylum

1. By decision of the Migration Department, an asylum applicant shall be refused temporary territorial asylum and his asylum application shall not be examined as to substance where he enters the Republic of Lithuania from a safe third country. Such an asylum applicant shall be obliged to depart from the Republic of Lithuania to a safe third country; he shall be expelled or returned to it.

2. By decision of the Migration Department, an asylum applicant shall be refused refugee status and subsidiary protection and shall also be refused temporary territorial asylum should it transpire, after having examined his asylum application as to substance, that he has arrived from a safe country of origin or has submitted a manifestly unfounded application for asylum. Such an asylum applicant shall be obliged to depart from the Republic of Lithuania or shall be expelled from it.

3. Paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply to an unaccompanied minor asylum applicant. Paragraph 1 of this Article shall not apply also in cases when a EU Member State responsible for examining an asylum application has been determined.

Version of Article 77 as of 1 February 2012:

Article 77. Reasons for Refusing an Asylum Applicant Entry into the Territory of the Republic of Lithuania and Temporary Territorial Asylum

1. By decision of the Migration Department, an asylum applicant shall be refused temporary territorial asylum and his asylum application shall not be examined as to substance where he enters the Republic of Lithuania from a safe third country. Such an asylum applicant shall be returned or expelled to the safe third country.

2. By decision of the Migration Department, an asylum applicant shall be refused refugee status and subsidiary protection and shall also be refused temporary territorial asylum should it transpire, after having examined his asylum application as to substance, that he has arrived from a safe country of origin or has submitted a manifestly unfounded application for asylum. Such an asylum applicant shall be returned to the foreign country or expelled from the Republic of Lithuania.

3. Paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply to an unaccompanied minor asylum applicant. Paragraph 1 of this Article shall not apply also in cases when a EU Member State responsible for examining an asylum application has been determined.

Article 78. Issue of an Alien’s Registration Certificate

1. The Migration Department shall, within 48 hours, issue the asylum applicant who has been granted temporary territorial asylum with an alien’s registration certificate.

2. The alien’s registration certificate shall be issued to an asylum applicant irrespective of his age.

Article 79. Accommodation of an Asylum Applicant in the Republic of Lithuania

1. The Migration Department shall take a decision on the accommodation of the asylum applicant, except in cases where the asylum applicant has been detained or a measure alternative to detention has been imposed against him according to the procedure established by the laws of the Republic of Lithuania.

2. Having lawfully entered the Republic of Lithuania, an asylum applicant who has been granted temporary territorial asylum shall be provided with accommodation at the Foreigners’ Registration Centre on the decision of the Migration Department. On the decision of the Migration Department, such an asylum applicant may be permitted to reside in the place of his choice if the asylum applicant so desires.

3. An unaccompanied minor asylum applicant shall be provided with accommodation at the Refugee Reception Centre in accordance with the procedure established by the Minister of the Interior and Minister of Social Security and Labour, unless this is objected to by his temporary guardian /custodian or other lawful representative.

4. The Foreigners’ Registration Centre is an institution intended for keeping aliens detained on the grounds specified in this Law and, on the decision of the court or the Migration Department, providing temporary accommodation to aliens, carrying out inquiries with regard to identity of the aliens, the circumstances of their entry into the Republic of Lithuania, keeping of records of aliens as well as carrying out the return and expulsion of aliens from the Republic of Lithuania. The conditions and procedure for temporary accommodation of aliens at the Foreigners’ Registration Centre shall be established by the Minister of the Interior.

5. The Refugee Reception Centre is a budgetary institution providing social services, intended for accommodating aliens who have been granted asylum in the Republic of Lithuania and unaccompanied minor aliens as well as for implementing social integration of the aliens who have been granted asylum. The Refugee Reception Centre shall be established, reorganised and liquidated by the Minister of Social Security and Labour.

Article 80. Examination of the Asylum Applicant’s Asylum Application as to Substance

The asylum application shall be examined as to substance by the Migration Department, conducting an inquiry with the aim of establishing whether or not the asylum applicant meets the criteria set in Articles 86 and 87 of this Law and whether or not there are reasons specified in Article 88 of this Law.

Article 81. Time Limits for Examining Asylum Applications as to Substance

1. An asylum application must be examined as to substance within three months from the date of taking of the decision by the Migration Department on the granting of temporary territorial asylum or on the extension of temporary territorial asylum in the cases specified in paragraph 4 of Article 76 of this Law.

2. The deadline for examining an asylum application as to substance may be extended by decision of the Migration Department where objective reasons preclude examination of the asylum application by the set time limit, however the time limit of examination of the application as to substance may not exceed six months from the date of taking the decision by the Migration Department on the granting of temporary territorial asylum or on the extension of temporary territorial asylum in cases specified in paragraph 4 of Article 76 of this Law.

3. The time limits for examining an asylum application as to substance specified in paragraphs 1 and 2 of this Article shall no apply where the asylum application is examined as to substance according to the procedure set in paragraph 2 of Article 77 of this Law. Should it be established that the asylum application is manifestly unfounded, it must be examined within 48 hours. This time limit may be extended, but for no longer than seven days.

Article 82. Interview of Asylum Applicants and Notification of the Decisions

1. When an asylum applicant’s asylum application is examined as to substance, the asylum applicant’s interview must be carried out in the absence of his family members. If the asylum applicant so desires, during his interview his right to State-guaranteed legal aid and the right to the services of an interpreter shall be ensured. A minor asylum applicant must be interviewed in the presence of his lawful representative or temporary guardian (custodian) and his right to State-guaranteed legal aid shall be safeguarded.

2. An asylum applicant must be notified of all decisions made in respect of him in the language known to him and be provided with copies thereof.

Article 83. Admissibility of Means of Proof

1. Where, in the course of examining an asylum applicant’s application, it is established that, despite the applicant’s honest efforts, the data relevant to the determination of his status cannot be supported by written proof, such data shall be assessed in favour of the asylum applicant and the asylum application shall be considered as well-founded provided that the asylum applicant’s explanations are consistent and non-contradictory in essence and are not contrary to universally known facts.

2. Paragraph 1 of this Article shall not apply and the data that cannot be confirmed by written proof shall be rejected if, in the course of examination of the asylum applicant’s application, the asylum applicant misleads the investigation, delays it by his acts or omissions, tries to cheat or if contradictions are established between the facts specified by the asylum applicant that have a decisive effect on the granting of the asylum.

Article 84. Suspension and Resumption of Examination of Asylum Applications

1. The examination of an asylum applicant’s asylum application shall be suspended if the asylum applicant leaves the Foreigners’ Registration Centre or Refugee Reception Centre without an authorisation or fails to return to these Centres for more than 24 hours.

2. The examination of an asylum application of the asylum applicant who has been permitted to reside in the place of his choice shall be suspended if there is no possibility to contact him for 72 hours.

3. The examination of the asylum application shall be resumed if the asylum applicant indicated in paragraph 1 of this Article has returned to the Foreigners’ Registration Centre or the Refugee Reception Centre or a possibility of contacting the asylum applicant indicated in paragraph 2 of this Article has emerged and a month has not elapsed from the decision to suspend the examination of the asylum application.

4. If the examination of an asylum applicant’s asylum application is suspended on the grounds specified in paragraphs 1 or 2 of this Article, the asylum applicant shall, without delay but not later than within 24 hours from the resumption of examination of the asylum application, submit a detailed written description of the motives of his acts or omissions.

5. The Foreigners’ Registration Centre or the Refugee Reception Centre or the territorial police agency shall investigate the asylum applicant’s acts or omissions and the validity of the circumstances specified in his written explanation concerning the emergence of the consequences indicated in paragraphs 1 and 2 of this Article, where such explanation has been received, and, having established that by his acts or omissions the asylum applicant delays the examination of the asylum application, shall submit a conclusion to the Migration Department suggesting to recognise the asylum applicant’s asylum application as manifestly unfounded.

6. The decision to suspend or to resume the examination of the asylum applicant’s asylum application shall be made by the Migration Department.

7. Suspension of examination of an asylum application shall entail suspension of provision of services and assistance to the asylum applicant in implementing the rights indicated in paragraphs 1 and 2 of Article 71 of this Law. The provision of services and assistance shall be resumed after the disappearance of the circumstances on the grounds of which it was suspended.

8. The decisions to suspend and resume the provision of services and assistance to the asylum applicant in implementing the rights indicated in paragraphs 1 and 2 of Article 71 of this Law shall be made according to the procedure established by the Minister of Social Security and Labour.

Article 85. Termination of Examination of Asylum Applications

1. The examination of an asylum applicant’s asylum application shall be terminated if:

1) the asylum applicant makes a written request to terminate the examination of the application;

2) a month has lapsed from the day of taking the decision to suspend the examination of the asylum applicant’s asylum application;

3) the asylum applicant dies, except in cases where he has lodged an asylum application on behalf of his minor family members.

2. The decision to terminate the examination of an asylum application shall be made by the Migration Department.

3. If the examination of the asylum applicant’s asylum application was terminated on the grounds specified in paragraph 1 of this Article, a new repeat application for granting asylum in the Republic of Lithuania may be examined provided that new circumstances are indicated in the newly lodged asylum application.

Article 86. Granting Refugee Status

1. Refugee status shall be granted to an asylum applicant who, owing to well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, citizenship, membership of a particular social group or political opinion, is outside the country of his citizenship and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail himself of the protection of that country or who, not having a citizenship and being outside the country of his former habitual residence as a result of such events, is unable or, owing to such fear, is unwilling to return to it, unless there are reasons specified in Article 88 of this Law.

2. The decision on the granting or refusing to grant refugee status shall be made by the Migration Department.

Article 87. Granting Subsidiary Protection

1. Subsidiary protection may be granted to an asylum applicant who is outside his country of origin and is unable to return to it owing to well-founded fear that:

1) he will be tortured, subjected to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;

2) there is a threat that his human rights and fundamental freedoms will be violated;

3) his life, health, safety or freedom is under threat as a result of indiscriminate violence which emerged during an armed conflict or which creates conditions for systematic human rights violations.

2. The decision on granting or refusing subsidiary protection to the asylum applicant shall be made by the Migration Department.

Article 88. Grounds for Refusing to Grant Refugee Status or Subsidiary Protection

An asylum applicant who meets the criteria set in Articles 86 and 87 of this Law shall not be granted refugee status or subsidiary protection if:

1) the applicant receives assistance and protection from organs or agencies of the United Nations (other than the Office of the UNHCR);

2) the applicant’s rights and obligations are recognised by the competent authorities of the country in which he resides as pertaining to the citizenship of that country;

3) there are serious grounds to believe that the applicant has committed a serious non-political crime prior to his arrival in the Republic of Lithuania or has been accused of the commission of acts contrary to the purpose and principles of the United Nations Organisation;

4) where there are serious grounds to believe that the applicant has committed a crime against peace, a crime against humanity or a war crime or committed genocide, within the meaning defined in the laws of the Republic of Lithuania, international treaties and other sources of international law;

5) there are serious grounds to believe that the applicant’s presence in the Republic of Lithuania may constitute a threat to national security or public policy or he has been recognised by an effective court sentence guilty of commission of a serious or a grave crime, when the asylum applicant applies for refugee status;

6) the applicant’s presence in the Republic of Lithuania may constitute a threat to national security or public policy or he has been recognised by an effective court sentence guilty of commission of a serious or a grave crime, when the asylum applicant applies for subsidiary protection.

Article 89. Issue of Documents to Aliens Who Have Been Granted Asylum in the Republic of Lithuania

1. An alien who has been granted refugee status in the Republic of Lithuania shall be issued a permanent residence permit in the Republic of Lithuania by the decision of the Migration Department.

2. An alien who has been granted subsidiary protection in the Republic of Lithuania shall be issued a temporary residence permit by the decision of the Migration Department.

3. For departure to a foreign country from the Republic of Lithuania, an alien who permanently resides in the Republic of Lithuania shall be issued refugee’s travel documents in the manner prescribed by the Minister of the Interior.

Article 90. Withdrawal of Refugee Status and Subsidiary Protection in the Republic of Lithuania

1. Refugee status granted to an alien in the Republic of Lithuania shall be withdrawn if the alien:

1) has voluntarily re-availed himself of the protection of the country of his citizenship;

2) has voluntarily re-acquired his lost citizenship;

3) has acquired a new citizenship and enjoys the protection of the country of his new citizenship;

4) has voluntarily re-established himself in the country which he left or outside which he remained owing to fear of persecution;

5) can no longer continue to refuse to avail himself of the protection of the country of his citizenship because the circumstances in connection with which he has been recognised as a refugee in the Republic of Lithuania have ceased to exist;

6) being a stateless person he can return to the country of his former habitual residence because the circumstances in connection with which he has been recognised as a refugee in the Republic of Lithuania have ceased to exist;

7) acquired refugee status in the Republic of Lithuania by fraud, except where the information he submitted about himself did not have a decisive effect on the decision to grant him refugee status in the Republic of Lithuania;

8) residing in the Republic of Lithuania may constitute a threat to national security or public policy or he has been recognised by an effective court judgement guilty of commission of a serious or a grave crime;

9) has been granted refugee status in the Republic of Lithuania although the status should not have been granted or, upon granting him the refugee status, the circumstances specified in Article 88 of this Law transpired.

2. Subsidiary protection granted to an alien shall be withdrawn if the alien:

1) may return to his country of origin because the circumstances in connection with which he has been granted subsidiary protection in the Republic of Lithuania have ceased to exist;

2) departs for residence in a foreign country;

3) obtained subsidiary protection in the Republic of Lithuania by means of fraud, except where the information he submitted about himself did not have a decisive effect on making the decision to grant him asylum;

4) the alien’s stay in the Republic of Lithuania constitutes a threat to national security or public policy or he has been recognised by an effective court sentence guilty of commission of a serious or a grave crime;

5) obtained subsidiary protection although it should not have been granted or, upon granting him subsidiary protection, the circumstances specified in Article 88 of this Law transpired.

3. The decision to withdraw refugee status or subsidiary protection in the Republic of Lithuania shall be made by the Migration Department, except on the grounds provided for in subparagraphs 5 and 6 of Article 88, subparagraph 8 of paragraph 1 and subparagraph 4 of paragraph 2 of Article 90 of this Law. The decision on these grounds shall be made by Vilnius Regional Administrative Court.

4. If refugee status or subsidiary protection in the Republic of Lithuania is withdrawn for an alien, he shall also be entitled to make use of State-guaranteed legal aid unless the laws of the Republic of Lithuania provide otherwise.

Article 91. Cooperation with International Organisations

1. When addressing the problems of asylum applicants and aliens granted asylum, state institutions and agencies of the Republic of Lithuania shall cooperate with the Office of the UNHCR, provide conditions for the Office to fulfil the duties of supervising the application in the Republic of Lithuania of the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees, furnish it with the necessary information and statistical data on asylum applicants and aliens who have been granted asylum, on the implementation of the Convention and the Protocol and the regulations on asylum which are effective or about to come into effect.

2. Representatives of the Office of the UNHCR shall be allowed to immediately contact the asylum applicants. The Office of the UNHCR shall be entitled to receive information connected with asylum applications.

3. Representatives of the Office of the UNHCR must be granted access to places of detention and transit zones of airports and sea ports where asylum applicants are kept.

4. In the course of examination of an asylum application, representatives of the Office of the UNHCR may submit their opinions on certain asylum applications to the competent institutions and agencies as well as courts of the Republic of Lithuania.

SECTION FOUR

GRANTING TEMPORARY PROTECTION IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 92. Taking a Decision on the Giving of Temporary Protection to Aliens in the Republic of Lithuania

1. Where the EU Council takes a decision that there is a mass influx of aliens into the European Union, the Government of the Republic of Lithuania, on the recommendation of the Minister of the Interior, shall take a decision on granting of temporary protection to aliens.

2. If the Government of the Republic of Lithuania takes a decision on granting temporary protection, aliens shall be allowed to enter the territory of the Republic of Lithuania and shall be provided with accommodation within an area designated by the Government of the Republic of Lithuania, without restricting their freedom of movement.

3. Temporary protection shall be granted for a period of one year. The period of temporary protection may be extended but for no longer than one year.

4. Where an alien is entitled to be granted temporary protection in the Republic of Lithuania, but there are serious grounds to believe that there are reasons for refusing temporary protection, the Migration Department shall conduct an investigation in connection with the determination of these reasons.

Article 93. Reasons for Refusing Temporary Protection in the Republic of Lithuania

1. An alien shall be refused temporary protection in the Republic of Lithuania if:

1) there are serious grounds to believe that the alien has committed a crime against peace, a crime against humanity or a war crime, or committed genocide, within the meaning defined in the legal acts of the Republic of Lithuania, international treaties and other sources of international law;

2) there are serious grounds to believe that the alien has committed a serious non-political crime outside the Republic of Lithuania prior to his admission into the Republic of Lithuania as a person enjoying temporary protection;

3) there are serious grounds to believe that the alien has been accused of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations;

4) the alien’s presence in the Republic of Lithuania constitutes a threat to national security or public policy;

5) the alien has been convicted of a serious or a grave crime.

2. The decision to refuse an alien temporary protection in the Republic of Lithuania shall be made by the Migration Department. Such an alien shall be refused entry into the Republic of Lithuania or, in case he already is in the territory of the Republic of Lithuania, shall be expelled from the Republic of Lithuania.

Article 94. Rights and Duties of Aliens Granted Temporary Protection in the Republic of Lithuania

1. Aliens who have been granted temporary protection in the Republic of Lithuania shall have the following rights during the temporary protection period:

1) to lodge asylum applications in the Republic of Lithuania in the manner prescribed by this Law;

2) to have access to free accommodation in the place designated by the Government of the Republic of Lithuania;

3) to be provided with all the necessary information regarding their legal status in the Republic of Lithuania in their native language or in a language which they understand;

4) to work in the Republic of Lithuania during the period of temporary protection;

5) to receive an allowance if they have no other income in the Republic of Lithuania;

6) to receive basic medical aid and social services;

7) other rights guaranteed by the international treaties, laws and other legal acts of the Republic of Lithuania.

2. Minor aliens who have been granted temporary protection in the Republic of Lithuania shall be entitled to study at general education and vocational schools in accordance with the procedure laid down by the Minister of Education and Science.

3. The right referred to in subparagraph 1 of paragraph 1 of this Article may also be implemented after the end of the period of temporary protection.

4. Family members of an alien who has been granted temporary protection in the Republic of Lithuania shall be entitled to temporary protection in the Republic of Lithuania. This right shall be implemented only if it is established that the family members were separated because of the events due to which the alien was granted temporary protection in the Republic of Lithuania.

5. Having been granted temporary protection in the Republic of Lithuania, aliens shall have the following duties:

1) to observe the Constitution, laws and other legal acts of the Republic of Lithuania;

2) to allow the performance of health screening;

3) to provide all the available documents and information corresponding to reality pertaining to the alien’s person;

4) to declare to the Foreigners’ Registration Centre, Refugee Reception Centre or territorial police agency in writing in free format the resources and assets held in the Republic of Lithuania within three days from the granting of temporary territorial asylum and the funds received pending the examination of the asylum application in the Republic of Lithuania within one day from the receipt thereof.

6. State funds of the Republic of Lithuania shall be allocated for the implementation of the rights of the asylum applicants laid down in paragraphs 1 and 2 of this Article; resources from international organisations, EU structural funds as well as resources from humanitarian aid funds established by natural and legal persons of the Republic of Lithuania and non-governmental organisations may also be used to the extent the asylum applicant is unable to guarantee them by the resources and assets subject to declaration.

7. If it transpires that the asylum applicant had sufficient resources for the implementation of the rights established in paragraphs 1 and 2 of this Article at the time when his basic needs were covered for him, he must refund the expenses incurred by the State.

Article 95. Issue of Personal Documents to Aliens Who Have Been Granted Temporary Protection in the Republic of Lithuania

1. Aliens who have been granted temporary protection in the Republic of Lithuania shall be issued temporary residence permits by the Migration Department which shall be valid for the period of duration of temporary protection.

2. Aliens who have been granted temporary protection but are still in the territory of a foreign country shall be issued travel documents by the Migration Department to enable them to enter the Republic of Lithuania.

Article 96. Withdrawal of Temporary Protection in the Republic of Lithuania

1. Temporary protection granted to an alien in the Republic of Lithuania shall be withdrawn if:

1) the alien may return to his country of origin;

2) the alien departs for residence in a foreign country;

3) the reasons specified in paragraph 1 of Article 93 of this Law transpire.

2. The decision to withdraw temporary protection in the Republic of Lithuania shall be made by the Migration Department.

CHAPTER V

LEGAL STATUS OF CITIZENS OF EU MEMBER STATES

IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 97. Entry into the Republic of Lithuania

1. An alien who is a citizen of one of the Member States of the EU may enter the Republic of Lithuania and stay therein for a period not exceeding three months starting from the first day of entry into the Republic of Lithuania.

2. Family members of the citizen of an EU Member State may enter the Republic of Lithuania together with the citizen of the EU Member State or arrive to him and stay in the Republic of Lithuania for a period specified in paragraph 1 of this Article.

Article 98. Grounds for Refusing a Citizen of an EU Member State Entry into the Republic of Lithuania

A citizen of an EU Member State shall be refused entry into the Republic of Lithuania if:

1) he is not in possession of a valid travel document unless otherwise established by the international treaty of the Republic of Lithuania, legal act of the European Union or the Government of the Republic of Lithuania;

2) his stay in the Republic of Lithuania would constitute a threat to national security, public policy or public health.

Article 99. Residence in the Republic of Lithuania

1. A citizen of an EU Member State who has entered the Republic of Lithuania for residence for a time period in excess of three months within half a year and who meets at least one of the grounds specified in paragraph 1 of Article 101 of this Law shall be issued a certificate, of the form established by the Minister of the Interior, confirming his right of residence in the Republic of Lithuania.

2. Family members of the citizen of an EU Member State who are not citizens of an EU Member State, upon arriving in the Republic of Lithuania for residence for a time period in excess of three months within half a year, together with the citizen of the EU Member State or coming to stay with him, must obtain an EU residence permit.

3. The procedure regulating the issue of a certificate to the citizen of an EU Member State confirming his right of residence in the Republic of Lithuania and the issue of an EU residence permit, extension and withdrawal of the EU residence permit to the family members of the citizen of the EU Member State shall be established by Minister of the Interior.

4. Decisions on the issue of a certificate to the citizen of an EU Member State confirming his right of residence in the Republic of Lithuania, the issue, extension and withdrawal of EU residence permits shall be made, the certificate confirming the right of residence in the Republic of Lithuania shall be issued to the citizen of the EU Member State, the EU residence permits shall be issued, extended and withdrawn by the institution authorised by the Minister of the Interior.

Article 100. Time Limits for Examining an Application for the Issue or Extension of the EU Residence Permit

An application for the issue or extension of the EU residence permit must be examined within one month from the date of filing of the application with the relevant institution.

Article 101. Grounds for the Right of the Citizen of an EU Member State and His Family Member to Reside in the Republic of Lithuania

1. A citizen of a Member State of the European Union shall have the right of residence in the Republic of Lithuania if he:

1) is an employee or a self-employed person;

2) is in possession of adequate means of subsistence for himself and for his family members, where the family members arrive together with him or join him, for residence in the Republic of Lithuania and has a valid document evidencing health insurance coverage;

3) is a student, pupil, intern, participant in in-service training or vocational training courses, is in possession of adequate means of subsistence for himself and for his family members, where the family members arrive together with him or join him, for residence in the Republic of Lithuania and has a valid document evidencing health insurance coverage;

4) is a family member of the citizen of the EU Member State who arrives together with him or joins him.

2. Family members of a citizen of the Republic of Lithuania who are not citizens of an EU Member State shall be entitled to be issued an EU residence permit when they enter the Republic of Lithuania to reside accompanying the citizen of the Republic of Lithuania, exercising the right to freedom of movement in the EU, or arrive to join him from the territory of another EU Member State.

3. Family members of a citizen of an EU Member State who are not citizens of an EU Member State shall be entitled to be issued an EU residence permit when they enter the Republic of Lithuania for residence for a time period in excess of three months within half a year accompanying the citizen of the EU Member State entitled to reside in the Republic of Lithuania under subparagraphs 1–3 of paragraph 1 of this Article or arrive to join him.

4. In the case specified in subparagraph 3 of paragraph 1 of this Article, only the spouse, the person with whom registered partnership has been contracted, the dependent children and the dependent relatives in the direct ascending line of the citizen of the EU Member State, his spouse or the person with whom (registered) partnership has been contracted shall be entitled to reside as family members of the citizen of the EU Member State who are not citizens of the EU Member State.

Article 101(1). Retention of the Right of Residence in the Republic of Lithuania by Family Members of Citizens of the EU Member States

1. The right of residence in the Republic of Lithuania shall be retained by the family members of the citizen of the EU Member State in the following cases:

1) upon the death or departure from the Republic of Lithuania of the citizen of the EU Member State, when the family members have the citizenship of the EU Member State and meet the grounds specified in paragraph 1 of Article 101 of this Law;

2) upon the death of the citizen of the EU Member State, when the family members are not citizens of the EU Member State, if they resided in the Republic of Lithuania as family members for at least one year before the death of the citizen of the EU Member State;

3) upon the annulment of the marriage, divorce or dissolution of a registered partnership, when the family member has the citizenship of the EU Member State and meets the grounds specified in paragraph 1 of Article 101 of this Law;

4) upon the annulment of the marriage, divorce or dissolution of a registered partnership, when the family member is not a citizen of the EU Member State, if the marriage or registered partnership lasted for at least three years, one year from that period in the Republic of Lithuania, or if the children of the citizen of the EU Member State have been placed under guardianship/custody of the family member, or if the divorce occurred due to the fault of the other spouse (the citizen of the EU Member State);

5) upon the death or departure from the Republic of Lithuania of the citizen of the EU Member State- by his children, regardless of their citizenship, and by one of the parents under whose guardianship the children have been placed until the end of the relevant formal education programme started by the children.

2. When applying for the right of permanent residence in the Republic of Lithuania, the family members specified in subparagraphs 2 and 4 of paragraph 1 of this Article must submit documents confirming the presence of the grounds specified in subparagraphs 1 and 2 of paragraph 1 of Article 101 of this Law.

Article 102. Validity of the EU Residence Permit

An EU residence permit shall be issued and extended for a period of five years or for the intended period of residence in the Republic of Lithuania of the citizen of the EU Member State, where such period is shorter than five years.

Article 103. Exempting from an Obligation to Obtain a Work Permit

Citizens of an EU Member State and their family members intending to work in the Republic of Lithuania shall not be required to obtain a work permit.

Article 104. Grounds for Permanent Residence in the Republic of Lithuania

1. The citizen of an EU Member State who has been lawfully residing in the Republic of Lithuania for the last five years or who has retained the right to citizenship of the Republic of Lithuania in accordance with the procedure established by the Law on Citizenship or who is a person of Lithuanian descent or entered the Republic of Lithuania for residence together with a citizen of the Republic of Lithuania as his family member shall acquire the right of permanent residence in the Republic of Lithuania.

2. The family members of the citizen of the EU Member State specified in paragraph 1 of this Article shall also acquire the right of permanent residence in the Republic of Lithuania if they have been lawfully residing in it with a citizen of the EU Member State for the last five years or if they have retained the right to residence in the Republic of Lithuania under paragraph 1 of Article 101(1) of this Article or if they are family members of the citizen of the EU Member State who has retained the right to citizenship of the Republic of Lithuania in accordance with the procedure established by the Law on Citizenship or are family members of the person of Lithuanian descent.

3. The Minister of the Interior shall establish exceptional cases when the right of permanent residence in the Republic of Lithuania is granted to a citizen of an EU Member State and his family members who have been lawfully residing in the Republic of Lithuania for less than five years.

4. The citizen of an EU Member State shall be issued a certificate of the form established by the Minister of the Interior confirming his right of permanent residence in the Republic of Lithuania.

5. A family member of the citizen of an EU Member State who is not a citizen of the EU Member State shall be issued an EU residence permit to certify his right of permanent residence in the Republic of Lithuania, which shall be executed for a period of 10 years and shall be extended after the expiry of that period.

6. Absence from the Republic of Lithuania for more than six months within a year may constitute grounds for refusing the right of permanent residence in the Republic of Lithuania, except in cases where absence from the Republic of Lithuania is linked with serious reasons (due to pregnancy, childbirth, acute illness, studies, professional training or assignment to a third country or in other cases established under paragraph 8 of this Article).

7. The acquired right of permanent residence in the Republic of Lithuania shall be lost upon departure from the Republic of Lithuania for a period exceeding two consecutive years.

8. The procedure regulating the issue of a certificate to the citizen of an EU Member State confirming his right of permanent residence in the Republic of Lithuania and the issue, extension and withdrawal of an EU residence permit to the family members of the citizen of the EU who are not citizens of the EU Member State shall be established by the Minister of the Interior.

Article 105. Repealed as of 16 December 2006.

Article 106. Withdrawal of the Right of Residence in the Republic of Lithuania

1. The right of residence in the Republic of Lithuania of the citizen of an EU Member State and/or his family members may be withdrawn if the presence of this citizen and/or his family members in the Republic of Lithuania would constitute a threat to national security or public policy. The right of residence in the Republic of Lithuania of a minor citizen of an EU Member State, where it is in his best interests, or a citizen of an EU Member State who has uninterruptedly resided in the Republic of Lithuania for the last 10 years may be withdrawn only in the event of a threat to national security.

2. If the right of residence in the Republic of Lithuania is withdrawn from a citizen of an EU Member State, the right of residence of his family members shall also be withdrawn, except in cases where they are entitled to reside in the Republic of Lithuania on other grounds established by this Law.

3. The decision to withdraw the right of residence in the Republic of Lithuania on the grounds provided for in paragraph 1 of this Article shall be made by Vilnius Regional Administrative Court.

4. Upon withdrawal of the right of residence in the Republic of Lithuania, the citizen of an EU Member State and/or his family members must depart from the Republic of Lithuania or shall be expelled in accordance with the procedure established by this Law and other legal acts.

CHAPTER VI

INTEGRATION AND NATURALISATION OF ALIENS

Article 107. Integration of Aliens

1. The Republic of Lithuania shall provide conditions for aliens holding a residence permit to integrate into political, social, economic and cultural life of the State in accordance with the procedure established by laws.

2. State funds of the Republic of Lithuania shall be allocated for the implementation of the provisions of Lithuania’s national policy in the sphere of alien integration; resources from international organisations, EU structural funds as well as resources from humanitarian aid funds established by natural and legal persons of the Republic of Lithuania and non-governmental organisations may also be used.

Article 108. Lithuanian State Support for Integration of Aliens

1. Aliens who have been granted asylum in the Republic of Lithuania shall be provided with Lithuanian State support for integration according to the procedure established by the Minister of Social Security and Labour.

2. Aliens who wish to be provided with Lithuanian State support for integration must submit their income and property declaration.

Article 109. Organising Integration of Aliens

1. The implementation of the integration of aliens shall be coordinated by an institution authorised by the Government of the Republic of Lithuania in the manner prescribed by the Government of the Republic of Lithuania.

2. The provision of Lithuanian State support for the integration of aliens who have been granted asylum in the Republic of Lithuania shall be coordinated and supervised by the Ministry of Social Security and Labour.

3. An institution or agency authorised by the Ministry of Social Security and Labour together with municipalities and non-governmental organisations shall organise and implement the provision of Lithuanian State support for the integration of aliens.

4. Municipalities and other legal persons who have concluded contracts with the institution authorised by the Minister of Social Security and Labour shall be responsible for the administration of Lithuanian State support provided for the integration of aliens who have been granted asylum in the Republic of Lithuania.

Article 110. Areas of Lithuanian State Support for the Integration of Aliens Who Have Been Granted Asylum in the Republic of Lithuania

Areas of Lithuanian State support for the integration of aliens who have been granted asylum in the Republic of Lithuania, established by the laws and other legal acts:

1) state language teaching;

2) education;

3) employment;

4) provision of accommodation;

5) social protection;

6) health care;

7) provision of information to the public about the integration of aliens.

Article 111. Naturalisation of Aliens

An alien shall have the right to the citizenship of the Republic of Lithuania as established by the Republic of Lithuania Law on Citizenship.

CHAPTER VII

FREEDOM OF MOVEMENT OF ALIENS

IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 112. Restriction of the Alien’s Freedom of Movement in the Republic of Lithuania

The alien’s freedom of movement in the Republic of Lithuania may be restricted where it is necessary to ensure national security and public policy, to protect public health or morals, to prevent crime or to safeguard the rights and freedoms of other persons.

Article 113. Grounds for Detention of an Alien

An alien may be detained on the following grounds:

1) in order to prevent the alien from entering the Republic of Lithuania without a permit;

2) if the alien has unlawfully entered or stays in the Republic of Lithuania, except when he has lodged an application for asylum in the Republic of Lithuania;

3) when it is attempted to return the alien who has been refused entry into the Republic of Lithuania to the country from which he arrived;

4) when the alien is suspected of using forged documents;

5) when a decision is made to expel the alien from the Republic of Lithuania or another state to which the Council Directive 2001/40/EC of 28 May 2001 on the mutual recognition of decisions on the expulsion of third country nationals applies;

6) in order to prevent the spread of dangerous and particularly dangerous contagious diseases;

7) when the alien’s stay in the Republic of Lithuania constitutes a threat to national security, public policy or public health.

Version of Article 113 as of 1 February 2012:

Article 113. Grounds for Detention of an Alien

1. An alien may be detained on the following grounds:

1) in order to prevent the alien from entering the Republic of Lithuania without a permit;

2) if the alien has unlawfully entered or stays in the Republic of Lithuania, except when he has lodged an application for asylum in the Republic of Lithuania;

3) when it is attempted to return the alien who has been refused entry into the Republic of Lithuania to the country from which he arrived;

4) when the alien is suspected of using forged documents;

5) when a decision is made to expel the alien from the Republic of Lithuania or another state to which the Council Directive 2001/40/EC of 28 May 2001 on the mutual recognition of decisions on the expulsion of third country nationals applies;

6) in order to prevent the spread of dangerous and particularly dangerous contagious diseases;

7) when the alien’s stay in the Republic of Lithuania constitutes a threat to national security, public policy or public health.

2. Where the issues of the alien’s return to the foreign country, his expulsion from the Republic of Lithuania or an obligation to depart from the Republic of Lithuania are dealt with, the alien may be detained only in the case where the detention is necessary for the adoption or implementation of the appropriate decision (where the alien hinders the adoption or implementation of the decision or may abscond to avoid expulsion, etc.).

Article 114. Detention of an Alien

1. An alien may be detained by the police or any other law enforcement institution officer for a period not exceeding 48 hours.

2. An alien shall be detained at the Foreigners’ Registration Centre for a period exceeding 48 hours by decision of the court.

3. An alien under the age of 18 may be detained only in an extreme case, taking into consideration the alien’s best interests.

Version of Article 114 as of 1 February 2012:

Article 114. Detention of an Alien

1. An alien may be detained by the police or any other law enforcement institution officer for a period not exceeding 48 hours.

2. An alien shall be detained at the Foreigners’ Registration Centre for a period exceeding 48 hours by decision of the court.

3. Vulnerable persons and families with minor aliens may be detained only in an extreme case, taking into consideration the best interests of the child and vulnerable persons.

4. An alien may not be detained for a period exceeding six months, except for cases where he refuses to cooperate with a view to his expulsion from the Republic of Lithuania (refuses to provide data about himself, provides misleading information, etc.) or where the necessary documents to execute the expulsion of such an alien from the territory of the state are not received. In such cases, the detention period may be extended for a further period of up to 12 months.

Article 115. Measures Alternative to Detention

1. In view of the fact that the alien’s identity has been established, he constitutes no threat to national security and public policy, provides assistance to the court in determining his legal status in the Republic of Lithuania as well as other circumstances, the court may take a decision not to detain the alien and to impose a measure alternative to detention.

2. Measures alternative to detention shall be as follows:

1) the alien is required to regularly at the fixed time appear at the appropriate territorial police agency;

2) the alien is required to, by means of communication, at the fixed time inform the appropriate territorial police agency about his whereabouts;

3) entrusting the guardianship of an unaccompanied minor alien to a relevant social agency;

4) entrusting the guardianship of an alien, pending the resolution of the issue of his detention, to a citizen of the Republic of Lithuania or an alien lawfully residing in the Republic of Lithuania who is related to the alien, provided that the person undertakes to take care of and support the alien;

5) accommodating the alien at the Foreigners’ Registration Centre without restricting his freedom of movement.

3. If measures alternative to detention specified in paragraph 2 of this Article, imposed by decision of the court, are not implemented, the territorial police agency shall apply to the court for detention of the alien.

4. When taking a decision to impose a measure alternative to detention, the time limits for its application must be set.

5. The measure alternative to detention specified in subparagraph 5 of paragraph 2 of this Article may be imposed only against asylum applicants.

Article 116. Applying to the Court with a Motion to Detain an Alien or to Impose a Measure Alternative to Detention

1. If there are grounds for detaining an alien established by this Law, an officer of the police or any other law enforcement institution shall apply to the district court of the location of the alien’s stay in the territory of the Republic of Lithuania with a motion to detain the alien for a period exceeding 48 hours or to impose against the alien a measure alternative to detention within 48 hours from the moment of detention of the alien. The alien’s presence at the court hearing is mandatory. During the court hearing of the motion for detention of the alien or for imposing against him a measure alternative to detention the alien shall be entitled to State-guaranteed legal aid.

2. The court shall hear the motion specified in paragraph 1 of this Article in accordance with the procedure prescribed by the Law on Administrative Proceedings and this Law.

3. The court’s decision to detain the alien or to impose against him a measure alternative to detention must be forthwith announced to the alien in a language which he understands, indicating the reasons for his detention or imposing measures alternative to detention. The court’s decision to detain the alien or to impose against him a measure alternative to detention shall become effective from the moment of its announcement.

4. The court’s decision to detain the alien must state the grounds for detention, the time period of detention with the exact calendar date indicated and the place of detention.

Article 117. Appealing the Decision to Detain an Alien

1. An alien shall be entitled to appeal to the Supreme Administrative Court of Lithuania, according to the procedure established by the Law on Administrative Proceedings, the decision of the court to detain him or to extend the detention period or to impose measures alternative to detention. The appeal may be submitted through the Foreigners’ Registration Centre. The Foreigners’ Registration Centre shall forward the alien’s complaint to the Supreme Administrative Court of Lithuania.

2. The Supreme Administrative Court of Lithuania shall consider the alien’s appeal according to the procedure established by the Law on Administrative Proceedings and pass a decision within 10 days from the date of acceptance of the appeal.

Article 118. Review of the Decision to Detain an Alien

1. Upon the disappearance of the grounds for the alien’s detention, the alien shall be entitled to, whereas the institution which initiated the alien’s detention must immediately apply to the local court of the location of the alien’s residence with an application for review of the decision to detain the alien.

2. Upon receipt of the application for review of the decision to detain the alien, submitted by the alien or the institution which initiated the alien’s detention, the court shall, within 10 days from the date of acceptance of the application, review the decision to detain the alien and shall pass one of the following decisions:

1) to uphold the decision to detain the alien;

2) to reverse the decision to detain the alien;

3) to quash the decision to detain the alien;

3. The decisions of the local court specified in paragraph 2 of this Article shall come into force on the day of their passing.

4. The court’s decision may be appealed against according to the procedure set forth in paragraph 1 of Article 117 of this Law.

Article 119. End of Detention

1. Upon the disappearance of the grounds for the alien’s detention, the alien shall be immediately released from detention based on the effective court’s decision.

2. If the alien’s detention period expires, he must be immediately released from the place of detention.

CHAPTER VIII

ESTABLISHING THE IDENTITY OF A PERSON

Article 120. Establishing the Identity of a Detained Alien

1. For the purposes of establishing the identity of a detained alien, an officer of the police or any other law enforcement institution shall have the right to temporarily seize the alien’s travel document, travel tickets, other documents (if the alien is in possession of any) until the identity of the alien and authenticity of his documents are established.

2. When establishing the identity of an alien, an officer of the police or any other law enforcement institution shall have the right to carry out his personal search and inspect his personal belongings in accordance with the procedure established by the laws of the Republic of Lithuania.

3. The data relating to the detained alien may be communicated to a foreign country with the purpose of establishing the person’s identity in compliance with the laws of the Republic of Lithuania and international legal acts.

Article 121. Photographing and Fingerprinting an Alien

1. For the purpose of identification an alien shall be photographed and fingerprinted when he:

1) lodges an application for asylum in the Republic of Lithuania;

2) has been detained for unlawful entry into the Republic of Lithuania, stay, residence, transit through or departure from the Republic of Lithuania;

3) is expelled from the Republic of Lithuania or returned to a foreign country.

2. The aliens’ fingerprints shall be registered by an institution authorised by the Minister of the Interior. The fingerprints shall be processed in compliance with the requirements of the Republic of Lithuania Law on Legal Protection of Personal Data.

Article 122. DNA Testing

1. If an alien applies for the issue of a residence permit, seeking to reside with the family or to be granted asylum, the Migration Department may oblige the alien and the person related to the alien by kinship to perform a DNA test to confirm kinship.

2. The performance of a DNA test may be requested only in cases where the alien is not able to prove the kinship relationship otherwise.

3. The expenses related to the performance of the DNA test shall be covered by the alien, except for asylum applicants, whose DNA testing expenses shall be covered by the Republic of Lithuania.

Article 123. Age Determination Test

1. If there are reasonable grounds to doubt the alien’s age, the Migration Department may oblige the alien who is applying for the issue of a residence permit or granting of asylum to undergo an age determination test.

2. The age determination test must be performed with the consent of the alien whose age is to be determined. Where the age of a minor alien is determined, the test shall be performed only with the consent of the alien’s parents, other legal representatives or temporary guardian (custodian).

3. If an alien refuses to undergo an age determination test, he shall be considered as not meeting the conditions set in paragraph 1 of Article 26 of this Law.

4. If an alien who applies for asylum in Republic of Lithuania refuses to undergo an age determination test for no justifiable reasons, other data that cannot be confirmed by written evidence shall be assessed in accordance with paragraph 2 of Article 83 of this Law.

5. The expenses related to the performance of an age determination test shall be covered by the alien, except for asylum applicants whose test expenses shall be covered by the Republic of Lithuania.

CHAPTER IX

ALIENS’ DEPARTURE FROM THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 124. Departure from the Republic of Lithuania

1. An alien must depart from the Republic of Lithuania before the expiry of a visa or temporary residence permit.

2. An alien must depart from the Republic of Lithuania before the end of his visa-free stay established for aliens in paragraphs 2, 4 and 5 of Article 11 of this Law, except in cases when he is issued a document confirming his right to stay or reside in the Republic of Lithuania.

3. An alien shall be prohibited from departing from the Republic of Lithuania in cases prescribed by laws.

Article 125. Obligation to Depart from the Republic of Lithuania

An alien shall be obliged to depart from the Republic of Lithuania if:

1) the alien’s visa has been annulled;

2) the alien’s temporary residence permit or permanent residence permit has been withdrawn;

3) the alien stays in the Republic of Lithuania after the expiry of his visa;

4) the alien stays in the Republic of Lithuania after the expiry of the temporary residence permit;

5) the alien entered the Republic of Lithuania lawfully, but stays in the Republic of Lithuania without possessing a temporary or permanent residence permit, where he is obliged to possess one;

6) the alien has been staying in the Republic of Lithuania for a period exceeding the period of visa-free stay set for aliens in paragraphs 2, 4 and 5 of Article 11 of this Law;

7) the alien entered the Republic of Lithuania being in possession of a visa issued by another Schengen State, which does not entitle him to stay in the territory of the Republic of Lithuania.

Version of Article 125 as of 1 February 2012:

Article 125. Obligation to Depart from the Republic of Lithuania

1. A decision to return an alien to a foreign country shall be adopted if:

1) the alien’s visa has been annulled;

2) the alien’s temporary residence permit or permanent residence permit has been withdrawn;

3) the alien stays in the Republic of Lithuania after the expiry of his visa;

4) the alien stays in the Republic of Lithuania after the expiry of the temporary residence permit;

5) the alien entered the Republic of Lithuania lawfully, but stays in the Republic of Lithuania without possessing a temporary or permanent residence permit, where he is obliged to possess one;

6) the alien has been staying in the Republic of Lithuania for a period exceeding the period of visa-free stay set for aliens in paragraphs 2, 4, 5 and 7 of Article 11 of this Law.

2. In the case where there is at least one of the grounds listed in paragraph 1 of this Article for the return of an alien to a foreign country, but the alien is in possession of a valid document issued by another Member State of the European Union or the European Free Trade Association which entitles him to stay or reside therein, the alien shall be obliged to depart from the Republic of Lithuania.

Article 126. Grounds for Expulsion from the Republic of Lithuania

1. An alien shall be expelled from the Republic of Lithuania if:

1) the alien has failed to comply with the obligation to depart from the Republic of Lithuania within a set time period;

2) the alien has entered or stays in the Republic of Lithuania unlawfully;

3) the alien’s stay in the Republic of Lithuania constitutes a threat to national security or public policy;

4) a decision has been made to expel the alien from another state to which the Council Directive 2001/40/EC of 28 May 2001 on the mutual recognition of decisions on the expulsion of third country nationals applies.

2. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply to aliens who may be returned to the country of origin or a foreign country or to asylum applicants. Such aliens shall be returned in accordance with the provisions of Article 129 of this Law.

3. (Repealed as of the entry into force of the Schengen Convention in the Republic of Lithuania.)

Version of Article 126 as of 1 February 2012:

Article 126. Expulsion from the Republic of Lithuania

1. An alien shall be expelled from the Republic of Lithuania if:

1) the alien has failed to comply with the obligation to depart from the Republic of Lithuania within a set time period or has not voluntarily departed from the Republic of Lithuania within the time limit set in the decision to return him to a foreign country;

2) the alien has entered or stays in the Republic of Lithuania unlawfully and there are no grounds specified in Article 125 of this Law obligating the alien to depart from the Republic of Lithuania or a decision has been taken to return the alien to the foreign country;

3) the alien’s stay in the Republic of Lithuania constitutes a threat to national security or public policy;

4) a decision has been made to expel the alien from another state to which the Council Directive 2001/40/EC of 28 May 2001 on the mutual recognition of decisions on the expulsion of third country nationals applies.

2. Representatives of international and non-governmental organisations may observe the expulsion of an alien from the Republic of Lithuania.

Article 127. Time Limits and Procedure for Implementing the Decisions Regarding the Obligation to Depart, Expulsion, Return and Transit through the Territory of the Republic of Lithuania

1. The decision obliging an alien to depart from the Republic of Lithuania must be implemented within 15 days from the day of serving thereof on the alien. The decision obliging the citizen of an EU Member State and/or his family members to depart from the Republic of Lithuania must be implemented within one month from the day of serving of the decision.

2. The decision to expel an alien from the Republic of Lithuania must be implemented immediately, unless there are circumstances due to which the implementation of the decision may be postponed.

3. The decision obliging an alien to depart from the Republic of Lithuania shall be made and the implementation thereof shall be supervised by the police and State Border Guard Service according to their respective competence.

4. The decision on the expulsion of an alien on the grounds specified in subparagraphs 1 and 2 of paragraph 1 of Article 126 of this Law and the decision on the possibility of implementation on the grounds specified in subparagraph 4 of paragraph 1 of Article 126 of this Law shall be made by the Migration Department, the decision on the grounds specified in subparagraph 3 of paragraph 1 of Article 126 of this Law – by Vilnius Regional Administrative Court, while the said decisions shall be implemented by the State Border Guard Service or the police. When implementing the decision on the grounds set in subparagraph 4 or paragraph 1 of Article 126 of this Law, the specified institutions shall hold consultations on the implementation of the decision with the state which passed the decision to expel the alien.

5. The decision on the return of an alien or his transit through the territory of the Republic of Lithuania shall be made by the Migration Department or the State Border Guard Service, whereas the decisions shall be implemented by the police or the State Border Guard Service.

6. The procedure regulating the making of decisions on the obligation of an alien to depart, the alien’s expulsion, return or transit through the territory of the Republic of Lithuania and the implementation of the above-mentioned decisions shall be established by the Minister of the Interior.

Version of Article 127 as of 1 February 2012:

Article 127. Time Limits and Procedure for Implementing the Decisions Regarding the Obligation to Depart, Expulsion, Return and Transit through the Territory of the Republic of Lithuania

1. Upon evaluating the possibilities of the alien’s prompt departure, a time limit between seven and thirty days shall be set in the decision on the return of the alien to a foreign country, calculating from the delivery of the decision to the alien. During that period the alien shall be obliged to voluntarily depart from the Republic of Lithuania. Where the alien is unable to voluntarily depart from the Republic of Lithuania within the set time limit for objective reasons beyond his control, the time limit may be extended.

2. The decision to expel an alien from the Republic of Lithuania must be implemented immediately, unless there are circumstances due to which the implementation of the decision may be postponed.

3. The obligation to depart from the Republic of Lithuania shall set a time limit not exceeding 30 days during which an alien must depart from the Republic of Lithuania.

4. The decision obliging an alien to depart from the Republic of Lithuania shall be made and the implementation thereof shall be supervised by the police and State Border Guard Service within the scope of their competence.

5. The decision on the expulsion of an alien on the grounds specified in subparagraphs 1 and 2 of paragraph 1 of Article 126 of this Law and the decision on the possibility of implementation on the grounds specified in subparagraph 4 of paragraph 1 of Article 126 of this Law shall be made by the Migration Department, whereas the decision on the grounds specified in subparagraph 3 of paragraph 1 of Article 126 of this Law – by Vilnius Regional Administrative Court, while the said decisions shall be implemented by the State Border Guard Service or the police. When implementing the decision on the grounds set in subparagraph 4 of paragraph 1 of Article 126 of this Law, the aforementioned institutions shall hold consultations on the implementation of the decision with the state which adopted the decision to expel the alien.

6. The decision on the return of an alien or his transit through the territory of the Republic of Lithuania shall be made by the Migration Department, the police or the State Border Guard Service, and the decisions shall be implemented by the police or the State Border Guard Service.

7. The procedure regulating the making of decisions on the obligation of an alien to depart, the alien’s expulsion, return or transit through the territory of the Republic of Lithuania and the implementation of the above-mentioned decisions shall be established by the Minister of the Interior.

Article 128. Circumstances Taken into Account when Making a Decision to Expel an Alien or Due to Which the Implementation of the Decision to Expel an Alien from the Republic of Lithuania May Be Suspended

Version of the title of Article 128 as of 1 February 2012:

Article 128. Circumstances Taken into Account when Imposing an Obligation to Depart from the Republic of Lithuania, Making a Decision to Return an Alien to a Foreign Country or to Expel Him from the Republic of Lithuania, or Due to which the Implementation of the Decision to Expel the Alien from the Republic of Lithuania Is Suspended

1. When making a decision to expel an alien from the Republic of Lithuania, the following shall be taken into account:

1) the period of his lawful stay in the Republic of Lithuania;

2) his family relationship with persons residing in the Republic of Lithuania;

3) his existing social, economic and other connections with the Republic of Lithuania;

4) the nature and extent of dangerousness of the committed violation of law.

Version of paragraph 1 as of 1 February 2012:

1. When imposing an obligation to depart from the Republic of Lithuania, making a decision to return an alien to a foreign country or to expel him from the Republic of Lithuania, the following shall be taken into account:

1) the period of his lawful stay in the Republic of Lithuania;

2) his family relationship with persons residing in the Republic of Lithuania;

3) his existing social, economic and other connections with the Republic of Lithuania;

4) the nature and extent of dangerousness of the committed violation of law.

2. The implementation of the decision to expel an alien from the Republic of Lithuania shall be suspended if:

1) the decision regarding the expulsion of the alien from the Republic of Lithuania is appealed against in court, except in cases where the alien must be expelled due to a threat he constitutes to national security or public policy;

2) the foreign country to which the alien may be expelled refuses to accept him;

3) the alien is in need of basic medical aid, the necessity of which is confirmed by a consulting panel of a health care institution;

4) the alien cannot be expelled due to objective reasons (the alien is not in possession of a valid travel document, there are no possibilities to obtain travel tickets, etc.).

3. Upon the disappearance of the reasons indicated in paragraph 2 of this Article, the decision to expel an alien from the Republic of Lithuania must be implemented immediately.

Article 129. Return

1. Aliens, including minor aliens under the age of 18, who stay in the territory of the Republic of Lithuania unlawfully, may be returned voluntarily or by force to the country of origin or a foreign country to which they have the right to depart.

2. An unaccompanied minor alien shall be returned only provided that he is duly taken care of in the foreign country to which the unaccompanied minor alien is returned, taking into consideration his needs, age and level of independence.

3. In case an unaccompanied minor alien cannot be returned to the country of origin or any other country, he must be granted the right to reside in the Republic of Lithuania on the grounds set in subparagraph 8 of paragraph 1 of Article 40 of this Law.

4. The issue of the alien’s return shall be dealt with in cooperation with foreign countries and international organisations according to the concluded international treaties.

Version of Article 129 as of 1 February 2012:

Article 129. Return of Unaccompanied Minor Aliens to a Foreign Country

1. An unaccompanied minor alien who unlawfully stays in the territory of the Republic of Lithuania or unlawfully resides therein shall be returned only provided that he is duly taken care of in the foreign country to which the unaccompanied minor alien is returned, taking into consideration his needs, age and level of independence.

2. In case an unaccompanied minor alien cannot be returned to the country of origin or any other country, he must be granted the right to reside in the Republic of Lithuania on the grounds set in subparagraph 8 of paragraph 1 of Article 40 of this Law.

3. The issue of return of an unaccompanied minor alien shall be dealt with in cooperation with foreign countries and international organisations according to the concluded treaties.

Article 130. Prohibition to Expel or Return an Alien

1. It shall be prohibited to expel or return an alien to a country where his life or freedom is under threat or where he may be subjected to persecution on the grounds of race, religion, citizenship, membership of a certain social group or political opinion or to a country from whence he may later be expelled to such country.

2. An alien shall not be expelled from the Republic of Lithuania or returned to a country where there are serious grounds to believe that in that country the alien will be tortured, subjected to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

3. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply with respect to an alien who, for serious reasons, constitutes a threat to the security of the Republic of Lithuania or who has been convicted by an effective court judgement of a serious or grave crime and constitutes a threat to the public.

4. The alien shall not be expelled from the Republic of Lithuania or returned to a foreign country if he has been granted the reflection period in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania, during which he, as a present or former victim of offences linked to human trafficking, has to make a decision on cooperation with the pre-trial investigation body or the court.

Article 131. Resources for Expulsion or Return

1. An alien shall be expelled from the Republic of Lithuania or returned to the country of origin or foreign country to which he has the right to depart:

1) at his own expense;

2) at the expense of the natural or legal persons who invited the alien to the Republic of Lithuania;

3) at the expense of the carriers in cases established by the laws of the Republic of Lithuania.

2. In the absence of resources specified in paragraph 1 of this Article, an alien shall be expelled from the Republic of Lithuania or returned at the expense of the State. The state resources shall be recovered in the manner prescribed by legal acts from the natural or legal persons who invited the alien to the Republic of Lithuania or from the carriers who brought the alien to the Republic of Lithuania or another country which took a decision to expel the alien, to which the Council Directive 2001/40/EC of 28 May 2001 on the mutual recognition of decisions on the expulsion of third country nationals applies according to 2004/191/EC Council Decision of 23 February 2004 setting out the criteria and practical arrangements for the compensation of the financial imbalances resulting from the application of Directive 2001/40/EC, shall be addressed with a request to repay the funds.

Article 132. Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien Whose Expulsion from the Republic of Lithuania Has Been Suspended

If an alien’s expulsion from the Republic of Lithuania has been suspended due to the circumstances provided for in subparagraphs 2 to 4 of paragraph 2 of Article 128 of this Law and these circumstances have not disappeared within one year from the suspension of the implementation of the decision to expel the alien from the Republic of Lithuania, he shall be issued a temporary residence permit on the grounds set in subparagraph 8 of paragraph 1 of Article 40 of this Law.

Version of Article 132 as of 1 February 2012:

Article 132. Issue of a Temporary Residence Permit to an Alien Whose Expulsion from the Republic of Lithuania Has Been Suspended

If an alien’s expulsion from the Republic of Lithuania has been suspended due to the circumstances provided for in subparagraphs 2, 3 and 4 of paragraph 2 of Article 128 of this Law, these circumstances have not disappeared within one year from the suspension of the implementation of the decision to expel the alien from the Republic of Lithuania and the alien has not been detained, he shall be issued a temporary residence permit on the grounds set in subparagraph 8 of paragraph 1 of Article 40 of this Law.

Article 133. Prohibition to Enter the Republic of Lithuania

1. An alien who has been refused a visa or his visa has been annulled or he has been refused a residence permit or his residence permit has been withdrawn, who has been refused entry into the Republic of Lithuania, has been obliged to depart, has been expelled from the Republic of Lithuania or returned to the country of origin or a foreign country, who has attempted to unlawfully depart or has departed from the Republic of Lithuania, whose entry into and stay in the Republic of Lithuania would constitute a threat to national security or public policy may be prohibited from entering the Republic of Lithuania for a fixed or an indefinite period of time.

2. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not be mandatory in respect of an alien who gave voluntary consent and was returned to the country of origin or a foreign country to which he had the right to depart.

3. The national list of aliens prohibited from entering the Republic of Lithuania shall be drawn up and handled by the Migration Department who shall also forward the data from this list to the Central Schengen Information System in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania.

4. The decision to prohibit (not to prohibit) the alien to enter the Republic of Lithuania shall be made by the Migration Department.

Version of Article 133 as of 1 February 2012:

Article 133. Prohibition to Enter the Republic of Lithuania

1. An alien who has been refused a visa or his visa has been annulled or he has been refused a residence permit or his residence permit has been withdrawn and who has been refused entry into the Republic of Lithuania, has been obliged to depart, has been returned to the country of origin or a foreign country, has attempted to unlawfully depart or has departed from the Republic of Lithuania may be prohibited from entering the Republic of Lithuania for a period not exceeding five years.

2. An alien who has voluntarily departed from the Republic of Lithuania and has unfulfilled obligations in respect of the Republic of Lithuania or abuses the possibility of voluntary departure from the Republic of Lithuania, or has been expelled from the Republic of Lithuania shall be prohibited from entering the Republic of Lithuania for a period not exceeding five years.

3. Where an alien may constitute a threat to national security or public policy, he may be prohibited from entering the Republic of Lithuania for a period exceeding five years.

3. The national list of aliens prohibited from entering the Republic of Lithuania shall be drawn up and handled by the Migration Department who shall also forward the data from this list to the Central Schengen Information System in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania.

4. The decision to prohibit (not to prohibit) the alien to enter the Republic of Lithuania shall be made by the Migration Department.

Article 134. Alien’s Transfer in Transit through the Territory of the Republic of Lithuania

1. Under an international treaty of the Republic of Lithuania or an EU legal act, an alien may be transferred from one foreign country to another foreign country in transit through the territory of the Republic of Lithuania where proof is submitted that he has the right to travel to the foreign country as well as evidence of the necessity of transit through the territory of the Republic of Lithuania.

2. The transfer of an alien through the territory of the Republic of Lithuania shall be prohibited if:

1) the reasons specified in paragraphs 1 and 2 of Article 130 of this Law are established in the country of transfer;

2) the alien is a suspect, accused or convict in accordance with the laws of the Republic of Lithuania;

3) transit through other countries or admission into the state of destination is impossible;

4) it is necessary to transfer to another airport in the Republic of Lithuania;

5) the required assistance may be impossible at a certain moment due to practical reasons;

6) the transfer of the alien would constitute a threat to national security, public policy, public health or international relations of the Republic of Lithuania.

Article 135. Unlawful Departure from the Republic of Lithuania

1. An alien’s departure from the Republic of Lithuania shall be considered unlawful if the alien:

1) departs from the Republic of Lithuania otherwise than through the border crossing points;

2) when departing from the Republic of Lithuania, produces another person’s documents or forged documents;

3) departs from the Republic of Lithuania despite the restrictions of freedom of movement in the Republic of Lithuania imposed on him;

4) attempts to depart from the Republic of Lithuania possessing no valid travel document.

2. An alien who has attempted to unlawfully depart or unlawfully departed from the Republic of Lithuania may be prohibited from entering the Republic of Lithuania for a fixed or an indefinite period of time.

CHAPTER X

APPEALING AGAINST THE DECISIONS ON THE LEGAL STATUS OF ALIENS AND FILING AN APPLICATION FOR A DECISION TO VILNIUS REGIONAL ADMINISTRATIVE COURT

Article 136. Right of Appeal against a Decision

Decisions made in accordance with this Law may be appealed against in accordance with the procedure established by this law the Law on Administrative Proceedings.

Article 137. Lodging an Appeal

1. An appeal against a decision made in accordance with this Law may be lodged with the appropriate administrative court in the manner and under the conditions established by the Law on Administrative Proceedings, except in cases provided for by this Law.

2. An appeal against a decision made in accordance with this Law, if the decision was made on the application submitted on behalf of the family according to paragraph 2 of Article 67 of this Law, may be lodged by an alien who submitted the application on behalf of the family or by any adult member of the family.

Article 138. Time Limits for Lodging an Appeal

An alien may lodge an appeal against the decision made under this Law to an appropriate regional administrative court within 14 days from the day of service of the decision.

Article 139. Suspension of Implementation of the Decision Appealed Against

1. The implementation of the decision appealed against shall be suspended when:

1) the alien’s residence permit is withdrawn;

2) the alien who has lodged an asylum application is not granted temporary territorial asylum in the Republic of Lithuania and is obliged to depart from the Republic of Lithuania or is expelled from it to a safe third country or the country of origin;

3) the alien is refused asylum and is obliged to depart from the Republic of Lithuania, is expelled from it or returned to a foreign country, the examination of his asylum application is terminated or the granted asylum is withdrawn;

4) the alien is expelled from the Republic of Lithuania.

Version of paragraph 1 as of 1 February 2012:

1. The implementation of the decision appealed against shall be suspended when:

1) the alien’s residence permit is withdrawn;

2) the alien who has lodged an asylum application is not granted temporary territorial asylum in the Republic of Lithuania and he is returned to a foreign country or expelled from the Republic of Lithuania to a safe third country or the country of origin;

3) the alien is refused asylum, the examination of his asylum application is terminated or the granted asylum is withdrawn and he is expelled from the Republic of Lithuania or returned to the foreign country;

4) the alien is expelled from the Republic of Lithuania.

2. The provisions of subparagraphs 4 of paragraph 1 of this Article shall not apply in cases where the grounds for expulsion are related to a threat to national security or public policy constituted by the alien’s stay in the Republic of Lithuania.

3. In the cases not specified in paragraph 1 of this Article, the implementation of the decision made shall be suspended following the passing of a ruling by the relevant administrative court.

Article 140. Examination of Appeals and Requests to Adopt a Decision, Adoption of a Decision and Appealing Against It

1. Courts shall hear appeals and requests to adopt a decision and shall adopt decisions in accordance with the procedure established by the Law on Administrative Proceedings and this Law.

2. The court must hear an appeal or request to adopt a decision within two months from the day the court passes the ruling on the admissibility of the appeal or request.

3. Upon examining the case, the court shall adopt one of the following decisions:

1) to reject the appeal or request as unjustified;

2) uphold the appeal or request.

4. The decision made may be appealed to the Supreme Administrative Court of Lithuania within 14 days from the announcement of the decision.

Article 140(1). Applying to Vilnius Regional Administrative Court with a Request to Adopt a Decision to Withdraw the Alien’s Right of Residence in the Republic of Lithuania and/or to Expel the Alien from the Republic of Lithuania

1. The State Security Department shall apply to Vilnius Regional Administrative Court with a request to adopt a decision to withdraw the alien’s right of residence in the Republic of Lithuania and/or to expel the alien from the Republic of Lithuania on the grounds of constituting a threat to national security specified in subparagraph 2 of paragraph 1 of Article 54, subparagraph 8 of paragraph 1 and subparagraph 4 of paragraph 2 of Article 90, paragraph 1 of Article 106 and subparagraph 3 of paragraph 1 of Article 126 of this Law.

2. The Police Department under the Ministry of the Interior or, on the instruction of the Commissioner General of the police, the territorial police institution or the State Border Guard Service or, on the instruction of the head of the State Border Guard Service, the district of the State Border Guard Service shall apply to Vilnius Regional Administrative Court with a request to adopt a decision to withdraw the alien’s right of residence in the Republic of Lithuania and/or to expel the alien from the Republic of Lithuania on the grounds of constituting a threat to public policy specified in subparagraph 2 of paragraph 1 of Article 54, subparagraph 8 of paragraph 1 and subparagraph 4 of paragraph 2 of Article 90, paragraph 1 of Article 106 and subparagraph 3 of paragraph 1 of Article 126 of this Law.

3. The application to adopt a decision must meet the requirements set in the Law on Administrative Proceedings. Administrative cases based on applications specified in paragraphs 1 and 2 of this Article may be examined using factual data which constitute a state or official secret and with the participation of the Migration Department. The provisions regarding declassification provided for in the Law on Administrative Proceedings shall not apply to such data.

CHAPTER XI

FINAL PROVISIONS

Article 141. Right to Receive Information from State and Municipal Institutions and Agencies

The Migration Department shall have the right to receive from state and municipal institutions and agencies of the Republic of Lithuania information relating to aliens required for the discharge of functions by the Migration Department in determining the aliens’ legal status in the Republic of Lithuania.

Article 1411 Fees for Services Provided under this Law

Save for the exceptions laid down in the Law on Fees and Charges, state fees, in the amount prescribed by the Government, shall be charged for:

1) validating a letter of invitation;

2) receiving and considering applications for the issue of a visa, taking decisions on the issue or refusal to issue a visa in the Republic of Lithuania;

3) extending the period of stay in the Republic of Lithuania under a visa;

4) processing documents relating to the issue or replacement of a temporary residence permit, permanent residence permit or EU residence permit;

5) processing documents relating to the issue of a work permit, issuing a work permit, extending the period of validity of a work permit and issuing a duplicate;

6) issuing and replacing a travel document to a stateless person or a refugee, an alien’s passport, a temporary residence permit or permanent residence permit, issuing and extending an EU residence permit, extending the validity of an alien’s passport;

7) issuing a certificate confirming the right of residence in the Republic of Lithuania of a citizen of an EU Member State and issuing a certificate confirming the right of permanent residence in the Republic of Lithuania of a citizen of an EU Member State.

Article 142. Processing of Data Relating to Aliens

1. The data relating to aliens whose legal status in the Republic of Lithuania is determined under this Law and other laws of the Republic of Lithuania shall be entered in the Register of Aliens.

2. The Register of Aliens shall be established and the regulations thereof approved by the Government of the Republic of Lithuania.

3. The data in the Register of Aliens shall be processed in compliance with this Law, the Law on Legal Protection of Personal Data and other legal acts as well as international treaties.

Article 143. Liability of Aliens

Aliens shall be held liable under the laws of the Republic of Lithuania unless otherwise established by the international treaties of the Republic of Lithuania, the EU legal acts or this Law.

Article 144. Application of International Treaties

If international treaties to which the Republic of Lithuania is a party provide otherwise than this Law, the provisions of the international treaties shall apply.

Article 145. Application of More Favourable Provisions of the Law

Provisions of Chapter V of this Law shall apply to citizens of the EFTA Member States and their family members who exercise the right to freedom of movement.

Article 146. Implementation of the Law

1. The procedure for implementing this Law shall be established by the Republic of Lithuania Law on the Implementation of the Law on the Legal Status of Aliens.

2. Upon the entry into force of this Law, the following laws shall be repealed:

1) the Republic of Lithuania Law on Refugee Status in the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 63-1578, 1995);

2) Law Amending Article 15 of the Republic of Lithuania Law on Refugee Status in the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 29-707, 1996);

3) Law Repealing Article 18 and Amending Article 19 of the Republic of Lithuania Law on Refugee Status in the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 108-2734, 1997);

4) Law Amending Article 5 of the Republic of Lithuania Law on Refugee Status in the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 65-1879, 1998);

5) the Republic of Lithuania Law on the Legal Status of Aliens (Official Gazette, No 115-3236, 1998);

6) Law Amending Articles 5, 7, 10 and 14 of the Republic of Lithuania Law on the Legal Status of Aliens (Official Gazette, No 89-2618, 1999);

7) Law Amending Articles 19 and 26 of the Republic of Lithuania Law on the Legal Status of Aliens (Official Gazette, No 5-125, 2000);

8) Law Amending the Republic of Lithuania Law on Refugee Status in the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 56-1651, 2000);

9) Law Amending Article 7 of the Republic of Lithuania Law on the Legal Status of Aliens (Official Gazette, No 92-2865, 2000);

10) Law Amending the Republic of Lithuania Law on Refugee Status in the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 56-1651, 2000);

11) Law Amending Articles 8, 9 and 11 of the Republic of Lithuania Law on Refugee Status in the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 92-2859, 2000);

12) Law Amending the Republic of Lithuania Law on the Legal Status of Aliens (Official Gazette, No 55-1944, 2001);

13) Law Amending Articles 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 17, 18, 22 and 26 of the Republic of Lithuania Law on Refugee Status and Supplementing the Law with Articles 121, 122, 123, 124, 125 and 126 (Official Gazette, No 13-466, 2002);

14) Law Amending Articles 4 and 7 of the Republic of Lithuania Law on Refugee Status (Official Gazette, No 38-1688, 2003).

Annex to

Republic of Lithuania

Law on the Legal Status of Aliens

EU LEGAL ACTS IMPLEMENTED BY THIS LAW

1. Council Directive 77/486/EEC of 25 July 1977 on the education of the children of migrant workers (OJ 2004 special edition, Chapter 5, Volume 1, p. 213).

2. The Schengen acquis – Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 2, p.3).

3. The Schengen acquis – Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 2, p. 9).

4. Council Resolution of 20 June 1994 on limitation on admission of third-country nationals to the territory of the Member States for employment.

5. Council Resolution of 30 November 1994 on the admission of third-country nationals to the territory of the Member States for study purposes.

6. Council Resolution of 30 November 1994 relating to the limitations on the admission of third-country nationals to the territory of the Member States for the purpose of pursuing activities as self-employed persons.

7. 94/795/JHA: Council Decision of 30 November 1994 on a joint action adopted by the Council on the basis of Article K.3.2.b of the Treaty on European Union concerning travel facilities for school pupils from third countries resident in a Member State (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 1, p. 3).

8. Council Resolution of 20 June 1995 on minimum guarantees for asylum Procedures.

9. Council Resolution of 25 September 1995 on burden- sharing with regard to the admission and residence of displaced persons on a temporary basis.

10. Council recommendation of 22 December 1995 on harmonizing means of combating illegal immigration and illegal employment and improving the relevant means of control.

11. 96/198/JHA: Council Decision of 4 March 1996 on an alert and emergency procedure for burden-sharing with regard to the admission and residence of displaced persons on a temporary basis (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 1, p. 29).

12. Joint Position of 4 March 1996 defined by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union on the harmonized application of the definition of the term ‘refugee’ in Article 1 of the Geneva Convention of 28 July 1951 relating to the Status of Refugees (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 1, p. 20).

13. Council Resolution of 4 March 1996 on the status of third-country nationals residing on a long-term basis in the territory of the Member States.

14. 96/197/JHA: Joint Action of 4 March 1996 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union on airport transit arrangements (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 1, p. 26).

15. Council Recommendation of 27 September 1996 on combating the illegal employment of third-country nationals.

16. Council Resolution of 26 June 1997 on unaccompanied minors who are citizens of third countries.

17. Council Resolution of 4 December 1997 on measures to be adopted on the combating of marriages of convenience.

18. Council Regulation (EC) No 2725/2000 of 11 December 2000 concerning the establishment of ‘Eurodac’ for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 4, p. 26).

19. Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose citizens are exempt from that requirement (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 4, p. 65).

20. Council Directive 2001/40/EC of 28 May 2001 on the mutual recognition of decisions on the expulsion of third country nationals (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 4, p. 107).

21. Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 4, p. 162).

22. Council Regulation (EC) No 407/2002 of 28 February 2002 laying down certain rules to implement Regulation (EC) No 2725/2000 concerning the establishment of “Eurodac” for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 4, p. 192).

23. Council Directive 2003/9/EC of 27 January 2003 laying down minimum standards for the reception of asylum applicants (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 6, p. 101).

24. Council Regulation (EC) No 415/2003 of 27 February 2003 on the issue of visas at the border, including the issue of such visas to seamen in transit (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 6, p. 119).

25. Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 6, p. 224).

26. Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 6, p. 272).

27. Council Directive 2003/110/EC of 25 November 2003 on assistance in cases of transit for the purposes of removal by air (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 6, p. 233).

28. 2004/191/EC: Council Decision of 23 February 2004 setting out the criteria and practical arrangements for the compensation of the financial imbalances resulting from the application of Directive 2001/40/EC on the mutual recognition of decisions on the expulsion of third-country nationals (OJ 2004 special edition, Chapter 1, Volume 5, p. 25).

29. Corrigendum to Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States amending Regulation (EEC) No 1612/68 and repealing Directives 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and 93/96/EEC (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 5, p. 46).

30. Council Directive 2004/81/EC of 29 April 2004 on the residence permit issued to third-country nationals who are victims of trafficking in human beings or who have been the subject of an action to facilitate illegal immigration, who cooperate with the competent authorities (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 7, p. 69).

31. Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted (OJ 2004 special edition, Chapter 19, Volume 7, p. 96).

32. Council Directive 2004/114/EC of 13 December 2004 on the conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service (OJ 2004 L 375. p. 12).

33. Council Directive 2005/71/EC of 12 October 2005 on a specific procedure for admitting third-country nationals for the purposes of scientific research (OJ 2005 L 289, p. 15).

34. Council Directive 2005/85/EC of 1 December 2005 on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status (OJ 2005 L 326, p. 13).

35. Common Consular Instructions of 22 December 2005 on visas for the diplomatic missions and consular posts of the contracting parties to the Schengen Convention (OJ 2005 C 326, p. 1).

36. Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ 2006 L 105, p. 1).

As of 1 February 2012, the Annex shall be supplemented with item 37:

37. Directive 2008/115 EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (OJ 2008 L 348, p.98).

Aug 082014
 

Lithuanian Law on Banks governs the operation and control of local and foreign banks in Lithuania.

REPUBLIC OF LITHUANIA LAW ON BANKS

30 March 2004 No IX-2085

(As last amended on 22 December 2011 – No XI-1883)

Vilnius

CHAPTER ONE

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Purpose of the Law

1. The purpose of this Law shall be to regulate the procedure for setting up, licensing, pursuing of business, terminating and restructuring as well as supervising of banks as well as foreign banks operating in the Republic of Lithuania, including establishments thereof, in order to ensure a stable, sound, efficient and safe banking system.

2. This Law shall implement the legal acts of the European Union listed in the Annex to this Law.

Article 2. Definitions

1. Bank shall mean a credit institution set up in the Republic of Lithuania which is authorised to engage in receiving of deposits and other repayable funds from non-professional participants of the market and in lending thereof and engages therein as well as assumes the risk and liability related thereto.

2. Banking licence (hereinafter referred to as “licence”) shall mean an authorisation issued according to the procedure set forth by this Law to engage in the provision of licensed financial services.

3. European Banking Authority shall mean an institution established by Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/78/EC (OJ 2010 L 331, p. 12).

4. European Systemic Risk Board shall mean an institution established by Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board (OJ 2010 L 331, p. 1).

5. Participation in management of the capital shall mean a direct or indirect management of 20 per cent or more of an undertaking’s authorised capital and/or voting rights, also another real possibility to exercise influence over decisions on the activities of the undertaking both being a participant of the undertaking and holding other rights related to the capital.

6. Financial services shall mean the services referred to in paragraph 1 of Article 3 of the Law on Financial Institutions.

7. Heads of a legal person shall mean members of bodies of legal persons with the exception of the meeting of members.

8. Persons acting in concert shall mean two or more persons that, on the basis of a verbal or written agreement concluded explicitly between them or anticipated to be concluded, exercise or seek to exercise their rights granted by a qualifying holding in a bank’s authorised capital and/or voting rights.

9. Licensed financial services shall mean:

1) receipt of deposits or other repayable funds from non-professional participants of the market;

2) the payment services specified in Article 5 of the Law on Payments;

3) issuance of electronic money;

4) other financial services subject to a licence issued in accordance with other laws of the Republic of Lithuania.

10. Specialised bank shall mean a credit institution set up in the Republic of Lithuania which has been authorised to provide only the licensed financial service referred to in subparagraph 3 of paragraph 9 of this Article.

11. Foreign bank shall mean a credit institution set up in a foreign state which holds an authorisation or licence issued by the supervisory institution of the foreign state to engage in receiving of deposits and other repayable funds from non-professional participants of the market and lending thereof.

12. Other concepts used in this Law shall be interpreted as they are defined in the Law on Financial Institutions.

Article 3. Name, Legal Form and Registered Office of a Bank, Legal Acts Regulating Banking Activities

1. The word “bank” or other combinations or derivatives thereof may be used in the Republic of Lithuania only by the persons operating in accordance with this Law in their name or for advertising or other purposes, except where the use of this word is evidently unrelated to the provision of licensed financial services.

2. Paragraph 1 of this Article shall not be applied where the name of a legal person has been laid down by a law of the Republic of Lithuania regulating its activities.

3. The legal form taken by a bank as a legal person may only be a public limited liability company or a private limited liability company.

4. The registered office of a public limited liability company or a private limited liability company holding a licence issued according to the procedure set forth by this Law and registered in the Republic of Lithuania Register of Legal Persons must be in the Republic of Lithuania.

5. Banks shall act in compliance with the Constitution of the Republic of Lithuania, the Civil Code, this Law, legal acts adopted by supervisory institutions and their statutes (articles of association) (hereinafter referred to as “articles of association”). Banks shall also act in compliance with the Law on Financial Institutions, the Law on Companies and other legal acts, except where this Law provides otherwise.

Article 4. Financial Services Provided by a Bank and Other Activities

1. The right to engage in receiving of deposits or other repayable funds from non-professional participants of the market according to the procedure set forth by this Law shall only be vested in:

1) the banks holding a licence which grants such a right;

2) branches of foreign banks holding a licence which grants such a right;

3) foreign banks which are licensed in the Member States of the European Union and in the states of the European Economic Area (hereinafter referred to as “the Member States of the European Union”) and which have the right to engage in receiving of deposits or other repayable funds from non-professional participants of the market in the state concerned, have set up branches in the Republic of Lithuania according to the procedure set forth by this Law or provide financial services without setting up a branch.

2. A bank shall have the right to provide all financial services, including financial services in a foreign currency, except where this right is restricted by this Law and other laws.

3. In addition to the provision of financial services, a bank may pursue only such other activities as those in the absence of which financial services cannot be provided, which assist in the provision of the financial services or are otherwise directly related to the provision of the financial services.

4. Where a bank itself decides not to carry on a certain activity in the absence of which financial services cannot be provided, which assists in the provision of financial services or is otherwise directly related to the provision of financial services and to conclude transactions with other persons on the provision of respective services to the bank (hereinafter referred to as “the purchase of ancillary banking services”), the bank must notify thereof the supervisory institution and provide to it the information laid down by legal acts of the supervisory institution prior to concluding the said transactions. The legal acts of the supervisory institution may set the requirements for the purchase of the ancillary banking services.

5. (Repealed on 1 January 2012).

6. Prior to taking decisions which restrict a bank’s freedom to dispose of the funds in its account or which otherwise restrict the right of the bank to provide financial services to the bank’s clients, court of the Republic of Lithuania and other institutions or officials stipulated by laws must obtain a conclusion of the supervisory institution on the influence of these decisions on the stability and soundness of the whole system of banks.

Article 5. Articles of Association of a Bank

1. The articles of association of a bank being established and amendments to the articles of association of the bank shall become invalid where they are not submitted to the Register of Legal Persons within 12 months accordingly of the signing of the articles of association or of the taking of a decision on the amendment of the articles of association of the bank at the general meeting of the shareholders.

*2. Amendments to the articles of association of a bank may be registered in the Register of Legal Persons only upon obtaining an authorisation of the supervisory institution, where the provisions of the articles of association are amended in respect of:

1) the name of the bank;

2) the amount of the authorised (share) (hereinafter referred to as “authorised”) capital;

3) the number of shares and their number according to class, their nominal value and the rights attaching to them;

4) the powers of the bank’s bodies, procedure for electing and removing from office their members.

*3. An authorisation to register amendments to articles of association of a bank shall be granted by the supervisory institution according to the procedure set forth this Law and legal acts of the supervisory institution.

*4. In order to obtain an authorisation to register amendments to articles of association, a bank shall submit to the supervisory institution an application and other documents and data specified by legal acts of the supervisory institution.

*5. The supervisory institution must examine submitted documents and decide on the granting of an authorisation to register amendments to articles of association of a bank within 30 days of the receipt of the application or, where the amendments to the articles of association of the bank are related to the increase of the authorised capital of the bank by issuing new shares, within 2 months of the receipt of the application.

*6. (Repealed as of 4 April 2009)

*7. The supervisory institution may refuse to grant an authorisation to register amendments to articles of association of a bank, where:

1) submitted documents do not meet the requirements set in this Law and legal acts of the supervisory institution, not all data specified by the legal acts or additionally required have been submitted or they are incorrect;

2) upon making the amendments, provisions of the articles of association of the bank will not ensure safe and sound activities of the bank or will not be in conformity with the relevant legal acts;

3) upon increasing the authorised capital by issuing new shares, the bank’s shares have not been fully paid-up in the prescribed manner or the bank’s shareholders, including those acquiring a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights, do not meet the requirements set.

*8. The supervisory institution shall give written notice to the Register of Legal Persons of the taking of a decision to grant or not to grant an authorisation to register amendments to articles of association of a bank within 5 working days of the taking of the decision.

*Note: Where the State acquires the shares of a bank or takes them for public needs, provisions of paragraphs 2-8 of Article 5, paragraph 1 of Article 23, Articles 24, 25 and paragraphs 4 and 8 of Article 41 of the Law on Banks shall not apply.

(a) CHAPTER TWO

ESTABLISHMENT AND LICENSING OF A BANK, FINANCIAL UNDERTAKINGS CONTROLLED BY A BANK, A BANK’S BRANCHES AND REPRESENTATIVE OFFICES

Article 6. Procedure for Establishing a Bank

1. A bank shall be established according to the procedure set forth by the Civil Code, the Law on Financial Institutions, this Law and, except where this Law provides otherwise, the Law on Companies.

2. A bank may only be established for an indefinite period of time.

3. A bank may be registered upon obtaining an authorisation of the supervisory institution to establish the bank.

4. Shares of a bank being established must be fully paid-up prior to the convening of the statutory meeting.

Article 7. Founders

1. A bank may be established by not less than ten founders.

2. Paragraph 1 of this Article shall not be applied where one of the founders of a bank is a Lithuanian or foreign financial institution or insurance undertaking and acquires more than 2/3 of the bank’s voting shares.

3. Each founder of a bank must acquire not less than 3 per cent of the bank’s voting shares.

4. The persons who may not be founders of a financial institution pursuant to the Law on Financial Institutions and the persons who may not be shareholders of a bank pursuant to this Law may not be founders of a bank.

Article 8. Authorisation to Establish a Bank

1. An authorisation to establish a bank shall be granted by the supervisory institution according to the procedure set forth by laws and legal acts of the supervisory institution.

2. In order to obtain an authorisation to establish a bank, founders of the bank shall submit to the supervisory institution an application and the documents and data specified by legal acts of the supervisory institution, including:

1) the memorandum of the bank;

2) articles of association of the bank;

3) minutes of the statutory meeting and list of participants of the meeting;

4) a framework for activities of the bank;

5) documents and data on the identities of the founders of the bank and the proportion of the bank’s authorised capital and/or voting rights being acquired by each one of them as well as the documents and data evidencing that the funds used for the acquisition of the proportion of the bank’s authorised capital and/or voting rights have been obtained legitimately;

6) the documents required to asses the suitability of the founders of the bank acquiring a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights;

7) the documents proving that shares of the bank have been fully paid-up;

8) a list of heads of the bank elected by the statutory meeting whose election or appointment is subject to an authorisation of the supervisory institution;

9) au authorisation of a foreign supervisory institution to establish a controlled bank in the Republic of Lithuania or the information that this institution does not oppose the establishment of the bank (the information shall be provided in the case of establishment of a controlled bank by a foreign bank).

3. A bank’s founder acquiring a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights may only be a person:

1) who meets the requirements set by this Law for a bank’s shareholders and the requirements set by Article 7 of the Law on Financial Institutions;

2) who is of good repute. When a qualifying holding in a bank’s authorised capital and/or voting rights is held by a legal person, heads of the legal person must also be of good repute;

3) whose financial situation is sound and stable.

4. The supervisory institution shall refer for advice to the supervisory institution of another Member State of the European Union which is responsible for supervision of foreign banks, financial brokerage firms or insurance undertakings where a bank will be:

1) an undertaking controlled by a foreign bank, a financial brokerage firm or an insurance undertaking licensed in another Member State of the European Union;

2) an undertaking controlled by the parent undertaking of a foreign bank, a financial brokerage firm or an insurance undertaking licensed in another Member State of the European Union;

3) controlled by the same persons who control a foreign bank or a financial institution or an insurance undertaking licensed in another Member State of the European Union.

5. Prior to granting an authorisation to establish a bank and while exercising supervision of the bank, a supervisory institution shall refer for advice to the institutions indicated in paragraph 4 of this Article and, when evaluating the suitability of the persons acquiring a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights and the repute, qualification and experience of the heads of the undertakings of the same group, shall provide the information on these issues to the institutions indicated in paragraph 4 of this Article.

6. The supervisory institution must examine the submitted documents and take a decision on the granting of an authorisation to establish a bank within three months of the receipt of an application.

7. The supervisory institution may refuse to grant an authorisation to establish a bank where:

1) submitted documents do not meet the requirements set in this Law and legal acts of the supervisory institution, not all data specified by the legal acts or additionally required have been submitted or they are incorrect;

2) provisions of the articles of association of the bank do not ensure safe and sound activities of the bank or are not in conformity with the relevant legal acts;

3) the legal form, founders of the bank being established, heads of the bank, minimum capital of the bank do no meet the requirements set by laws.

8. The supervisory institution shall give written notice to the Register of Legal Persons of a decision to grant or not to grant an authorisation to establish a bank.

9. Upon granting an authorisation to establish a bank and until issuing to the bank a licence, a founder (shareholder) of the bank shall be prohibited from selling or otherwise transferring the shares acquired by him and set out in the memorandum, and the bank shall be prohibited from issuing new shares or otherwise changing the size of the authorised capital or composition of founders provided for by the memorandum.

10. The supervisory institution shall withdraw an authorisation to establish a bank prior to the establishment of the bank where:

1) the authorisation has been obtained by fraud or otherwise violating laws;

2) upon the expiry of the time limit laid down in paragraph 1 of Article 5 of this Law, articles of association of the bank being established become invalid.

11. The supervisory institution shall give written notice to founders and the Register of Legal Persons of a decision to withdraw an authorisation to establish a bank within three working days.

Article 9. Licence

1. When issuing a licence, the supervisory institution may restrict the right of a bank to provide one or several licensed financial services where this is requested by the bank or where it is not prepared to provide all licensed financial services. Restrictions on the provision of licensed financial services shall be removed where the bank submits an application and the documents and data evidencing that the bank is prepared to provide all licensed financial services.

2. A licence shall be issued for an indefinite period of time.

3. A bank shall be prohibited from transferring the rights granted by a licence or otherwise permit another person to provide licensed financial services not on behalf of the bank and not for the benefit of the bank.

4. A licence shall be issued to a bank registered in the Register of Legal Persons by the supervisory institution in accordance with the procedure set forth by laws and legal acts of the supervisory institution.

5. In order to obtain a licence, a bank shall submit to the supervisory institution an application, the documents and data specified by legal acts of the supervisory institution, including:

1) the registered articles of association of the bank;

2) documents proving that the bank has the minimum capital of a bank laid down by this Law;

3) a list of shareholders of the bank specifying the proportion of the bank’s authorised capital and/or voting rights acquired by each one of them;

4) upon the establishment of the bank, a list of elected (appointed) heads of the bank whose election or appointment is subject to an authorisation of the supervisory institution;

5) an operating plan of the bank for the first three years;

6) a description of the management and organisational structure;

7) a draft of the accounting policy and a detailed description of the accounting organisation;

8) documents and information evidencing that the bank has in place the following ensuring safe and sound activities of the bank: internal control system, personnel, technical, information and technological security means, premises and insurance of property;

9) conclusions, authorisations or other documents issued by other State institutions on the preparedness to provide licensed financial services where this is required by other laws.

6. The supervisory institution shall have the right to carry out on-the-spot verification of the preparedness of a bank applying for the issuance of a licence to provide financial services.

7. Upon the request of the supervisory institution, State and municipal institutions as well as other persons must forthwith supply available information on founders, shareholders and heads of a bank, their financial situation, activities, discovered infringements of laws and other legal acts, conclusions of conducted verifications and examinations as well as other information required by the supervisory institution for the taking of a decision on the issuance of a licence.

8. The supervisory institution must examine submitted documents and take a decision on the issuance of a licence within three months of the receipt of the application. Where the supervisory institution requests additional documents or data, the decision must be taken within three months of the receipt of the additional documents and data. A decision on the issuance of a licence shall, in any case, be taken within 12 months of the receipt of the application.

9. Articles of association, an operating plan, management and organisational structure, risk management system, remuneration policy and practice, accounting organisation, internal control system, technical, information and technological security means, premises, insurance of property of a bank applying for a licence must ensure safe and sound activities of the bank and comply with the relevant legal acts. The bank must also meet the requirements set by this Law, including the requirements set for the legal form, minimum capital of the bank, requirements for the registered office, shareholders of the bank, including the shareholders who have acquired a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights, heads of the bank, and must be prepared to safely and soundly provide financial services.

10. The supervisory institution may refuse to issue a licence where:

1) submitted documents do not meet the requirements set in this Law and legal acts of the supervisory institution, not all data specified by the legal acts or additionally required have been submitted or they are incorrect;

2) a bank does not meet the requirements set in paragraph 9 of this Article;

3) close links exist between the bank and other person, which would prevent the supervisory institution from effectively exercising the supervision of the bank;

4) close links exist between the bank and a person from a state other than a Member State of the European Union whose legal acts governing the activities of this person or difficulties in ensuring compliance with the said legal acts may prevent the supervisory institution from effectively exercising the supervision of the bank.

11. Close links shall be considered to exist between two or more persons where they are linked by:

1) direct or indirect ownership (by way of control of a proportion of the authorised capital and/or voting rights granting the right to control the activities and management of an undertaking) of 20 per cent or more of the undertaking’s authorised capital and/or voting rights or other real possibility to exercise influence over decisions on the activities of the undertaking; or

2) ownership of a proportion of the authorised capital and/or voting rights granting the right to control the activities of an undertaking; or

3) one and the same third party controlling their proportions of the authorised capital and/or voting rights granting the right to control the activities of an undertaking.

12. A decision taken to issue or not to issue a licence shall be notified to the Register of Legal Persons in accordance with the provisions of this Register and published in the supplement Informaciniai pranešimai to the official gazette Valstybės žinios.

13. A bank shall have the right to commence the provision of financial services only upon the issuance of a licence.

14. A bank holding a licence must always meet with the requirements set to obtain the licence. In the cases and according to the procedure set forth in this Law and legal acts of the supervisory institution, the bank must notify the supervisory institution of any changes in the data submitted to obtain the licence.

Article 10. Withdrawal of a Licence

1. The grounds for the withdrawal of a licence shall be laid down by the Law on Financial Institutions. In addition to the grounds laid down in paragraph 2 of Article 10 of the Law on Financial Institutions, a licence may be withdrawn by a decision of the supervisory institution where:

1) a bank does not meet the requirements set for the granting of an authorisation to establish a bank or for the issuance of a licence;

2) a bank ceases to exist due to reorganisation or a decision is taken on liquidation thereof;

3) a bank does not pay in the first (advance) insurance premium in accordance with the Law on Insurance of Deposits and Liabilities to Investors where it must pay it or where insurance is terminated.

2. Withdrawal of a licence or suspension of validity thereof shall be notified to the bank and the Register of Legal Persons in the manner prescribed by provisions of this Register and published in the supplement Informaciniai pranešimai to the official gazette Valstybės žinios.

3. Reasons must be given for a decision of the supervisory institution on the withdrawal of a licence.

4. A licence may also be withdrawn or validity thereof suspended on the grounds and according to the procedure set forth in Chapter Ten of this Law.

5. Upon the withdrawal of a licence, a bank shall not have the right to provide financial services, except to the extent that it is necessary to settle with the bank’s creditors, and if the bank’s assets, rights, transactions and liabilities are transferred in compliance of Article 761 of this Law – to the extent that it is necessary to enable the bank taking over the bank’s assets, rights, transactions and liabilities to provide in due manner the financial services related with such assets, rights, transactions and liabilities taken over, and a decision must be taken on the winding up of the bank or opening of bankruptcy proceedings according to the procedure set forth in Chapter Eleven and Chapter Twelve of this Law.

Article 11. Branches and Other Establishments of a Bank in the Republic of Lithuania

1. Articles of association of a bank, management and organisational structure, accounting organisation, security means, premises and insurance of property of a branch and other establishments of the bank providing financial services must ensure safe and sound activities of the bank and be in compliance with the relevant legal acts.

2. All establishments of a bank providing financial services must have communication facilities to transmit information on the operations carried out to the registered office of the bank in real time.

3. Upon the setting up of a branch or another establishment providing financial services, a bank must, within 15 days of its establishment, notify thereof the supervisory institution and submit to the supervisory institution the information and documents specified by legal acts. In the event of a change in any of the particulars communicated, the bank must, within 15 days from the day of the change, notify thereof the supervisory institution and submit to the supervisory institution the information and documents established by legal acts.

Article 12. Representative Office of a Bank

1. A bank shall have the right to establish a representative office in the Republic of Lithuania and in foreign states.

2. A representative office of a bank shall not have the right to provide financial services.

3. Upon the establishment of a representative office, a bank must, not later than within 15 days of its establishment, notify thereof the supervisory institution and submit to the supervisory institution the information and documents specified by legal acts. In the event of a change in any of the particulars communicated, the bank must, within 15 days from the day of the change, notify thereof the supervisory institution and submit to the supervisory institution the information and documents established by legal acts.

Article 13. Banks and Branches Thereof in Foreign States

1. A bank shall have the right to establish a bank in a foreign country, acquire a qualifying holding in the authorised capital and/or voting rights of a foreign bank or increase it so that the foreign bank would become controlled by it or establish a branch in a foreign state only upon obtaining an authorisation of the supervisory institution.

2. An authorisation to establish a bank in a foreign country, acquire a qualifying holding in the authorised capital and/or voting rights of a foreign bank or increase it so that the foreign bank would become controlled by it or establish a branch in the foreign country shall be issued by the supervisory institution according to the procedure set forth by laws and legal acts of the supervisory institution.

3. For an authorisation to be granted to establish a bank in a foreign country, acquire a qualifying holding of the authorised capital and/or voting rights of a foreign bank or increase it so that the foreign bank would become controlled by it, an application and the documents and data specified by legal acts of the supervisory institution as well as data on the founders (members) of a bank being established or of a bank whose part of the authorised capital and/or voting rights is acquired who hold a qualifying holding in the foreign bank’s authorised capital and/or voting rights, the financial situation, operating plan, organisational and management structure and heads of the bank shall be submitted.

4. For an authorisation to be granted to establish a branch in a foreign country, an application and the documents and data specified by legal acts of the supervisory institution as well as the documents and data evidencing that the branch meets the requirements set in paragraph 1 of Article 11 of this Law shall be submitted.

5. Upon the receipt of an application referred to in paragraphs 3 and 4 of this Article, the supervisory institution shall request the supervisory institution of the foreign state wherein a bank is being established or under whose jurisdiction a bank falls, where a proportion of the bank’s authorised capital and/or voting rights is being acquired, or wherein a branch of the bank is being established to provide information on the procedure for supervising banks and the requirements set for banks in that state as well as capabilities of the supervisory institution of the Republic of Lithuania to exercise its supervisory functions and obtain the required information, including the information required for the exercise of supervision on a consolidated basis.

6. The supervisory institution must examine submitted documents and take a decision on the granting of an authorisation within three months of the receipt of the application.

7. The supervisory institution may refuse to grant the authorisation referred to in this Article where:

1) submitted documents do not meet the requirements set in this Law and legal acts of the supervisory institution, not all data specified by the legal acts or additionally required have been submitted or they are incorrect;

2) a bank being established or a bank whose proportion of the authorised capital and/or voting rights is being acquired or a branch being established do not meet the requirements set by the supervisory institution or where such an establishment of the bank or of the branch or acquisition of the proportion of the bank’s authorised capital and/or voting rights may pose a threat to the safety and soundness of activities of the bank;

3) information requested according to paragraph 5 of this Article is not received from the supervisory institution of a foreign country or it is possible to draw a conclusion on the basis of the submitted information that legal acts of the foreign state do not provide for a sufficient supervision of banks or restrict rights of the supervisory institution when exercising its supervisory functions and obtaining the required information, including the information required for the exercise of supervision on a consolidated basis.

8. In the cases and according to the procedure set forth by this Law and legal acts of the supervisory institution, a bank must notify the supervisory institution of any changes in the data submitted to obtain the authorisations referred to in this Article.

9. Where the supervisory institution establishes that after the granting of the authorisations referred to in this Article, circumstances may arise which would preclude the granting of an authorisation, the supervisory institution shall have the right, according to the procedure set forth in Chapter Ten of this Law, to take a decision on the prohibition of the activities of a branch, obligation to sell or otherwise transfer a proportion of the authorised capital and/or voting rights of a foreign bank and imposition of other sanctions to the bank.

10. This Article shall not be applied where a bank establishes a controlled bank in a Member State of the European Union, acquires a proportion of the authorised capital and/or voting rights of a foreign bank falling under the jurisdiction of a Member State of the European Union, establishes a branch in a Member State of the European Union or provides services without establishing the branch.

Article 14. Right of a Bank to Provide Financial Services in the Members States of the European Union

1. A bank shall have the right to establish a branch in a Member State of the European Union according to the procedure set forth by this Article or provide financial services without establishing the branch.

2. Prior to establishing a branch in a Member State of the European Union, a bank shall notify thereof the supervisory institution by indicating the state in which it plans to establish a branch and submit the information specified by the supervisory institution on an operating plan of the branch to be established setting out, inter alia, the financial services to be provided, the organisational structure of the branch, the intended registered office (address) of the branch in the foreign state and the heads of the branch.

3. The supervisory institution must forward the information referred to in paragraph 2 of this Article and submitted by the bank as well as information on the bank’s equity capital and capital adequacy within three months to the supervisory institution of a foreign state. The supervisory institution shall have the right to refuse the forwarding of the information to the supervisory institution of the foreign state where the operating plan of a branch, organisational structure or heads thereof or the financial situation of the bank do not meet the requirements set by the supervisory institution to the activities envisaged. Reasons must be given for the refusal of the supervisory institution to forward the information, and a decision thereon must be taken within three months of the receipt of the information referred to paragraph 2 of this Article. The bank must be forthwith notified of the forwarding of the information or refusal to forward it to the supervisory institution of the foreign state.

4. Where a bank has already established at least one branch in a foreign state, the procedure set forth in this Article shall not be applied to the establishment of other branches thereof in that state.

5. In order to provide financial services in a foreign state without establishing a branch, a bank must notify thereof the supervisory institution. The notification shall set out the financial services to be provided. The supervisory institution must, within one month, forward or refuse to forward this information to the supervisory institution of a foreign country and notify thereof the bank.

6. In the event of a change in any of the particulars communicated to the supervisory institution when effecting the notification referred to paragraphs 2 or 5 of this Article, a bank must notify thereof the supervisory institution and the supervisory institution of a foreign country in advance, at least one month before making the change. The supervisory institution shall, within one month, forward the information on the planned changes to the supervisory institution of the foreign state or refuse to forward it where there are grounds referred to in paragraph 3 of this Law and notify thereof the bank. Upon the refusal of the supervisory institution to forward the information on the planned changes to the supervisory institution of the foreign state, the bank shall not have the right to effect these changes.

7. (Repealed as of 1 January 2012).

Article 15. Right of the Financial Undertakings Controlled by a Bank to Provide Financial Services in the Member States of the European Union

1. The right to establish a branch in a Member State of the European Union or provide financial services without establishing the branch according to the procedure set forth by Article 14 of this Law shall also be vested in a financial undertaking controlled by one or several banks and established in the Republic of Lithuania where according to legal acts of the Republic of Lithuania and establishment documents it has the right to engage in the provision of financial services and meets all of the following requirements:

1) the parent bank or banks of the financial undertaking hold a licence obtained according to the procedure set forth by this Law;

2) the financial undertaking is already engaged in the provision of the financial services in the Republic of Lithuania which are to be provided in the Member State of the European Union;

3) the parent bank or banks of the financial undertaking hold 90 per cent or more of the authorised capital and/or voting rights of the financial undertaking;

4) the parent bank or banks of the financial undertaking satisfy the supervisory institution regarding the prudent management of the controlled financial undertaking and have declared, with the consent of the supervisory institution, that the parent bank or banks of the financial undertaking jointly and severally guarantee the commitments entered into by the controlled financial undertaking;

5) the controlled financial undertaking is supervised by exercising the supervision of the parent bank or banks on a consolidated basis.

2. When effecting a notification pursuant to paragraph 3 of Article 14 of this Law, the supervisory institution shall indicate therein, inter alia, whether the controlled financial undertaking meets the requirements set in paragraph 1 of this Article and submit information on the equity capital of the financial undertaking and consolidated equity capital of the parent bank and of the entire financial group.

3. A financial undertaking which is the subject of a notification effected according to the procedure set forth by this Article must submit to the supervisory institution the information specified by legal acts thereof and required to supervise the compliance with terms and conditions set in this Article. After the effecting of the notification, the capital of the financial undertaking may not be reduced, and the undertaking must ensure adequate management and organisational structure, accounting organisation and internal control system. Moreover, the supervisory institution shall have the right to inspect the financial undertaking according to the procedure set forth by this Law and to impose to it administrative penalties in accordance with the Code of Administrative Offences. Where the controlled financial undertaking no longer meets at least one requirement set in paragraph 1 of this Article, the supervisory institution shall notify thereof the supervisory institution of a foreign state.

CHAPTER THREE

ACTIVITIES OF FOREIGN BANKS IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

Article 16. Activities of Foreign Banks in the Republic of Lithuania

1. Foreign banks may, according to the procedure set forth by this Law, establish banks in the Republic of Lithuania, acquire a proportion of the authorised capital and/or voting rights of the banks in operation and establish branches and representative offices; the foreign banks licensed in the Member States of the European Union shall also have the right to provide financial services without establishing a branch in the Republic of Lithuania pursuant to Article 20 of this Law.

2. A branch of a foreign bank may be established in the Republic of Lithuania according to the procedure set forth by this Law only upon obtaining an authorisation to establish the branch of the foreign bank. The branch of the foreign bank may commence the provision of financial services in the Republic of Lithuania only upon obtaining of a licence according to the procedure set forth by this Law.

3. Paragraph 2 of this Law shall not apply to the foreign banks licensed in the Member States of the European Union and establishing a branch in the Republic of Lithuania according to the procedure set forth by Article 20 of this Law.

4. A representative office of a foreign bank may be established in the Republic of Lithuania according to the procedure set forth by this Law only upon obtaining an authorisation to establish the representative office of the bank. This provision shall not be applied to the foreign banks licensed in the Member States of the European Union.

5. The requirements set for banks under this Law shall be applied to branches and representative offices of foreign banks and to activities, supervision, termination and restructuring thereof to the extent that they do not contradict the essence of a branch or representative office and this Law does not provide otherwise.

6. A branch of a foreign bank established in the Republic of Lithuania, when providing financial services in a place other than the registered office of the branch, need not establish the branch therein. Where the foreign bank establishes more than one branch in the Republic of Lithuania, it must specify one branch which would provide the supervisory institution with the information on all branches established in the Republic of Lithuania as specified in this Law and legal acts of the supervisory institution.

7. Where legal acts of a state other than a Member State of the European Union under whose jurisdiction falls a foreign bank establishing a bank in the Republic of Lithuania, acquiring a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights or establishing a branch or representative office provide for additional or stricter, as compared with this Law, requirements and terms set for Lithuanian banks wishing to pursue business in that state on the establishment of a bank, acquisition of a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights or the establishment of a branch or representative office, the supervisory institution shall have the right to require that the foreign bank wishing to pursue business in the Republic of Lithuania meet the same requirements and terms.

Article 17. Granting of an Authorisation to a Foreign Bank to Establish a Bank in the Republic of Lithuania and Issuance of a Licence to a Bank Established by the Foreign Bank

An authorisation to establish a bank in the Republic of Lithuania shall be granted to a foreign bank and a licence shall be issued to an established bank according to the procedure set forth by Articles 8 and 9 of this Law.

Article 18. Granting of an Authorisation to
Establish a Branch to a Foreign Bank
1. An authorisation to establish a branch of a foreign bank in the Republic of Lithuania shall be granted by the supervisory institution according to the procedure set forth by laws and legal acts of the supervisory institution.

2. In order to obtain an authorisation to establish a branch, a foreign bank shall submit an application and the documents and data specified by legal acts of the supervisory institution, including:

1) the establishment documents of the foreign bank, certificate of registration, licence or other documents granting the right to pursue the business of a credit institution;

2) decision of a body of the foreign bank to establish a branch in the Republic of Lithuania;

3) documents and data evidencing that the foreign bank meets the soundness criteria set by legal acts of the supervisory institution;

4) a framework for activities of the branch;

5) a written confirmation that the supervisory institution of a foreign state under whose jurisdiction the foreign bank falls does not object to the establishment of the branch in the Republic of Lithuania and information of this supervisory institution on the procedure for supervising foreign banks in that state, including branches thereof in foreign states, and the requirements set for banks as well as the obligation to exercise supervision of the branch established in the Republic of Lithuania and to provide information to the Lithuanian supervisory institution;

6) a list of heads of the branch and other persons whose election or appointment is subject to an authorisation of the supervisory institution.

3. The supervisory institution must examine submitted documents and take a decision on the granting of an authorisation to establish a branch within three months of the receipt of the application.

4. The supervisory institution may refuse to grant an authorisation to establish a branch where:

1) submitted documents do not meet the requirements set in this Law and legal acts of the supervisory institution, not all data specified by the legal acts or additionally required have been submitted or they are incorrect;

2) a foreign bank establishing a branch does not meet the soundness criteria set by legal acts of the supervisory institution or heads of the branch of the foreign bank do not meet the requirements set by the legal acts;

3) the supervisory institution of a foreign state under whose jurisdiction a foreign bank falls objects to the establishment of a branch in the Republic of Lithuania or where the procedure for supervising foreign banks in that state and the requirements set for banks do not adequately ensure safe and sound activities of the branch or may prevent the Lithuanian supervisory institution from exercising its functions;

4) the supervisory institution of a foreign state under whose jurisdiction a foreign bank falls, where the foreign bank establishes a branch thereof in the Republic of Lithuania, does not undertake to supervise the activities of the branch of the foreign bank in the Republic of Lithuania and provide information to the Lithuanian supervisory institution under the terms acceptable to it.

5. The supervisory institution shall give written notice to the Register of Legal Persons of a decision taken to grant or not to grant an authorisation to establish a branch.

Article 19. Granting of a Licence to a Branch of a Foreign Bank

1. A licence issued to a branch of a foreign bank shall be subject to the provisions of paragraphs 1-3 of Article 9 of this Law.

2. A licence shall be issued to a branch of a foreign bank registered in the Register of Legal Persons of the Republic of Lithuania by the supervisory institution according to the procedure set forth by laws and legal acts of the supervisory institution.

3. For a licence to be issued, an application and the documents and data specified by legal acts of the supervisory institution shall be submitted, including:

1) articles of association of a branch and certificate of registration;

2) a list of the heads of the branch appointed after the establishment of the branch and of other persons whose election or appointment is subject to an authorisation of the supervisory institution;

3) an operating plan of the branch for the first three years;

4) documents and data on the branch specified by subparagraphs 6-9 of paragraph 5 of Article 9 of this Law.

4. The supervisory institution shall have the right to carry out on-the-spot verification of the preparedness of a branch to commence the provision of financial services.

5. The supervisory institution must examine submitted documents and take a decision on the issuance of a licence within three months of the receipt of the application.

6. Regulations of a branch of a foreign bank, heads, operating plan, management and organisational structure, accounting organisation, internal control system, security means, premises and insurance of property thereof must ensure safe and sound activities of the branch and be in compliance with the relevant legal acts. The branch must also comply with other requirements set by this Law and be prepared to provide financial services in a safe and sound manner.

7. The supervisory institution may refuse to issue a licence where:

1) submitted documents do not meet the requirements set in this Law and legal acts of the supervisory institution, not all data specified by the legal acts or additionally required have been submitted or they are incorrect;

2) a branch does not meet the requirements set in paragraph 6 of this Article.

8. A decision taken to issue or not to issue a licence shall be notified to the Register of Legal Persons according to the procedure set forth by this Register and published in the supplement Informaciniai pranešimai to the official gazette Valstybės žinios.

9. A foreign bank which has been issued a licence must, under any circumstances, meet the requirements set to obtain the licence. In the cases and according to the procedure set forth by this Law and legal acts of the supervisory institution, the bank must notify the supervisory institution of any changes in the particulars submitted to obtain the authorisation to establish a branch and to obtain the licence.

10. A licence shall be withdrawn by a decision of the supervisory institution on the grounds and according to the procedure set forth by Article 10 of this Law, also where the bank which has established a branch is being wound up or bankruptcy proceedings have been opened against it.

Article 20. Right of Foreign Banks Licensed in the Member States of the European Union to Establish a Branch in the Republic of Lithuania or to Provide Financial Services without Establishing the Branch

1. A foreign bank licensed in a Member State of the European Union may, according to the procedure set forth in this Article, establish a branch in the Republic of Lithuania or provide financial services without establishing the branch. The right to provide financial services without establishing a branch shall not entitle a foreign bank licensed in a Member State of the European Union to engage in the permanent provision of financial services in the Republic of Lithuania.

2. A foreign bank licensed in a Member State of the European Union may establish a branch in the Republic of Lithuania and provide the financial services which the foreign bank has the right to provide according to an authorisation granted or a licence issued to it by the supervisory institution of a foreign state where:

1) the supervisory institution has received from the supervisory institution of a foreign state under whose jurisdiction the foreign bank falls a notification containing information on an operating plan of the branch setting out, inter alia, the financial services to be provided, the organisational structure of the branch, the intended registered office (address) of the branch in the Republic of Lithuania; the heads of the branch; the equity capital and capital adequacy of the bank;

2) a notification has been received from the supervisory institution on the preparedness to exercise supervision and, where necessary, information on the requirements set by legal acts for the protection of public interests and binding on the branch which is engaged in the provision of financial services in the Republic of Lithuania.

3. A branch of a foreign bank licensed in a Member State of the European Union may be established and commence its activities upon the receipt by the foreign bank of a notification referred to in subparagraph 2 of paragraph 2 of this Article, and where no notification is received – two months from the receipt of the information referred to in subparagraph 1 of paragraph 2 of this Article by the Lithuanian supervisory institution from the supervisory institution of the foreign state.

4. Where a foreign bank referred to in paragraph 1 of this Article has already established at least one branch in the Republic of Lithuania, the procedure set forth by this Article shall not be applied to the establishment of other branches thereof.

5. A foreign bank licensed in a Member State of the European Union may commence the provision of financial services in the Republic of Lithuania without establishing a branch from the receipt of a notification setting out the financial services to be provided by the Lithuanian supervisory institution from the supervisory institution of a foreign state under whose jurisdiction the foreign bank falls.

6. In the event of a change in any of the particulars on the operating plan of a branch, the organisational structure of the branch, the office (address) of the branch in the Republic of Lithuania or the heads of the branch communicated to the supervisory institution pursuant to subparagraph 1 of paragraph 2 of this Article, a foreign bank must notify thereof the Lithuanian supervisory institution in advance, at least one month before making the change.

Article 21. Activities Carried on in the Republic of Lithuania by the Financial Undertakings which are Controlled by the Foreign Banks Licensed in the Member States of the European Union

1. A financial undertaking which is controlled by one or several foreign banks licensed in a Member State of the European Union shall have the right to establish a branch in the Republic of Lithuania or provide financial services without establishing a branch according to the procedure set forth by Article 20 of this Law, provided it has the right to engage in the provision of financial services in compliance with legal acts of the foreign state and its establishment documents and fulfils all of the following conditions:

1) the parent bank or banks of the financial undertaking have obtained an authorisation to pursue the business of a credit institution in a foreign state whose legal acts regulate the activities of an controlled financial undertaking;

2) the financial undertaking is already engaged in a Member State of the European Union in the provision of the financial services to be provided in the Republic of Lithuania;

3) the parent bank or banks of the financial undertaking hold 90 per cent or more of the authorised capital and/or voting rights of the financial undertaking;

4) the parent bank or banks of the financial undertaking satisfy the supervisory institution of a foreign state regarding the prudent management of the controlled financial undertaking and have declared, with the consent of the supervisory institution of the foreign state, that the parent bank or banks of the financial undertaking jointly and severally guarantee the commitments entered into by the controlled financial undertaking;

5) the controlled financial undertaking is supervised by exercising the supervision of the parent bank or banks on a consolidated basis.

2. A financial undertaking referred to paragraph 1 of this Article may establish a branch or provide financial services in the Republic of Lithuania without establishing a branch where the supervisory institution of a foreign state, when effecting a notification pursuant to subparagraph 1 of paragraph 2 of Article 20 of this Law, indicates, inter alia, whether the controlled financial undertaking meets the requirements set in paragraph 1 of this Article and provides information on the equity capital of the financial undertaking and the consolidated equity capital of the parent bank and the entire financial group.

3. Where the supervisory institution of a foreign state notifies the Lithuanian supervisory institution that a controlled financial undertaking no longer satisfies at least one of the conditions referred to in paragraph 1 of this Article, the financial undertaking shall thereupon be applied all requirements set by laws of the Republic of Lithuania for the persons providing such financial services.

4. Provisions of this Article shall apply mutatis mutandis to the financial undertakings controlled the financial undertakings controlled by the foreign banks licensed in the Member States of the European Union.

Article 22. Representative Office of a Foreign Bank in the Republic of Lithuania

1. A representative office of a foreign bank shall not have the right to provide financial services in the Republic of Lithuania.

2. An authorisation to establish a representative office of a foreign bank in the Republic of Lithuania shall be granted by the supervisory institution according to the procedure set forth by laws and legal acts of the supervisory institution.

3. In order to obtain an authorisation to establish a representative office, a foreign bank shall submit an application and the documents and data specified by legal acts of the supervisory institution, including:

1) the establishment documents of the foreign bank, certificate of registration, licence or other documents granting the right to pursue the business of a credit institution;

2) a decision of the management body of the foreign bank to establish a representative office in the Republic of Lithuania;

3) a written consent of the supervisory institution of a foreign state under whose jurisdiction the foreign bank falls to establish a representative office in the Republic of Lithuania.

4. The supervisory institution must examine submitted documents and take a decision on the granting of an authorisation to establish a representative office within three months of the receipt of the application.

5. The supervisory institution may refuse to grant an authorisation to establish a representative office where:

1) submitted documents do not meet the requirements set in this Law and legal acts of the supervisory institution, not all data specified by the legal acts or additionally required have been submitted or they are incorrect;

2) a foreign bank establishing a representative office or the representative office does not meet the requirements set by legal acts of the supervisory institution;

3) the supervisory institution of a foreign state under whose jurisdiction the foreign bank falls objects to the establishment of a representative office in the Republic of Lithuania.

6. The supervisory institution shall give written notice to the Register of Legal Persons of the decision to grant or not to grant an authorisation to establish a representative office.

7. A representative office of a foreign bank, in the cases and according to the procedure set forth by legal acts of the supervisory institution, must give notice to the supervisory institution of the registration of the representative office in the Register of Legal Persons and of any changes in the particulars submitted to obtain an authorisation to establish the representative office.

CHAPTER FOUR

SHAREHOLDERS OF A BANK

Article 23. Shareholders of a Bank

*1. A bank must have at least ten shareholders.

2. Paragraph 1 of this Article shall not be applied where one of the founders of a bank is a Lithuanian or foreign financial institution or insurance undertaking and acquires more than 2/3 of the bank’s voting shares.

3. Shareholders of a bank may not be:

1) the legal persons financed from State or municipal budgets;

2) the persons who have not submitted, in the cases and according to the procedure set forth by legal acts, to the supervisory institution data on their identities, members, activities, financial situation, the heads of a legal person, the persons for whose benefit shares are acquired or the legitimacy of the acquisition of the funds used to acquire the bank’s shares or who have not proved the legitimacy of the acquisition of the funds used to acquire the bank’s shares;

3) the persons who object that the supervisory institution manages, in the cases and according to the procedure set forth by laws and other legal acts, their data required for the performance of the functions provided for under this Law, including their personal data and information on a person’s previous convictions and health.

4. A person who holds a qualifying holding in a bank’s authorised capital and/or voting rights must under any circumstances meet the requirements set forth in paragraph 3 of Article 8 of this Law.

5. A bank must manage the list of the bank’s members (shareholders) according to the procedure set forth by the Law on Financial Institutions. The bank must, not later than within five days, notify the supervisory institution of any case of acquisition, increase, transfer or reduction of a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights exceeding the thresholds specified in paragraph 1 of Article 24 of this Law. Moreover, the bank must submit particulars of the list of the bank’s members (shareholders) to the supervisory institution within ten days from the date of the annual general meeting of the shareholders or otherwise upon the request of the supervisory institution.

6. A bank’s shareholders must exercise their rights and perform their obligations in such a way as to ensure the stability and soundness of the bank’s activities.

*Note: Where the State acquires the shares of a bank or takes them for public needs, provisions of paragraphs 2-8 of Article 5, paragraph 1 of Article 23, Articles 24, 25 and paragraphs 4 and 8 of Article 41 of the Law on Banks shall not apply.

*Article 24. Qualifying Holding in a Bank’s Authorised Capital and/or Voting Rights

1. A person or the persons acting in concert (hereinafter referred to as the “acquirer”) who have taken a decision on the acquisition of a qualifying holding in a bank’s authorised capital and/or voting rights or to increase it so that the proportion of the bank’s authorised capital and/or voting rights held by him would reach or exceed 20 per cent, 30 per cent or 50 per cent of the holding or so that the bank would become controlled by him (hereinafter referred to as the “proposed acquisition”) must give a written notice thereof to the supervisory institution and indicate the size of the proportion of the qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights to be acquired, also submit the documents and provide the data specified in a list indicated in paragraph 2 of Article 25 of this Law. A failure to comply with the requirement to obtain the decision of the supervisory institution not to oppose the proposed acquisition shall not invalidate a transaction, however it shall give rise to the consequences specified in paragraph 4 of this Article.

2. A person who has taken a decision on the transfer of a qualifying holding in a bank’s authorised capital and/or voting rights or to reduce it so that the proportion of the bank’s authorised capital and/or voting rights held by him would fall below 20 per cent, 30 per cent or 50 per cent of the holding or so that the bank would cease to be controlled by him must give a written notice thereof to the supervisory institution and indicate the size of the proportion of the qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights to be transferred.

3. When determining a qualifying holding in the authorised capital and/or voting rights for the purposes indicated in this Article and in Article 23 of this Law, provisions of Articles 23 and 24 of the Law on Securities must be complied with. Moreover, when determining a qualifying holding in a bank’s authorised capital and/or voting rights, no account shall be taken of the voting rights or shares which financial brokerage firms or credit institutions may hold as a result of the rendered investment service of underwriting of financial instruments and/or placing of financial instruments on a firm commitment basis, provided that those rights are not exercised or otherwise used to intervene in the management of the issuer and that they are disposed of within one year of acquisition.

4. Where a qualifying holding in a bank’s authorised capital and/or voting rights has been acquired or increased without giving a notice thereof to the supervisory institution in accordance with paragraph 1 of this Article or prior to the expiry of the time limit specified in paragraph 4 of Article 25 of this Law (with the exception of the case of receipt of a decision of the supervisory institution not to oppose the proposed acquisition prior to the expiry of the time limit specified in paragraph 4 of Article 25 of this Law) or in the event of the opposition of the supervisory institution to the proposed acquisition, also where the supervisory institution takes a decision on suspension of the right exercise the voting right, the entire proportion of the bank’s authorised capital and/or voting rights held by the acquirer at the general meeting of the bank’s shareholders shall be divested of the voting right. The voting right shall be re-acquired on the day of receipt of a decision by the supervisory institution not to oppose the proposed acquisition or where the supervisory institution does not declare its opposition to the proposed acquisition or when the supervisory institution takes a decision on revocation of the decision on suspension of the right to exercise the voting right at the general meeting of the shareholders in the case specified in paragraph 3 of Article 26 of this Law.

*Note: Where the State acquires the shares of a bank or takes them for public needs, provisions of paragraphs 2-8 of Article 5, paragraph 1 of Article 23, Articles 24, 25 and paragraphs 4 and 8 of Article 41 of the Law on Banks shall not apply.

*Article 25. Assessment of the Acquirer and the Proposed Acquisition

1. The acquirer shall submit a notification of the proposed acquisition, the documents and data necessary for performance of an assessment of the acquirer and the proposed acquisition in accordance with the procedure laid down by this Law and legal acts of the supervisory institution.

2. The supervisory institution shall establish a list of the documents and data submitted together with the notification of the proposed acquisition and required for the assessment of the acquirer and the proposed acquisition. The documents and data indicated in this list must be proportionate to and adjusted for the acquirer and the proposed acquisition. The list may not contain the documents and data which are not required for the assessment of the acquirer and the proposed acquisition according to the criteria established in paragraph 8 of this Article.

3. Upon the receipt of a notification of the proposed acquisition, the documents and data necessary for performance of an assessment of the acquirer and the proposed acquisition, also upon the subsequent receipt, in accordance with paragraph 6 of this Article, of additional documents and data, the supervisory institution shall immediately, within 2 working days, acknowledge in writing the receipt thereof to the acquirer.

4. The supervisory institution shall have a maximum of 60 working days for performance of an assessment of the acquirer and the proposed acquisition as from the date of the written acknowledgement of receipt of the notification of the proposed acquisition and all documents and data necessary to carry out the assessment of the acquirer and the proposed acquisition (hereinafter referred to as the “assessment period”). When acknowledging the receipt of a notification of the proposed acquisition and all the documents and data necessary for performance of an assessment of the acquirer and the proposed acquisition or of the additional documents and data submitted in accordance with paragraph 6 of this Article, the supervisory institution shall give a notice to the acquirer of the date of expiry of the assessment period.

5. The supervisory institution may, during the assessment period, if necessary, and no later than on the 50th working day of the assessment period, request the acquirer to submit additional documents and data that are required to complete the assessment of the acquirer and the proposed acquisition. Such a request shall be made in writing and shall specify the additional documents and data needed.

6. For the period between the date of filing a request by the supervisory institution to submit additional documents and data required to complete an assessment and the receipt of a response by the acquirer to the request of the supervisory institution, the assessment period shall be interrupted. The interruption of the assessment period may not exceed 20 working days. The supervisory institution may, at its own discretion, further request completion or clarification of the documents and data at its own discretion, but this may not result in an interruption of the assessment period.

7. The supervisory institution may extend the interruption of the assessment period as indicated in paragraph 6 of this Article for a period not exceeding 30 working days where the acquirer is:

1) situated or is regulated in a country other than European Union Member State, or

2) not subject to supervision under legal acts of the Republic of Lithuania or other Member States of the European Union regulating the activities of credit institutions, insurance undertakings, reinsurance undertakings, financial brokerage firms or management companies of harmonised collective investment undertakings.

8. In assessing the submitted notification of the proposed acquisition and the documents and data necessary for the assessment of the acquirer and the proposed acquisition as well as the submitted additional documents and data, the supervisory institution shall, in order to ensure the sound and prudential management of a bank in respect of which an acquisition is proposed, and having regard to the likely influence of the acquirer on the bank, appraise the suitability of the acquirer and the financial soundness of the proposed acquisition against all of the following criteria:

1) the good repute of the acquirer (paragraphs 12 and 13 of Article 34 of this Law);

2) the good repute and experience of the person who will be the head of the bank following the proposed acquisition (paragraph 2 of Article 34 of this Law);

3) the financial soundness of the acquirer, in particular in relation to the type of business pursued and envisaged in the bank in which the acquisition is proposed;

4) whether the bank will be able to comply at all times, following implementation of the proposed acquisition, with the prudential requirements as set forth by this Law and other legal acts, in particular, whether a group of which the bank will become a part has a structure that makes it possible to exercise effective supervision, effectively exchange information among supervisory institutions and determine the allocation of responsibilities among the supervisory institutions;

5) whether there is an appropriate ground to suspect that, in connection with the proposed acquisition, the activities of money laundering or terrorist financing as defined by the Law on Prevention of Money Laundering and Terrorist Financing are being or were carried out or attempted, or that the proposed acquisition could increase the risk thereof.

9. The supervisory institution shall have the right to oppose the proposed acquisition solely when, based on the criteria specified in paragraph 8 of this Article, there is an appropriate ground therefor or when the information as supplied by the acquirer is incomplete.

10. The supervisory institution may neither impose any prior conditions in respect of the size of a qualifying holding in a bank’s authorised capital and/or voting rights that must be acquired nor examine the proposed acquisition in terms of the economic needs of the market.

11. Where two or more proposed acquisitions have been notified to the supervisory institution regarding the same bank, the latter shall consider all the notifications received in accordance with the same procedure treating the acquirers in a non-discriminatory manner.

12. If the supervisory institution decides to oppose the proposed acquisition, it shall, within two working days and not exceeding the assessment period, inform the acquirer thereof in writing and provide the reasons for that decision. Moreover, the decision shall indicate all opinions or reservations received from other supervisory institutions following consultation according to paragraphs 15 and 16 of this Article. The supervisory institution shall have the right, at the request of the acquirer or at its own initiative, to publish information on the reasons for taking the decision to oppose the proposed acquisition.

13. Where the supervisory institution does not declare its opposition to the proposed acquisition during the assessment period, it shall be held that the supervisory institution does not oppose the proposed acquisition. If the supervisory institution takes a decision not to oppose the proposed acquisition prior to expiry of the assessment period, it must notify the acquirer thereof in writing within two working days.

14. When taking a decision not to oppose the proposed acquisition, the supervisory institution shall have the right to lay down a maximum time limit for implementing the proposed acquisition. Where necessary, this time limit may be extended.

15. The supervisory institution shall refer for advice to appropriate supervisory institutions of other Member States of the European Union where the acquirer is:

1) a foreign bank, insurance undertaking, reinsurance undertaking, financial brokerage firm or management company of harmonised collective investment undertakings licensed in another Member State of the European Union, or

2) the parent company of a foreign bank, insurance undertaking, reinsurance undertaking, financial brokerage firm or management company of harmonised collective investment undertakings licensed in another Member State of the European Union, or

3) a person controlling a foreign bank, insurance undertaking, reinsurance undertaking, financial brokerage firm or management company of harmonised collective investment undertakings licensed in another Member State of the European Union.

16. The supervisory institution shall, in consultation according to paragraph 15 of this Article, request other appropriate supervisory institutions to provide all information which is relevant for the assessment of suitability of the acquirer and the financial soundness of the proposed acquisition and shall communicate without delay to other supervisory institutions upon their request the information relevant for the assessment being conducted and shall communicate on its own initiative all information essential for the assessment being conducted.

17. Where it is suspected that the activities of money laundering or terrorist financing may be carried out or were carried out or attempted during the proposed acquisition or that the proposed acquisition could increase the risk thereof, the supervisory institution shall refer to the state institutions responsible for prevention of money laundering and/or terrorist financing with a request to provide available data and conclusions. Upon the request of the supervisory institution, the state institutions responsible for prevention of money laundering and/or terrorist financing, other state and municipal institutions, also other persons must forthwith supply available information on the acquirer, members and heads thereof, their financial situation, activities, discovered infringements of laws and other legal acts, conclusions of conducted verifications and examinations as well as other information required by the supervisory institution to perform an assessment of the acquirer and the proposed acquisition.

*Note: Where the State acquires the shares of a bank or takes them for public needs, provisions of paragraphs 2-8 of Article 5, paragraph 1 of Article 23, Articles 24, 25 and paragraphs 4 and 8 of Article 41 of the Law on Banks shall not apply.

Article 26. Suspension of the Right to Exercise the Voting Right

1. The supervisory institution shall have the right to take a decision on the suspension of the right of a person holding a qualifying holding in a bank’s authorised capital and/or voting rights to exercise his voting right at the general meeting of the shareholders where:

1) a notification as specified in paragraph 1 of Article 24 of this Law, the documents and data required for the assessment of the acquirer and the proposed acquisition or additional documents and data were provided by supplying incorrect information or by otherwise violating laws;

2) the person does not meet the requirements set in this Law.

2. A decision taken on the suspension of the right of a person to exercise his voting right at the general meeting of the shareholders shall be notified to this person and a bank whose qualifying holding in the authorised capital and/or voting rights is held within five working days of the taking of the decision.

3. A decision on the suspension of the right of a person to exercise his voting right at the general meeting of the shareholders as taken on the grounds specified in subparagraph 2 of paragraph 1 of this Article may be revoked in the event of submission of the documents and data evidencing the absence of the circumstances which provided a basis for the taking of such a decision. The supervisory institution shall take a decision on the revocation of the decision on the suspension of the right to exercise the voting right at the general meeting of the shareholders within 30 days of the receipt of an application and the required documents.

4. A decision on the suspension of the right of a person to exercise his voting right must be substantiated and taken at the general meeting of shareholders in accordance with the provisions of paragraph 2 of Article 73 of this Law.

Article 27. Forced Sale of a Bank’s Shares

1. The supervisory institution shall have the right to apply to the courts requesting the forced sale of a bank’s shares owned by a shareholder of the bank who fails to meet the requirements set by this Law or is exerting an influence which operates to the detriment of the sound management of the bank to a person or persons indicated by the supervisory institution by granting the pre-emption right to other shareholders of the bank.

2. Where in the cases specified by this Law the general meeting of a bank’s shareholders does not take decisions on the restoration of the minimum amount of the capital of the bank or where within the fixed time limit the capital is not restored, the supervisory institution shall have the right to apply to the courts requesting the forced sale of the shares owned by all shareholders of the bank to a person or persons indicated by the supervisory institution and meeting the requirements set by this Law.

3. The forced sale of a bank’s shares shall be carried out according to the procedure set forth in Chapter IX of Part II of Book Two of the Civil Code of the Republic of Lithuania. Work of the experts appointed by the courts and their other expenses shall be borne by the bank.

Article 28. Repealed as of 18 November 2011.

Article 29. Repealed as of 18 November 2011.

CHAPTER FIVE

MANAGEMENT OF A BANK

Article 30. Bodies of a Bank

1. A bank must have the following bodies: the general meeting of the shareholders, the supervisory board, the board and the head of the administration.

2. The management bodies of a bank’s shall be the bank’s board and the head of the administration. The bank’s articles of association must clearly establish and define the powers and functions of the bank’s board and the head of administration.

3. The general meeting of shareholders and the supervisory board as well as meetings of the board, in addition to other statutory grounds, may also be convened upon the instruction of the supervisory institution.

4. A bank’s articles of association, the Civil Code, this Law, the Law on Financial Institutions and the Law on Companies shall set forth the procedure for the formation and operation of the bodies of the bank and specify powers, functions and liability thereof, except where this Law provides otherwise.

Article 31. Supervisory Board of a Bank

1. The supervisory board of a bank shall:

1) approve operating plans of the bank;

2) lay down the procedure for lending, which may be carried out only upon the approval of the bank’s supervisory board;

3) ensure that the bank has efficient internal control system;

4) consider or decide on the issues which must be considered or decide on by the bank’s supervisory board under this Law and other laws or the bank’s articles of association.

2. Minutes must be taken of all meetings of a bank’s supervisory board. The minutes of a meeting must:

1) specify the venue and time of the meeting, members of the supervisory board attending the meeting, the chairperson of the meeting, information on whether the meeting has a quorum, the agenda of the meeting;

2) present the substance of every issue considered at the meeting, specify the documents and information on the basis whereof every issue is considered, submit a report on speeches of the persons attending the meeting and on proposals made on every issue considered at the meeting, a record of the results of voting and decisions taken and attach the individual opinions and protests of the persons attending the meeting.

3. The documents submitted when considering issues on the agenda a meeting as well as the documents referred to in paragraph 4 of this Article must be attached to the minutes of the meeting.

4. All members of a bank’s supervisory board, including those who did not attend a meeting of a bank’s supervisory board, must be granted access to the minutes of the meeting of the bank’s supervisory board within five days or, where this is impossible, as soon as the circumstances permit. A member of the bank’s supervisory board must confirm in writing that he has been granted access to the minutes of the meeting of the bank’s supervisory board and, where he does not agree with the decisions taken at the meeting, forthwith declare his protest in writing to the supervisory board.

5. Every member of a bank’s supervisory board must take all possible measures to ensure that the supervisory board decides on the issues within the limits of its powers and that the decisions meet the requirements set in legal acts. A member of the bank’s supervisory board shall be held liable for nonfeasance or misfeasance of this duty or other duties set forth by legal acts in the same manner as members of the management bodies of the bank under laws, the bank’s articles of association and agreements concluded with the bank.

6. A member of the bank’s supervisory board may also be a member of the board of the parent undertaking of a bank.

Article 32. Board of a Bank

1. The board of a bank shall be a collegial management body of the bank.

2. The board of a bank shall:

1) elect (appoint) and remove from office the head of the administration and his deputy;

2) consider or decide on the issues which must be considered or decided on by the bank’s board under this Law and other laws or the bank’s articles of association.

3. Minutes must be taken of all meetings of a bank’s board. The minutes of a meeting must:

1) the specified venue and time of the meeting, members of the board attending the meeting, the chairperson of the meeting, information on whether the meeting has a quorum, the agenda of the meeting;

2) present the substance of every issue considered at the meeting, specify the documents and information on the basis whereof every issue is considered, submit a report on speeches of the persons attending the meeting and on proposals made on every issue considered at the meeting, a record of the results of voting and decisions taken and attach the individual opinions and protests of the persons attending the meeting.

4. The documents submitted when considering issues on the agenda a meeting as well as the documents referred to in paragraph 5 of this Article must be attached to the minutes of the meeting.

5. All members of a bank’s board, including those who did not attend a meeting of a bank’s board, must be granted access to the minutes of the meeting of the bank’s board within 5 days or, where this is impossible, as soon as the circumstances permit. A member of the bank’s board must confirm in writing that he has been granted access to the minutes of the meeting of the bank’s board and, where he does not agree with the decisions taken at the meeting, forthwith declare his protest in writing to the board.

6. Every member of a bank’s board must take all possible measures to ensure that the board deciders on the issues within the limits of its powers and that the decisions meet the requirements set in legal acts. A member of the bank’s supervisory board shall be held liable for nonfeasance or misfeasance of this duty or other duties set forth by legal acts in the same manner as members of the management bodies of the bank under laws, the bank’s articles of association and agreements concluded with the bank.

Article 33. Head of the Administration of a Bank and his Deputy

1. A bank must have the head of the administration and his deputy (hereinafter referred to as “the heads of the administration).

2. The chairperson of the board of a bank must be the head of the administration or his deputy.

3. The heads of the administration of a bank shall be held liable for nonfeasance or misfeasance of the obligations set forth by legal acts or the bank’s articles of association under laws, the bank’s articles of association and the agreements concluded with the bank.

4. Provisions of paragraphs 1 and 3 of this Article shall also be applied to a branch of a foreign bank.

Article 34. Heads and Employees of a Bank

1. Heads of a Bank shall be:

1) members of the bank’s supervisory board;

2) members of the bank’s board;

3) heads of the administration;

4) the head of the internal audit service;

5) heads of the branches and representative offices of bank as well as other employees of the bank and other persons who, in accordance with the bank’s articles of association, resolutions of the board, the rules of procedure of the administration or by a decision of the heads of the administration, have been authorised to independently take decisions on the provision of financial services and to conclude, on behalf of the bank, the transactions meeting the criteria set by legal acts of the supervisory institution and having risk characteristics.

2. Heads of a bank must be of good repute (paragraphs 12 and 13 of this Article) and have qualifications and experience allowing them to properly exercise their functions. Requirements for the qualifications and experience of the heads of the bank shall be set by legal acts of the supervisory institution. The persons who object that the supervisory institution manages, in the cases and according to the procedure set forth by laws and other legal acts, their data required for the issuance of the licences and granting of the authorisations and consents provided for under this Law, including their personal data and information on a person’s previous convictions and health cannot be heads of the bank.

3. At least one head of a bank’s administration must speak the Lithuanian language and permanently reside in the Republic of Lithuania.

4. Only the persons holding an authorisation of the supervisory institution may be heads of a bank. Legal acts of the supervisory institution may provide for the cases where the requirement for the authorisation of the supervisory institution may be waived.

5. A bank (prior the establishment of the bank – founders thereof) must, at least 30 days prior to the election or appointment of a person head of the bank, notify thereof the supervisory institution and submit the documents and data specified by legal acts of the supervisory institution and evidencing that the person meets the requirements set by the legal acts.

6. Where a bank does not receive a request of the supervisory institution to submit additional information or is not notified of a decision not to grant an authorisation to elect or appoint the head of the bank within 30 days of the receipt of submitted documents and data by the supervisory institution, the authorisation shall be considered to have been granted. Where additional information is requested, the time limit of 30 days shall be counted from the receipt of additional information.

7. The supervisory institution may refuse to grant an authorisation to elect or appoint the head of a bank where:

1) submitted documents do not meet the requirements set in this Law and legal acts of the supervisory institution, not all data specified by the legal acts or additionally required have been submitted or they are incorrect;

2) in the opinion of the supervisory institution, the heads of the bank do not meet the requirements referred to in paragraphs 2 or 3 of this Article;

3) a person whose election or appointment is subject to an authorisation is prohibited from holding this position under other laws.

8. The supervisory institution shall withdraw an authorisation to elect or appoint the head of a bank where:

1) the authorisation has been obtained by fraud or otherwise violating laws;

2) the authorisation has been granted to elect or appoint a person who no longer meets the requirements set by this Law or other laws for the granting of an authorisation.

9. A bank shall be notified of a decision taken on the withdrawal of an authorisation to elect or appoint the head of a bank. Upon taking by the supervisory institution of a decision on the withdrawal of the authorisation and upon the request of the supervisory institution, the bank must, according to the procedure set forth by laws, forthwith remove the head from office and/or terminate the contract concluded therewith.

10. Requirements for the employees of a bank may be set by legal acts of the supervisory institution.

11. Provisions of this Article shall also be applied to a branch and a representative office of a foreign bank. The heads of the branch and the representative office of the foreign bank must meet the requirements set by this Law and legal acts of the supervisory institution for the heads of the administration of the bank. The provisions of paragraphs 4-9 of this Article shall not be applicable to the heads of a branch and a representative office established in the Republic of Lithuania by a foreign bank licensed in a Member State of the European Union.

12. A person may not be regarded to be of good repute where he:

1) has been convicted of a serious or particularly serious crime provided for in the Criminal Code of the Republic of Lithuania or of a crime against property, property rights and property interests, economy and business practice, the financial system or of corresponding criminal acts under criminal laws of foreign states, irrespective of whether the conviction has expired;

2) has been imposed administrative, disciplinary penalties or other sanctions provided for in laws where these penalties or sanctions have been imposed for infringement of the provisions of laws or other legal acts regulating the provision of financial services and pursuit of the activities of financial institutions and where he has been penalised more than once per year;

3) abuses psychotropic, narcotic, toxic substances or alcohol.

13. A supervisory institution shall also have the right to recognise that a person is not of good repute by taking into consideration:

1) his conviction of a crime or a criminal offence, with the exception of the crimes referred to in subparagraph 1 of paragraph 12 of this Article or of corresponding criminal acts under laws of foreign states;

2) acquisition of a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights, increased, transferred or reduced it without giving a notice thereof to the supervisory institution, where this was required;

3) the imposition of the sanctions provided for by laws on a legal person whose qualifying holding in the authorised capital and/or voting rights he holds or held or whose head he is or was or the winding up of the said legal person by reason of bankruptcy or by a court’s decision or judgement on other statutory grounds related to inappropriate activities or infringements of legal acts;

4) the suspension, while holding a qualifying holding in a financial institution’s authorised capital and/or voting rights, of his right to exercise the voting right at the general meeting of the financial institution’s members according to the procedure set forth by laws;

5) other important reasons why the person may not be regarded to be of good repute.

Article 35. Internal Control of Activities of a Bank

Requirements for the internal control of the activities of a bank shall be set by the Law on Financial Institutions and legal acts of the supervisory institution.

Article 36. Committees of a Bank

1. A bank must have standing credit, internal audit and risk management committees. The bank’s supervisory board shall form the internal audit committee and control activities thereof.

2. A bank shall also have the right to have other committees provided for by the articles of association of the bank.

3. A bank’s articles of association and other documents adopted by the bodies of the bank shall set forth the procedure for the formation and operation of the committees of the bank and specify powers thereof. Requirements for the procedure for the formation and operation of the committees of the bank and powers thereof may also be set by legal acts of the supervisory institution.

CHAPTER SIX

(b) CAPITAL OF A BANK AND APPROPRIATION OF PROFIT

Article 37. Capital of a Bank

The capital of a bank shall consist of the equity and loan capital.

Article 38. Equity Capital

1. The equity capital of a bank shall consist of:

1) authorised capital (reduced by the value of bought-up own shares) excluding the value of preference shares;

2) reserve capital;

3) capital reserves (share premium) excluding the amount related with the issue of preference shares;

4) mandatory reserve or reserve capital;

5) retained earnings or loss;

6) tangible fixed assets revaluation reserve;

7) financial assets revaluation reserve;

8) special undistributed reserve;

9) preference shares and the amount of capital reserves (share premium) related with the issue thereof;

10) other reserves.

2. A bank may build-up and use the financial assets revaluation reserve where such a reserve has been provided for by its articles of association and accounting policy.

Article 39. Loan Capital

The loan capital of a bank shall be made up of the funds which the bank has acquired by the right of ownership under an agreement on subordinated loan or by issuing non-equity securities having all characteristics of a subordinated loan.

Article 40. Minimum Capital of a Bank

1. The sum total, expressed in the euro in accordance with the official rate of the litas and the euro set by the Bank of Lithuania, of the constituent parts of a bank’s equity capital listed in subparagraphs 1, 2, 3, 4 and 5 of paragraph 1 of Article 38 of this Law (upon deducting the amount of interim retained earnings of the current year or retained earnings of the last previous year whereon no decision has been passed yet by the annual general meeting of shareholders, provided that an audit firm has not yet performed the audit of the set of financial statements of the respective period and the supervisory institution has not been provided with the data evidencing that the amount of the profit is correct and is net of all expected taxes or dividends) may not be less than EUR 5 million.

2. (Repealed as of 1 January 2012).

3. Where it transpires that a bank’s capital has fallen below the minimum capital of the bank, the board of the bank must forthwith notify thereof the supervisory institution and immediately convene an extraordinary general meeting of the shareholders. The general meeting of the bank’s shareholders must take decisions which would allow to restore the bank’s capital to the minimum amount of the bank’s capital as quickly as possible. The board of the bank shall notify the supervisory institution of the decisions taken at the general meeting of the shareholders on the restoration of the capital within three working days.

Article 41. Authorised Capital of a Bank and Shares of the Bank

1. The authorised capital of a bank shall be formed, increased and reduced according to the procedure set forth by the Republic of Lithuania Law on Companies, except where this Law provides otherwise.

2. A bank shall be prohibited from issuing bearer shares and employee shares.

3. Shares of a bank being established may be paid in money’s worth only.

*4. When increasing the authorised capital of a bank by additional contributions, new shares of the bank may be paid only in money’s worth or by the rights of claim according to the bank’s payment obligations, except when the bank’s authorised capital is increased in the course of the reorganisation of the bank. A person subscribing for the shares must fully pay-up for the bank’s shares not later than until the day when the bank applies to the supervisory institution for the granting of an authorisation to register amendments to the bank’s articles of association related to the increase of the bank’s authorised capital.

5. A decision of the general meeting of a bank’s shareholders on the increase of the authorised capital, with the exception of a decision on the issuance of convertible debentures, shall be deemed to be void where amended articles of association of the bank have not been submitted to the Register of Legal Persons within 12 months of the general meeting of the shareholders which took a decision on the increase of the authorised capital.

6. Retained earnings, capital reserves (share premium), reserve capital and other reserves may be used to increase the authorised capital of a bank by a decision of the general meeting of the shareholders, except for the reserves referred to in paragraph 7 of this Article, by issuing new shares which are sold free of charge to the shareholders or by increasing the nominal value of the shares issued previously.

7. The mandatory reserve or the reserve capital, the special undistributed reserve, the tangible fixed assets revaluation reserve, the financial assets revaluation reserve may not be used to increase the authorised capital of a bank.

*8. The funds paid for a bank’s shares shall be accumulated in an account opened for this purpose in a credit institution entitled to provide financial services in the Republic of Lithuania. The bank shall have the right to use the accumulated funds only upon the establishment of the bank or upon the registration of amendments to the articles of association related to the increase of the authorised capital.

9. A bank shall have the right to acquire its shares according to the procedure set forth by the Law on Financial Institutions and the Law on Companies.

*Note: Where the State acquires the shares of a bank or takes them for public needs, provisions of paragraphs 2-8 of Article 5, paragraph 1 of Article 23, Articles 24, 25 and paragraphs 4 and 8 of Article 41 of the Law on Banks shall not apply.

Article 42. Reduction of the Authorised Capital of a Bank

1. A bank shall have the right to reduce the authorised capital only upon obtaining an authorisation from the supervisory institution.

2. An authorisation to reduce the authorised capital of a bank shall be granted by the supervisory institution according to the procedure set forth by this Law and legal acts of the supervisory institution. An authorisation to reduce the authorised capital shall be granted where the supervisory institution makes sure that the reduced authorised capital of the bank will not fall below the minimum capital of a bank established by this Law and will be sufficient to ensure safe and sound activities of the bank.

Article 43. Adjusted Capital of a Bank

Adjusted capital of a bank shall be the sum total of the bank’s equity and loan capital reduced by the amount and according to the procedure set forth by legal acts of the supervisory institution.

Article 44. Capitals and Reserves of a Bank

1. The reserve capital of a bank shall be formed by the additional contributions of the bank’s shareholders or deductions from the bank’s earnings. The purpose of the bank’s reserve capital shall be to guarantee the financial stability of the bank. The annual general meeting of the shareholders may also take a decision on the use of the reserve capital of the bank to cover losses of activities of the bank in the case referred to in subparagraph 6 of Article 41 of this Law.

2. The capital reserves (share premium) of a bank shall be formed from a difference in the earnings obtained after selling new shares at issue price above their par value or from other cash contributions by the bank’s owners to obtain the right to the bank’s shares.

3. At the close of the financial year, the annual general meeting of a bank’s shareholders may take a decision on the use of the capital reserves (share premium) to cover the losses incurred by the operations related to the sale of own issued shares and on inclusion thereof in the profit available for appropriation or on use thereof to increase the bank’s authorised capital.

4. The tangible fixed assets revaluation reserve shall be the amount of the increase in the value of tangible fixed assets resulting after the revaluation of the assets. The tangible fixed assets revaluation reserve shall be reduced in the event the revaluated assets are written off, depreciated, written down or transferred into the ownership of third parties. A part of the reserve which is left unused after the writing off, depreciating or transferring into the ownership of third parties of the tangible fixed assets may be included in the profit available for appropriation at the close of the financial year. The tangible fixed assets revaluation reserve may not be directly used to cover losses of the activities of a bank.

5. The financial assets revaluation reserve shall be changes in the value of a bank’s available-for-sale financial assets which have been appreciated and revaluated at their fair value.

6. The mandatory reserve or reserve capital shall be formed from a bank’s profit deductions. Allocations to the mandatory reserve or reserve capital shall be compulsory and may not be less than 1/20 of the profit available for appropriation. The mandatory reserve or the reserve capital may, by a decision of the annual or extraordinary general meeting of the bank’s shareholders, be used only to cover losses of the activities of the bank.

7. Other reserves of a bank shall be the reserves whose formation and use has been provided for in the articles of association of the bank.

Article 45. Retained Earnings (Loss)

The procedure for using retained earnings (loss) shall be set forth by the Law on Financial Institutions.

Article 46. Profit and Appropriation Thereof

1. The profit of a bank and appropriation thereof shall be managed according to the procedure set forth by the Law on Financial Institutions.

2. The profit of a bank which is net of compulsory deductions from profit and transfers to the reserve capital and other reserves and capitals provided for by the bank’s articles of association may not be allocated for the payment of dividends and for other purposes where after taking a decision of the general meeting of the shareholders, the adequacy of capital or the minimum capital of the bank falls below the amounts set by this Law and legal acts of the supervisory institution.

CHAPTER SEVEN

A BANK’S OPERATIONAL RISK AND PRUDENTIAL TREATMENT THEREOF, PROTECTION OF THE INTERESTS OF THE BANK’S CLIENTS

Article 47. Taking of Operational Risk and Prudential Treatment Thereof

1. Requirements for the taking of a bank’s operational risk and prudential treatment thereof shall be set by the Law on Financial Institutions.

2. A bank must make provisions to reduce its operational risk on the basis of legal acts of the supervisory institution and taking account of the risk of every transaction it concludes on the provision of financial services, the financial and economic condition of a client, the performance of the obligations related to the transactions on the provision of financial services, the available means of ensuring the performance of these obligations as well as other circumstances influencing the value of the bank’s assets.

Article 48. Prudential Requirements for Banking Activities

1. The following prudential requirements shall be set for banks:

1) capital adequacy;

2) liquidity;

3) maximum open position in foreign currency and precious metals;

4) maximum exposure to a single borrower;

5) (Repealed as of 3 May 2011);

6) other requirements set by legal acts of the supervisory institution.

2. The specific ratios and methodology for calculation thereof shall be laid down by legal acts of the supervisory institution. The supervisory institution shall also have the right to set individual ratios for a bank.

Article 49. Limits on Investment

1. A bank may not hold a holding in the authorised capital of a legal person and/or voting rights where the on-balance-sheet value of the holding exceeds 15 per cent of the bank’s adjusted capital.

2. The sum total of the on-balance-sheet values of the holdings in legal persons’ authorised capital and/or voting rights belonging to the bank may not exceed 60 per cent of the bank’s adjusted capital.

3. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not be applied to investments in the legal persons which are financial institutions, insurance undertakings, reinsurance undertakings or the undertakings pursuing the activities in the absence of which a bank could not provide financial services, which assist the bank in the provision of the financial services or which are otherwise directly related to the financial services provided by the bank.

4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not be applied in the cases where holdings in a legal person’s authorised capital and/or voting rights are acquired temporarily (for a time period not exceeding one year) during the winding up, restructuring or reorganisation of a client or where they have been acquired for distribution purposes, acquired in the bank’s own name, but on behalf of other persons or acquired not for the purpose of exercising the rights granted by them.

5. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not be applied where the amount by which a bank exceeds the above-mentioned limits is net of the bank’s adjusted capital. Where the bank exceeds both limits referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, a larger part exceeding the limits shall be deducted from the bank’s adjusted capital.

6. (Repealed as of 1 January 2012).

Article 50. Limits on Investment in Land and Other Immovable Property

1. A bank’s investments in land and other immovable property may not exceed 5 per cent of the bank’s adjusted capital.

2. Paragraph 1 of this Article shall not be applied where:

1) land and other immovable property has been acquired to ensure direct activities of a bank (buildings wherein the registered office of the bank is located or wherein financial services are provided, etc.);

2) immovable property has been acquired to provide the service of financial lease (leasing);

3) land and other immovable property has been acquired to cut the losses incurred by a financial service provided to a client, where the bank holds such a property by the right of ownership for a time period not exceeding one year from the day of its acquisition.

Article 51. Lending

1. In Articles 52-54 of this Law, lending shall be considered to be the conclusion of transactions wherefrom a monetary claim of a bank or irrevocable monetary commitment of the bank arises.

2. The following limits on lending shall be applied to a bank:

1) internal lending;

2) lending to the persons related to the bank;

3) lending to acquire holdings in the authorised capital and/or voting rights of a legal person.

Article 52. Limits on Internal Lending

1. Lending to the heads of a bank and to the persons related to the heads of the bank by blood as well as by marriage may not exceed the amounts set by the bank’s supervisory board. The terms of and the procedure for lending must be approved by the bank’s supervisory board. Decisions on the lending must be taken by the bank’s board. The person related to the lending may not participate in the taking of such a decision.

2. The terms of lending set for the persons referred to in paragraph 1 of this Article may not be more favourable than the terms of lending set for other clients of a bank.

Article 53. Limits on Lending to the Persons Related to a Bank

1. The persons related to a bank shall be:

1) the persons holding a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights;

2) the legal persons whose qualifying holding in the authorised capital and/or voting rights is held by the bank;

3) the heads of the legal persons referred to in subparagraphs 1 and 2 of paragraph 1 of this Article and the persons related thereto by blood as well as by marriage;

4) the natural persons related by blood as well as by marriage to the natural persons referred to in subparagraph 1 of paragraph 1 of this Article;

5) the undertakings controlled by the persons referred in subparagraph 1 of paragraph 1 of this Article.

2. (Repealed)

3. (Repealed)

4. The terms of and the procedure for lending to the persons related to a bank must be approved by the bank’s supervisory board. A decision to lend to a person related to the bank must be taken by the board of the bank by at least 2/3 of votes of the members of the bank’s board attending the board’s meeting.

Article 54. Limits on Lending to Form a Bank’s Capital

A bank shall not have the right to lend for the purposes of the acquisition of holdings in its authorised capital and/or voting rights, granting of a subordinated loan to itself and the acquisition of the non-equity securities issued by the bank and having all characteristics of a subordinated loan.

Article 55. Secret of a Bank

1. The secret of a bank shall be all data and information known to the bank on:

1) accounts held in the bank by the bank’s client, the balance of funds in these accounts, the client’s operations performed with the funds in his account, the terms of the contracts on the opening of the accounts by the client;

2) liabilities of the bank’s client to the bank and terms of the contracts wherefrom these liabilities have arisen;

3) other financial services provided to the bank’s client and terms of the contracts on the provision of the financial services;

4) the financial situation and assets of the bank’s client, activities, operating plan, liabilities to third parties or transactions concluded with the third parties, commercial (industrial) or professional secrecy of the client.

2. A bank, the bank’s employees and any third parties being in the possession of the information which is considered a secret of the bank’s may not divulge such information for an indefinite period of time, except in the cases referred to in paragraphs 3-5 of this Article, paragraph 2 of Article 58 of this Law and in other laws.

3. The information which is considered a secret of a bank may be divulged only to the bank’s client whereto the information which is considered a secret of the bank is related or upon his written request specifying to whom and what information must be divulged.

4. A bank shall have the right to divulge the information which is considered a secret of the bank to courts or third parties where this is necessary to protect the legitimate interests of the bank and only to the extent this is necessary to protect the bank’s interests.

5. A bank shall provide the information which is considered a secret of the bank to the institutions referred to in the Law on the Prevention of Money Laundering, also to third parties according to the procedure set forth by laws where, according to the laws, the bank must provide such information thereto.

Article 56. Protection of the Interests of Clients

1. At the places where a bank provides financial services to clients, the bank’s name and the financial services which the bank has the right to provide must be indicated, in an easily accessible place, to every prospective client; conditions must also be provided for public access to the information referred to in paragraph 2 of this Article.

2. Prior to concluding a contract on the provision of financial services, a bank must provide a client with detailed information on the terms of the provision of the financial services, price of the services, duration of the provision of the services, possible consequences thereof and other information which may influence the client’s decision to enter into the contract.

3. A bank must provide to each current or prospective client, upon his request, its sets of annual financial statements and an auditor’s report, which, under legal acts, the bank must provide to the public.

4. The clients’ applications (claims) concerning the performance of credit agreements concluded with the bank or actions of the bank whereby the latter could violate the terms and conditions of the credit agreement concluded with a client or the requirements of legal acts shall be examined by the bank. The bank must examine written applications (claims) of the client and respond to the client in writing not later than within 30 calendar days of the receipt thereof. If a case is complicated, the bank must allow the client to participate in the hearing, notify the client in writing about the extended time limit for examination, however the time limit may not exceed 45 calendar days of the receipt of an application (claim). If the client’s application (claim) is not related with the credit agreement of the client, the bank must respond to the client not later than within 30 calendar days of the receipt of the application (claim), unless laws establish otherwise. The bank shall examine the applications (claims) of clients free of charge.

CHAPTER EIGHT

SUPERVISION OF FINANCIAL GROUPS ON A CONSOLIDATED BASIS

Article 57. Scope of Supervision on a Consolidated Basis

1. Supervision on a consolidated basis shall be exercised in respect of a financial group which consists of a parent bank or a parent financial holding company (hereinafter referred to in this Chapter as a “parent institution of the group”) and the financial institutions which are controlled by the parent institution of the group or in which the parent institution of the group participates in management of the capital.

2. Legal acts of the supervisory institution may establish the cases when supervision on a consolidated basis shall not be exercised in respect of the financial institutions belonging to a financial group, also establish the cases when supervision on a consolidated basis of a financial group shall be exercised also in respect of the undertakings not belonging to the financial group.

Article 58. Drawing up of Sets of Consolidated Financial Statements for Supervision Purposes

1. A bank which is the parent institution of a group or a bank belonging to a financial group (where the parent institution of the group is a financial holding company) must prepare and submit to the supervisory institution consolidated financial statements and the statements meant for supervision of the whole financial group. These statements must be submitted quarterly within the time limits set by the supervisory institution.

2. The undertakings subject to supervision on a consolidated basis, the mixed-activity holding companies and the undertakings controlled by them, also the undertakings controlled by the parent institutions of a group not subject to supervision on a consolidated basis must submit to the bank indicated in paragraph 1 of this Article the reports, data and information required for the drawing up of sets of consolidated financial statements and the exercise of supervision on a consolidated basis.

Article 59. Supervision on a Consolidated Basis

1. The supervisory institution specified in Article 64 of this Law shall exercise supervision of the whole financial group on a consolidated basis, except in the cases referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article.

2. Where a bank holding the licence issued by the supervisory institution belongs to a financial group consisting of at least one foreign bank licensed in another Member State of the European Union, the institution exercising supervision of the whole financial group on a consolidated basis shall be determined by the agreements concluded with the supervisory institutions of other Member States of the European Union or the criteria set by legal acts of the supervisory institution.

3. Where a bank holding the licence issued by the supervisory institution belongs to a financial group wherein the parent undertaking of the group falls under the jurisdiction of a state other than a Member State of the European Union, the supervisory institution specified in Article 64 of this Law shall supervise on a consolidated basis only the part of the financial group wherein the bank holding the issued licence is the parent undertaking of the group.

4. The supervisory institution exercising supervision of a financial group on a consolidated basis may, for the purposes of consolidated supervision and by addressing directly or via the bank under supervision, request that the persons indicated in paragraph 2 of Article 58 of this Law submit, and they must submit, the reports, data or information necessary for the supervisory institution. The financial reports submitted upon the request of the supervisory institution must be approved by an auditor. The supervisory institution shall enjoy the same right to obtain information also in the case when it does not exercise supervision of the financial group on a consolidated basis itself, but the information is requested by the supervisory institution of another Member State of the European Union exercising supervision of the financial group on a consolidated basis. The right to obtain information as specified in this paragraph shall not mean that the supervisory institution exercises supervision of activities of the persons which are indicated in paragraph 2 of Article 58 of this Law and which are not banks.

5. Prudential requirements set for a bank by Articles 48 and 49 of this Law shall, on a consolidated basis, be applied to the whole financial group.

6. A financial group which is subject to supervision on a consolidated basis must have a risk management and internal control system, including sound procedures for keeping of accounts and drawing up of accounts, which would ensure access to all reports, data and information of members of that financial group which are relevant for the drawing up of sets of consolidated financial statements and for the exercise of supervision on a consolidated basis.

7. Where the parent undertaking of a bank is a mixed-activity holding company, the supervisory institution shall have the right to exercise the supervision of the transactions concluded between the bank and the mixed-activity holding company as well as between the bank and other undertakings whose parent undertaking is the company by assessing their risk management and the internal control system.

8. If a bank holding a license issued by the supervisory institution belongs to a financial group subject to supervision on a consolidated basis, the supervisory institution must closely co-operate and exchange the information required for performing the supervisory function with the supervisory institutions of Lithuania and other Member States of the European Union exercising supervision of the activities of the undertakings which are subject to supervision on a consolidated basis. Where the supervisory institution is responsible for supervision, on a consolidated basis, of a financial group including the foreign banks licensed in other Member States of the European Union, it shall form a college of supervisory institutions for the purpose of ensuring co-operation and exchange of information among supervisory institutions of the Republic of Lithuania and other Member States of the European Union and the European Banking Authority and, where appropriate, other foreign supervisory institutions. Moreover, in the case of an emergency situation in the Republic of Lithuania, including the case provided for in Article 18 of Regulation (EU) No 1093/2010 or adverse developments in financial markets which may seriously jeopardise the liquidity of the market and the stability of the financial system in any other Member State of the European Union where licensed entities belonging to a financial group operate or branches recognised as significant by virtue of Article 701 of this Law are established, the supervisory institution exercising supervision of the financial group on a consolidated basis shall inform without delay, having regard to provisions of Article 65 of this Law, the European Banking Authority, the European Systemic Risk Board, central banks of the European System of Central Banks and the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania as well as the central government bodies of another Member State which participate in the drafting of legal acts related with the supervision of credit institutions, financial institutions, investment and insurance undertakings, and shall provide the entire information relevant for the performance of their functions. Co-operation with the supervisory institutions of other Member States of the European Union, formation of colleges of supervisory institutions and the activities thereof as well as other additional tasks shall be regulated by legal acts of the supervisory institution.

9. Articles of association, an operating plan, management and organisational structure, risk management system, remuneration policy and practice, accounting organisation, internal control system, technical, information and technological security means, premises, insurance of property of a bank applying for a licence must ensure safe and sound activities of the bank and comply with the relevant legal acts. The bank must also meet the requirements set by this Law, including the requirements set for the legal form, minimum capital of the bank, requirements for the registered office, shareholders of the bank, including the shareholders who have acquired a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights, heads of the bank, and must be prepared to safely and soundly provide financial services.

CHAPTER NINE

ACCOUNTING, SETS OF FINANCIAL STATEMENTS AND AUDIT OF A BANK

Article 60. Accounting

1. A bank must keep accounts in compliance with laws of the Republic of Lithuania and other legal acts as well as the accounting policy selected by the bank, which is implemented by taking account of specific circumstances, the nature of the business pursued and in conformity with the international accounting standards.

2. Accounting policy must cover general accounting principles, accounting methods and regulations designed to keep the accounts of a bank and to draw up and submit sets of financial statements. Where supervision on a consolidated basis is exercised of a financial group, the bank must ensure that the common accounting policy of the financial group is formulated.

3. The accounting organisation of a bank must such that:

1) sets of financial statements reflect the actual financial situation and results of the activity of the bank;

2) it provides conditions for the heads of the bank to safely and soundly use and manage the bank’s assets and to dispose thereof;

3) it provides conditions for shareholders of the bank and the institutions authorised by law to carry out verifications and to control the activities and financial situation of the bank, heads and other employees thereof having the right to take decisions which give rise to the bank’s obligations to other persons.

4. Repealed as of 3 May 2011.

Article 61. Sets of Financial Statements

1. A bank and a financial group shall draw up sets of interim financial statements and sets of annual financial statements.

2. A set of interim financial statements shall be a set of financial statements drawn up after summarising the data of a time period shorter than the financial year. The composition and periodicity of submitting of interim financial statements to the supervisory institution shall be established by legal acts of the supervisory institution.

3. A set of annual financial statements shall consist of:

1) the balance sheet;

2) profit and loss account;

3) cash flow statement;

4) statement of changes in equity capital;

5) explanatory note.

4. At the close of the financial year, a bank must:

1) within three months of the close of the financial year, but not later than five days prior to the annual general meeting of the shareholders, submit to the supervisory institution the set of annual financial statements checked by an audit firm, a draft decision on the appropriation of profit and the auditor’s report;

2) within three months of the close of the financial year, but not later than ten days prior to the annual general meeting of the shareholders, provide access for the shareholders of the bank to the set of annual financial statements checked by an audit firm, a draft decision on the appropriation of profit and the auditor’s report;

3) within three months of the close of the financial year, approve the set of annual financial statements by a decision of the general meeting of the bank’s shareholders and take a decision on the appropriation of profit;

4) within three days of the taking of a decision by the general meeting of the bank’s shareholders on the approval of the set of annual financial statements, submit to the supervisory institution the set of annual financial statements approved by the meeting and a decision on the appropriation of profit;

5) within four months of the close of the financial year, provide to the public the set of annual financial statements and an auditor’s report;

6) within four months of the close of the financial year, the parent bank of other financial institutions and insurance undertakings belonging to a financial group must publish a set of consolidated annual financial statements.

5. The general meeting of a bank’s shareholders may not consider and approve a set of annual financial statements which has not been audited.

6. The general meeting of a bank’s shareholders may not take a decision on the appropriation of profit where a set of annual financial statements has not been audited.

7. The procedure for applying the provisions of this Article to the branches of foreign banks shall be set forth by legal acts of the supervisory institution.

Article 62. Audit

1. An audit firm must audit a bank’s annual financial statements and consolidated financial statements (where they must be drawn up) and, on the basis of the audit, provide an auditor’s opinion on these statements and an auditor’s report. In an auditor’s report, an auditor must present information as to whether a bank and a financial group:

1) has accurately and in a qualified manner valued the assets;

2) has made mandatory adjustments of the value of the assets and performed write-offs;

3) has formed mandatory and required capitals, reserves and provisions to reduce the operational risk;

4) comply with capital requirements set by this Law and legal acts of the supervisory institution;

5) efficiently and soundly manage assets and ensure safe and sound activities of the bank;

6) has in place adequate internal control and information systems.

2. The general meeting of a bank’s participants shall select an audit firm to perform audit of annual financial reports. An auditor, also another person participating together with the auditor in the performance of audit may not perform the audit of the same bank for more than three successive financial years.

3. A bank must, until the end of the first half of the current financial year, conclude an agreement with the audit firm selected at the general meeting of the bank’s shareholders on carrying out of the audit of annual financial reports and submit it to the supervisory institution.

Article 63. Requirements for an Auditor and an Audit Firm, Duties and Liability Thereof

The requirements set for an auditor and an audit firm, duties and liability thereof shall be set by the Law on Financial Institutions.

CHAPTER TEN

SUPERVISION OF BANKS

Article 64. Supervisory Institution

1. The Bank of Lithuania shall be the supervisory institution.

2. The supervisory institution shall exercise supervision of the banks holding a licence issued according to the procedure set forth by this Law, including establishments thereof in the Republic of Lithuania and in foreign states, as well as of the branches of the foreign banks holding a licence issued according to the procedure set forth by this Law. Where a bank holding a licence issued according to the procedure set forth by this Law is controlled by a foreign bank licensed in a Member State of the European Union, the supervisory institution shall have the right, under a bilateral agreement and in compliance with Article 28 of Regulation (EU) No 1093/2010, to transfer powers to exercise supervision of such a bank to the supervisory institution of the Member State of the European Union which has issued to the parent foreign bank an authorisation to pursue business and which exercises supervision of the parent foreign bank in such a manner that responsibility is assumed for supervision of the bank holding the licence issued according to the procedure set forth by this Law.

3. The supervision of the branches of banks in foreign states and of the branches established in the Republic of Lithuania by the foreign banks licensed in a state other than a Member State of the European Union shall be exercised under the agreements concluded with the supervisory institution of the relevant foreign state.

4. The supervision of the foreign banks licensed in the Member States of the European Union and providing services in the Republic of Lithuania without establishing a branch as well as of the branches established in the Republic of Lithuania by the foreign banks licensed in the Member States of the European Union shall be exercised in compliance with the provisions of Article 70 of this Law.

5. For the purpose of performing the functions of supervision, the supervisory authority shall:

1) on the basis of the information available during the respective period, have regard, in particular in emergency situations, to the likely impact of its decisions on the stability of the financial system in other Member States of the European Union;

2) take account of the convergence between the Member States of the European Union as regards the measures and practice of supervision in applying laws and other legal acts adopted in implementing Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (OJ 2006 L 177, p. 1). To that end, the supervisory institution shall participate in the activities of the European Banking Authority and act in observance of guidelines and recommendations of the European Banking Authority or provide to the parties concerned the motives of non-observance of such guidelines and recommendations.

6. Supervision shall be exercised in compliance with this Law, the Law on Financial Institutions, the Law on the Bank of Lithuania and legal acts of the supervisory institution.

Article 65. Protection of the Information Obtained for Supervision Purposes

1. Information obtained for supervision purposes may not be publicly announced, divulged or made otherwise accessible, except in the cases specified by in this Law.

2. The supervisory institution, current or former employees thereof, the auditors acting on behalf thereof or third parties as well as any other persons whereto the information obtained for supervision purposes has been communicated must comply with the requirement set in paragraph 1 of this Article.

3. Paragraph 1 of this Article shall not be applied to the information which has already been publicly announced or made accessible or on the basis whereof data on specific persons cannot be directly or indirectly established.

4. The supervisory institution shall have the right to use the information obtained for supervision purposes, including the information obtained from the supervisory institutions of foreign states, for the purpose of exercising supervisory functions, including the imposition of sanctions, also where, according to the procedure set forth by laws, a decision of the supervisory institution has been appealed against or an action of the supervisory institution on the forced sale of a bank’s shares is being considered in court.

5. The information obtained for supervision purposes may be communicated:

1) on the grounds laid down in the Code on Criminal Proceedings, where it is required to conduct a pre-trial investigation or to hear a criminal case in court, also in the cases and according to the procedure set forth in the Law on the Prevention of Money Laundering and Terrorist Financing;

2) to courts, where it is required in the course of bank’s bankruptcy proceedings or proceedings for the compulsory winding up of a bank;

3) (Repealed as of 1 January 2012);

4) to the institutions exercising the supervision of the provision of services of the credit institutions of foreign states and other financial services, insurance activities and the financial markets, where it is required for the exercise of the supervisory function;

5) to the State undertaking “Deposit and Investment Insurance”, where it is required for the exercise of functions thereof;

6) to the auditors of a bank or the undertakings of the financial group whereto the bank belongs, where it is required for the exercise of functions thereof;

7) to the central banks of the European System of Central Banks as well as to other institutions performing similar functions, where it is required for the performance of functions thereof stipulated in legal acts, including the implementation of monetary policy and ensuring of liquidity, supervision of payment, clearing and settlement systems and securing the stability of the financial system;

8) to other State institutions, where such information is required for the performance of functions thereof and where this is necessary for credit institutions’ supervision purposes;

9) in emergency situations, as specified in paragraph 8 of Article 59 and paragraph 3 of Article 701 of this Law, to the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania and to central government bodies of other Member States of the European Union which participate in the drafting of legal acts related with the supervision of credit institutions, financial institutions, investment and insurance undertakings, where this information is relevant for the performance of their functions;

10) to the European Banking Authority, as specified in this Law and Regulation (EU) No 1093/2010;

11) to the European Systemic Risk Board, where such information is relevant for the performance of its functions under Regulation (EU) No 1092/2010.

6. The information obtained for supervision purposes may be communicated to the institutions referred to in subparagraphs 3-8 of paragraph 5 of this Article where the requirements set for them on the protection of the information are not lower than provided for under this Law.

7. Pursuant to subparagraph 4 of paragraph 5 of this Article, information may be communicated to the supervisory institution of a foreign state which is not a Member State of the European Union where an agreement has been concluded therewith providing for the exchange of the information obtained for supervision purposes and where under the laws of that state, the requirements set for the supervisory institution of the foreign state on the protection of the information are not lower than provided for under this Law.

8. The information obtained for supervision purposes by an institution exercising the supervision of the provision of financial services, insurance activities and the financial markets from the supervisory institution of a foreign state which is a Member State of the European Union or the information obtained in another Member State of the European Union during an inspection (verification) may be communicated pursuant to subparagraphs 8 and 9 of paragraph 5 of this Article or paragraph 7 of this Article upon the receipt of a consent of the institution which has submitted the information or of the supervisory institution of the Member State of the European Union in which the inspection (verification) has been carried out and solely for the purpose for which the consent has been granted.

Article 66. Consideration of Applications for the Issuance of a Licence, Granting of an Authorisation, Consent or for Carrying out of Other Actions and Decisions of the Supervisory Institution

1. Detailed terms of and the procedure for submitting and examining applications for the issuance of the licences, granting of the authorisations, consents provided for under this Law or for carrying out of other actions (hereinafter referred to is this Article as “authorisations”) and issuing authorisations as well as detailed requirements for the submitted documents shall be set by legal acts of the supervisory institution.

2. An application for the granting of an authorisation shall be examined and a decision thereon shall be taken within the time limits laid down in this Law or, where the time limits have not been laid down in this Law, within the time limits laid down by legal acts of the supervisory institution. The supervisory institution shall have the right to request additional documents and information required to take the decision. Where the supervisory institution requests additional documents and information or where they are provided on a voluntary basis by a person applying for the application, the time limit for the examination of the application and taking of the decision shall be counted from the receipt of the additionally requested documents and information, unless otherwise provided for by this Law.

3. A supervisory institution shall have the right to refuse the granting of an authorisation where there is a sufficient ground to believe that the granting of the authorisation will violate the property interests of a bank’s depositors and other creditors of the bank or will pose a threat to the stability and soundness of the bank or the entire banking system, also in the presence of other grounds for refusing the granting of an authorisation as specified by laws.

4. The supervisory institution shall notify applicants of a decision taken on the granting of an authorisation within five working days of the taking of the decision, unless otherwise provided for by this Law. Reasons must be given whenever the supervisory institution refuses to grant an authorisation.

Article 67. Duties and Rights of the Supervisory Institution

1. In addition to other duties and rights laid down in this Law and other legal acts, the supervisory institution shall have the right:

1) to provide to a bank the instructions specified in paragraph 2 of this Article, and the bank must implement them within the time limit laid down by the supervisory institution and forthwith give written notice thereof to the supervisory institution;

2) where the decisions taken by bodies of a bank pose a threat to the stability and soundness of activities of the bank, to apply to the courts, according to the procedure set forth by laws, to declare them void on the statutory grounds;

3) to conclude agreements on the verification of a bank with audit firms, property appraisers or other persons holding appropriate qualifications in order to determine the value of the bank’s assets, financial situation of the bank, to assess the risks taken or verify other areas of the bank’s activities. The bank shall pay for the work of these persons and cover other expenses related thereto. The persons acting in accordance with the agreements concluded with the supervisory institution and referred to in this subparagraph shall have the rights referred to in paragraphs 2 and 3 of Article 69 of this Law;

4) to demand that an audit firm auditing a bank’s sets of financial statements is changed, where it or the auditor does not meet (comply with) the requirements set forth by laws.

2. The supervisory institution, upon discovering infringements of legal acts or shortcomings in activities of a bank or where activities of the bank pose a threat to the stability and soundness of activities of the bank, shall have the right to provide in writing to the bank the following instructions:

1) to eliminate the infringements of the legal acts or shortcomings in the activities of the bank within the time limit laid down by the supervisory institution;

2) not to conclude certain transactions or to reduce the scope of such transactions, including transactions on the purchase ancillary banking services, acquisition of holdings in other legal persons’ authorised capital and/or voting rights or real estate, or to sell or otherwise transfer to third parties the holding held in other legal persons’ authorised capital and/or voting rights or real estate;

3) to carry out an audit of a set of interim financial statements of the bank within the time limit laid down by the supervisory institution;

4) to prepare and implement, within the time limit laid down by the supervisory institution, an acceptable action plan for the restructuring of activities of the bank and/or the elimination of discovered infringements and/or shortcomings;

5) to convene the general meeting of the bank’s shareholders or a meeting of the bank’s supervisory board or the board and to discuss at it the issues proposed by the supervisory institution;

6) for the heads of the bank to appear before the supervisory institution and provide clarifications. The supervisory institution shall have the right to publicly announce its instruction for the heads of the bank to appear before the supervisory institution;

7) to carry out other actions or not to carry out certain actions in order to bring infringements of legal acts to an end or to eliminate shortcomings in activities of the bank or to ensure the stability and soundness of the activities of the bank.

3. The supervisory institution, upon discovering infringements of legal acts or shortcomings in activities of a bank or where activities of the bank pose a threat to the stability and soundness of activities of the bank, shall have the right to temporarily set for the bank individual prudential ratios or additional prudential requirements.

4. The instructions referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article may also be given by simultaneously imposing sanctions.

5. The employees of the supervisory institution shall have the right, according to the procedure set forth by the supervisory institution, to participate in the work of bodies of a bank and committees of the bank – to attend meetings or sittings in the capacity of observers or otherwise observe activities of the bodies, committees and heads of the bank.

6. The supervisory institution, according to the procedure set forth by it and in compliance with the legal acts regulating the protection of personal data, shall have the right to store and otherwise process data on debtors of banks. Banks must provide to the supervisory institution data on debtors of a bank and shall have the right to use these data according to the procedure set forth by legal acts of the supervisory institution.

7. The supervisory institution shall also have the rights referred to in this Article in respect of a branch of a foreign bank holding a licence issued according to the procedure set forth by this Law.

Article 68. Appeal against Decisions, Acts (Omissions) of the Supervisory Institution

1. The persons whose rights or interests protected under the law have been violated shall have the right to file an appeal to court against decisions, acts (omissions) of the supervisory institution according to the procedure set forth by laws.

2. Filing of an appeal to court shall not have suspensory effect on a decision or an action appealed against until its resolution.

Article 69. Inspection (Verification) of a Bank

1. A bank shall be inspected (verified) by the employees of the supervisory institution. The supervisory institution, when inspecting (verifying) the bank, shall also have the right to engage third parties.

2. A bank must provide the following facilities to carry out an inspection (verification):

1) to supply to inspecting (verifying) persons all information and documents requested by them;

2) to provide an opportunity for the inspecting (verifying) persons to use data of the information systems of the bank;

3) to provide the inspecting (verifying) persons with separate premises equipped with a telephone network.

3. Inspecting (verifying) persons shall have the right:

1) to have unimpeded access to the premises of a bank and establishments thereof during the office hours of the bank under inspection (verification);

2) to request and obtain the information and documents (originals or certified copies thereof) required to carry out an inspection (verification), oral or written clarifications of the heads and other employees of a bank;

3) to request copies of submitted documents or to make copies thereof themselves at the expense of the bank;

4) to have other rights laid down by legal acts.

4. After carrying out an inspection (verification) of a bank, its results shall be provided to the bank in writing. Members of the bank’s supervisory board and the board, the head of the administration must familiarise themselves with the results of the inspection (verification) by affixing their signature thereto.

5. Legal acts of the supervisory institution shall set forth a detailed procedure for inspecting (verifying) and recording results thereof.

6. According to the procedure set forth by this Article, the supervisory institution shall also have the right to inspect (verify) the establishments set up in the Republic of Lithuania by a foreign bank and for the purposes of supervision on a consolidated basis – the persons referred to in paragraph 2 of Article 58 of this Law as well as a mixed-activity holding company and the undertakings controlled by it. Where, for the purposes of supervision on a consolidated basis, it is required to verify the persons referred to in paragraph 2 of Article 58 of this Law as well as a mixed-activity holding company and the undertakings controlled by it falling under the jurisdiction of another Member State of the European Union, the supervisory institution shall request that the verification be carried out by the supervisory institution of this Member State of the European Union or, subject to a consent of this supervisory institution, the verification shall be carried out by the Lithuanian supervisory institution or by the persons referred to in paragraph 9 of this Article.

7. The supervisory institution of a foreign state which is a Member State of the European Union or the auditors or experts specified by it shall have the right to inspect (verify) an establishment set up in the Republic of Lithuania by a foreign bank falling under the jurisdiction of the said state upon giving prior notice to the Lithuanian supervisory institution. Where, for the purposes of supervision on a consolidated basis, the supervisory institution of another Member State of the European Union needs to verify the persons referred to in paragraph 2 of Article 58 of this Law as well as a mixed-activity holding company and the undertakings controlled by it falling under the jurisdiction of the Republic of Lithuania, the said verification shall, upon its request, be carried out by the supervisory institution of the Republic of Lithuania or, subject to a consent of the Lithuanian supervisory institution, by the requesting supervisory institution of another Member State of the European Union or the auditors or experts specified by it. Where, upon the request of the supervisory institution of another Member State of the European Union, the verification is carried out by the Lithuanian supervisory institution, the requesting supervisory institution of another Member State of the European Union shall have the right to participate in the carrying out of the said verification.

8. The supervisory institution of a foreign state other than a Member State of the European Union shall have the right to inspect (verify) the establishments set up in the Republic of Lithuania by a foreign bank and the persons referred to in paragraph 2 of Article 58 of this Law as well as a mixed-activity holding company and the undertakings controlled by it falling under the jurisdiction of the Republic of Lithuania where an agreement has been concluded between it and the Lithuanian supervisory institution providing for such a right and regulating the procedure for organising inspection (verification).

9. The supervisory institution shall have the right to conclude agreements on the verification or audit of a bank and other persons referred to in paragraph 6 of this Article with audit firms or other persons holding appropriate qualifications. Where verification or an audit is carried out by the said persons, the provisions of paragraphs 2 and 3 of this Article shall be applied.

Article 70. Supervision of the Foreign Banks Licensed in the Member States of the European Union and Providing Services in the Republic of Lithuania without Establishing a Branch and of the Branches Established in the Republic of Lithuania by the Foreign Banks Licensed in the Member States of the European Union

1. The supervision of the foreign banks licensed in the Member States of the European Union and providing services in the Republic of Lithuania without establishing a branch and of the branches established in the Republic of Lithuania by the foreign banks licensed in the Member States of the European Union shall be exercised by the supervisory institution of the Member State of the European Union under whose jurisdiction a foreign bank falls. However, the rights of the Lithuanian supervisory institution to exercise supervision thereof in accordance with the provisions of this Article shall not be thereby restricted.

2. Where the supervisory institution discovers that a foreign bank licensed in a Member State of the European Union and providing financial services in the Republic of Lithuania without establishing a branch or a branch established in the Republic of Lithuania by a foreign bank licensed in a Member State of the European Union does not comply with this Law, legal acts of the supervisory institution or other legal acts regulating the provision of financial services, the supervisory institution shall in writing instruct the foreign bank and/or the branch of the foreign bank to bring the infringements of legal acts to an end within the time limit laid down by the supervisory institution.

3. Where the instructions issued pursuant to paragraph 2 of this Article are ignored, the supervisory institution shall notify thereof the supervisory institution of a foreign state under whose jurisdiction a foreign bank falls requesting to take all possible measures to bring the infringements to an end.

4. Where, disregarding actions of the supervisory institution of a foreign state, a foreign bank or a branch of the foreign bank persists in failing to comply with the requirements of legal acts of the Republic of Lithuania referred to in paragraph 2 of this Article, the supervisory institution, upon giving prior notice thereof the supervisory institution of the foreign state, shall have the right to impose the sanctions provided for by this Law.

5. In cases of urgency, the supervisory institution shall have the right to impose sanctions disregarding the provisions of paragraphs 2-4 of this Article.

Article 701. Provision of Information and Co-operation with Institutions of Other Member States of the European Union for the Purposes of Supervision of Significant Branches

1. The supervisory institution may apply to the supervisory institution responsible for supervision of a financial group on a consolidated basis, if a foreign bank which is licensed in the European Union Member State and has established a branch in the Republic of Lithuania belongs to such a financial group, or the supervisory institution of a Member State of the European Union in which a foreign bank which has established a branch in the Republic of Lithuania is licensed for recognition as significant of the branch established in the Republic of Lithuania by a foreign bank licensed in the Member State of the European Union. Such a request shall specify the reasons why the branch established in the Republic of Lithuania by the foreign bank licensed in the Member State of the European Union should be considered significant, primarily having regard to:

1) whether deposits kept with the branch account for more than 2 per cent of all deposits of the Lithuanian banking system;

2) potential effects of the suspension or termination of activities of the foreign bank licensed in the Member State of the European Union which has established the branch on the liquidity, payment, clearing and settlement systems of the banking system of Lithuania;

3) the size of the branch of the foreign bank licensed in the Member State of the European Union and its relevance according to the number of customers in the banking system or the financial system of Lithuania

2. The supervisory institution shall also decide on recognition as significant of a branch established in another Member State of the European Union by a bank licensed in the Republic of Lithuania upon receipt of an appropriate request of the supervisory institution of another Member State of the European Union wherein the bank has established the branch. When taking a decision on this issue, the supervisory institution shall have regard to the same circumstances as indicated in paragraph 1 of this Article.

3. Having recognised as significant the branch established in another Member State of the European Union by a bank licensed in the Republic of Lithuania, the supervisory institution shall provide information and co-operate with the supervisory institution of another Member State of the European Union wherein the bank has established the branch recognised as significant, form the college of supervisory institutions (if it has not been formed for the entire financial group including the bank which has established the branch recognised as significant) and perform other additional tasks. Having found out about an emergency situation related with a bank licensed by the supervisory institution the branch of which established in another Member State of the European Union has been recognised as significant, where the emergency situation may jeopardise the liquidity of the market and the stability of the financial system in that Member State of the European Union, the supervisory institution shall inform without undue delay, having regard to the provisions of Article 65 of this Law, the European Banking Authority, the European Systemic Risk Board, central banks of the European System of Central Banks, the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania and central government bodies of another Member State of the European Union wherein the bank has established the branch recognised as significant which participate in drafting of legal acts related with the supervision of credit institutions, financial institutions, investment and insurance undertakings, and shall provide the entire information relevant for the performance of their functions.

4. The procedure for filing and examining a request for recognition of a branch as significant shall be laid down by legal acts of the supervisory institution.

5. Upon recognising a branch as significant, supervision thereof shall be exercised in compliance with the provisions of this Law and other legal acts concerning supervision of branches.

Article 71. Co-operation with the European Commission, the European Banking Authority and the Supervisory Institutions of the Member States of the European Union

1. The supervisory institution shall notify the European Banking Authority of the licences issued according to the procedure set forth by this Law, the European Commission and the European Banking Authority – of the licences withdrawn and provide them and the supervisory institutions of the Member States of the European Union with other information. The cases of and procedure for providing notifications and information shall be set forth by legal acts of the supervisory institution.

2. In performing its functions established by this Law, the supervisory institution shall co-operate with the European Banking Authority and provide the latter with the entire information necessary for the performance of its functions under Regulation (EU) No 1093/2010.

Article 72. Sanctions

1. The supervisory institution shall have the right to impose the following sanctions on a licensed bank or a branch of a foreign bank:

1) to warn of infringement of this Law and other legal acts regulating safe and sound activities or of nonfeasance of instructions of the supervisory institution;

2) to impose penalties provided for under this Law;

3) to temporarily remove from office a member (members) of the bank’s supervisory board, a member (members) of the bank’s board, head (heads) of the bank’s administration, head (heads) of the branch of the foreign bank or to remove from office a member (members) of the bank’s supervisory board, a member (members) of the bank’s board, head (heads) of the bank’s administration, head (heads) of the branch of the foreign bank and to require that they be removed from office and/or a contract concluded therewith be terminated or they be divested of their powers;

4) to temporarily prohibit the provision of one or several financial services;

5) to temporarily or permanently prohibit activities of one or several branches of the bank or other establishments of the bank or the foreign bank. Where the supervisory institution takes a decision on the temporary prohibition of activities of a branch or other establishment, the branch or other establishment shall not have the right to provide financial services, and where a decision is taken to permanently prohibit activities of a branch or other establishment, a bank must additionally forthwith take a decision on the termination of the activities of the branch or other establishment;

6) to announce a restriction (moratorium) on activities of a bank or a branch of a foreign bank;

7) to temporarily restrict the right to dispose of the funds in accounts in the Bank of Lithuania and in other credit institutions and of other assets;

8) to withdraw the issued licence or to temporarily suspend validity thereof until the grounds for the suspension of the licence exist; when the grounds for license suspension cease to exist, the supervisory institution shall without delay, and in no case later than within five business days of satisfying itself about the cessation of the grounds restore the validity of the licence.

2. The supervisory institution shall have the right to impose the following sanctions on the representative office of a foreign bank;

1) to warn the representative office of infringement of this Law and legal acts of the supervisory institution;

2) to prohibit activities of the representative office in the Republic of Lithuania. Upon imposing this sanction, a decision must be taken forthwith on the termination of the activities of the representative office.

3. The supervisory institution shall have the right to impose the following sanctions on a foreign bank licensed in a Member State of the European Union and providing financial services in the Republic of Lithuania without establishing a branch or on a branch established in the Republic of Lithuania by a foreign bank licensed in a Member State of the European Union:

1) to warn of infringement of this Law and other legal acts regulating safe and sound activities of banks or shortcomings in the activities;

2) to temporarily restrict the right of a branch of a foreign bank to dispose of the funds in accounts in the Bank of Lithuania and in other credit institutions and of other assets;

3) to temporarily or permanently prohibit the provision of financial activities in the Republic of Lithuania.

4. The supervisory institution must take a decision on the imposition of the sanctions referred to in subparagraphs 2 and 3 of paragraph 3 of this Article on a foreign bank licensed in a Member State of the European Union providing financial services in the Republic of Lithuania without establishing a branch or on a branch established in the Republic of Lithuania by a foreign bank licensed in a Member State of the European Union where this is requested by the supervisory institution of the said Member State of the European Union.

5. The supervisory institution shall have the right to impose one or several sanctions.

6. The supervisory institution, when taking a decision on the imposition of sanctions and selecting a specific sanction (sanctions), shall take account of the content, scope, recurrence of discovered infringements and shortcomings in activities, influence thereof on the interests of depositors and other creditors, the financial situation of a person whereon the sanction is imposed, the preparedness and possibilities of a founder, shareholders and heads to bring the infringements to an end and to eliminate the shortcomings, consequences of the discovered infringements and shortcomings in the activities as well as of the sanction (sanctions) to be imposed for the stability and soundness of a person whereon the sanction is imposed and the banking system.

7. A decision of the supervisory institution on the imposition of a sanction (sanctions) on a bank shall come into force on the day following that of taking of the decision, except where this Law or the decision provides otherwise.

8. A decision of the supervisory institution on the imposition of a sanction (sanctions) must be substantiated and may be, according to the procedure set forth by laws, appealed against to court. An appeal against the decision, with the exception of a decision on the imposition of the penalties provided for under this Law, shall not have suspensory effect on the decision. A court shall not give its opinion on and resolve a dispute over the selection of the type of a sanction and expedience of imposition thereof.

9. In cases involving examination of claims (requests) concerning the decision of the Bank of Lithuania to impose sanctions specified in subparagraphs 6, 7 and 8 of paragraph 1 and subparagraphs 2 and 3 of paragraph 3 of this Article, the measures securing the claim as provided for in subparagraphs 1 and 3 of paragraph 3 of Article 71 of the Law of the Republic of Lithuania on Administrative Proceedings may not apply.

10. Having examined the claim (request) concerning the decision of the Bank of Lithuania to impose sanctions specified in subparagraphs 6, 7 and 8 of paragraph 1 and subparagraphs 2 and 3 of paragraph 3 of this Article, the court shall have the right, provided that the conditions set forth in this Law exist, to award damages, but in satisfying the claim (request) may not cancel the contested decision, may not impose on the Bank of Lithuania the obligation to carry out any action as a result of which the validity of the contested decision would be suspended or terminated or the condition which existed before the adoption of the decision would be otherwise restored.

11. Temporarily imposed sanctions shall remain in force until the expiry of the time limit referred to in a decision of the supervisory institution on the imposition of the sanctions. This time limit may be defined by a specific date, period or related to the rise of certain circumstances (disappearance of circumstances), except where the supervisory institution takes a decision on the lifting of the sanctions before the expiry of the fixed time limit.

Article 73. Basic Principles of and Procedure for Imposing Sanctions

1. The supervisory institution shall have the right to impose the sanctions provided for by this Law, with the exception of the penalties specified in this Law, in the presence of any of the following grounds:

1) the information defined or requested by this Law or legal acts of the supervisory institution and required to exercise supervision is not supplied within the fixed time limits or incorrect information is supplied;

2) the instructions given by the supervisory institution in compliance with this Law are not carried out in the prescribed manner;

3) the requirements set for the granting of an authorisation to establish a bank or a branch of a foreign bank or for the issuance of a licence are no longer met;

4) the requirements of the laws regulating safe and credible activities of banks as well as of legal acts of the supervisory institution are violated or activities or the financial situation of a bank or a branch of a foreign bank pose a threat to public interests and/or interests of clients or the functioning of the banking system of the Republic of Lithuania.

2. The supervisory institution, prior to considering the imposition of a sanction, shall give notice, within a reasonable time limit, to a person subject to the sanction of the venue and time of the consideration of the issue and supply him with information on the discovered facts forming the basis for the imposition of the sanction or grant access with the said facts to the heads of a person subject to the sanction. The person who has received the notification shall have the right to provide written clarifications prior to the consideration of the issue. The issue of the imposition of the sanction shall be considered in the presence of the heads of a person who is subject to the sanction. Failure to appear or to provide clarifications shall not preclude the consideration of the imposition of the sanction. In cases of urgency, the supervisory institution shall have the right to resolve the issue on the imposition of the sanction disregarding the provisions of this paragraph. Where after imposition thereof a person who is subject to the sanction submits in writing motivated clarifications that there was no basis for the imposition of the sanctions, the supervisory institution shall consider the lifting of the sanction.

3. Sanctions may be imposed after the lapse of not more than 2 years from the day of the commission of an infringement, in the event of a continuous infringement – from the day of the commission of the last acts of the continuous infringement or from the day of the termination of the continuous infringement.

4. A decision to impose a sanction shall be communicated to a person who is subject to the sanction. Information on the sanction imposed shall be announced in accordance with the procedure set forth by legal acts of the supervisory institution, however, the supervisory institution may take a decision not to announce such information publicly, where announcing thereof publicly may have a detrimental effect on the stability and soundness of a bank, a branch of a foreign bank or the banking system of the Republic of Lithuania.

5. The supervisory institution shall adopt a decision on imposition of a sanction which, according to the Law on Insurance of Deposits and Liabilities to Investors, is considered to be an insured event, not later than within five working days from the day when it establishes that a bank holding a licence issued by the supervisory institution or a branch of the foreign bank is unable to settle a reasonable claim to return a deposit and there is a basis to believe that it will not be able to settle it soon.

Article 74. Fines

1. The supervisory institution shall have the right to impose the following penalties on a bank or a branch of a foreign bank:

1) for a failure to supply the information or documents specified or requested by this Law or legal acts of the supervisory institution within the fixed time limit or for the supply of incorrect information – up to 0.5 per cent of annual gross income;

2) for a failure to carry out the instructions given by the supervisory institution in accordance with this Law or for improper carrying out thereof – up to 1 per cent of annual gross income or up to LTL 5000 for each day of non-implementation of an instruction or improper carrying out thereof;

3) for carrying out of the actions which it has the right to carry out only upon obtaining an authorisation of the supervisory institution without the authorisation of the supervisory institution – up to 1.5 per cent of annual gross income;

4) for the actions or activities prohibited by this Law or for the provision of financial services where such a right has been restricted under this Law – up to 2 per cent of annual gross income;

5) for other infringements of legal acts regulating safe and sound activities of a bank or a branch of a foreign bank – up to 0.1 per cent of annual gross income.

2. The specific amount of a penalty to be imposed shall be determined by taking account of the nature of an infringement, duration thereof, previously imposed sanctions and other important circumstances.

3. Penalties shall be paid into the State budget within one month of the receipt of a decision of the supervisory institution on the imposition of a penalty. A penalty imposed in accordance with subparagraph 2 of paragraph 1 of this Article shall be paid into the State budget daily for each day of nonfeasance or misfeasance of an instruction. Where the penalty is not paid within the fixed time limits or, where the decision of the supervisory institution has been appealed against to court, within ten days from entering into force of the decision, it shall be recover, upon a decision of the supervisory institution, without suit (without an instruction, by a person who is subject to the penalty, to debit funds) from the funds held in credit institutions by the person who is subject to the sanction, or the decision of the supervisory institution shall be implemented according to the procedure set forth by the Code of Civil Procedure.

Article 75. Removal from Office of a Member (Members) of a Bank’s Supervisory Board, a Member (Members) of the Bank’s Board, Head (Heads) of the Bank’s Administration, Head (Heads) of a Branch of a Foreign Bank

1. As of the day of the delivery to a bank of a decision by the supervisory institution to temporarily remove from office a member (members) of the bank’s supervisory board, a member (members) of the bank’s board, head (heads) of the bank’s administration, head (heads) of a branch of a foreign bank, the person removed from office shall not have the right to exercise his functions and all decisions taken by him after entering into force of the said decision shall be void.

2. Where the supervisory institution takes a decision to remove from office of a member (members) of a bank’s supervisory board, a member (members) of the bank’s board, head (heads) of the bank’s administration, head (heads) of a branch of a foreign bank and to require that they be removed from office and/or a contract concluded therewith be terminated or they be divested of their powers, a body of the bank which has such a right or the foreign bank which has established the branch must, within the time limit laid down in the decision of the supervisory institution, remove the person from office and/or terminate the contract concluded therewith or divest him of his powers.

3. A decision taken to remove a member (members) of a bank’s supervisory board, a member (members) of the bank’s board, head (heads) of the bank’s administration, head (heads) of a branch of a foreign bank shall be communicated to the bank and to the Register of Legal Persons and published in the supplement Informaciniai pranešimai to the official gazette Valstybės žinios.

Article 76. Moratorium on Activities of a Bank

1. A moratorium on activities of a bank shall be a temporary partial restriction on the activities of the bank. Restrictions on the activities of the bank shall be set by this Law and a decision of the supervisory institution on the announcement of a moratorium on the activities of the bank.

2. In addition to other grounds laid down in Article 73 of this Law, the supervisory institution shall have the right to announce a moratorium on activities of a bank where the bank fails, within 5 working days, to settle at least one reasonable financial claim of a creditor (due to a deficit of funds in the bank’s accounts, it fails to process a client’s payment order, to return deposits or other borrowed funds or to perform other financial obligations, etc.) or there is a reasonable basis to believe that it will not be able to settle it soon.

3. The time limit for a moratorium on activities of a bank shall be laid down by the supervisory institution. This time limit may not exceed six months. Where the supervisory institution approves the conclusions and proposals submitted by a temporary administrator on the restoration of the stability and soundness of the activities of the bank, the time limit for the moratorium on the activities of the bank may be extended for a period of up to 6 months by a decision of the supervisory institution.

4. The supervisory institution, when taking a decision on the announcement of a moratorium on activities of a bank, shall appoint the temporary administrator of the bank (hereinafter referred to as the “temporary administrator”). The conditions of activities of the temporary administrator shall be defined in the temporary administrator’s agreement concluded between the supervisory institution and the temporary administrator. Such agreement may establish obligations of the supervisory institution concerning the indemnification of damage inflicted on third parties by actions of the temporary administrator to the extent that it does not contradict the provisions of the Civil Code. The temporary administrator shall have the right to resign subject to giving a written notice thereof to the supervisory institution within a reasonable time limit. If the temporary administrator resigns, the supervisory institution must decide on the appointment of a new temporary administrator without delay.

5. A legal or natural person may be appointed a temporary administrator. Where a natural person is appointed a temporary administrator, one or several assistants of the temporary administrator may be appointed. The temporary administrator shall have the right to engage at his discretion the service providers (including legal, accounting, audit and management consultants) necessary for the purpose of due performance of his functions. The salary and other expenses (including expenses for the service providers) of the temporary administrator and assistants thereof shall be determined in an agreement concluded between the supervisory institution and the temporary administrator taking account of the scope of activities, qualifications and duration of the activities of the temporary administrator. The salary and other expenses (including expenses for the service providers) shall be paid from the funds of a bank before any other payments of the bank. If bankruptcy proceedings are opened against a bank subject to administration, payments to the administrator shall be made before any other payments of the bank. If the bank fails to timely pay to the temporary administrator, the temporary administrator must be paid by the supervisory institution, which at that time has the right to claim the disbursed amounts from the bank. An employee of the supervisory institution may not be appointed the temporary administrator of a bank.

6. A decision taken on the announcement of a moratorium on activities of a bank and the appointment of the temporary administrator of the bank shall, not later than on the working day following that of taking of the decision, be communicated to the bank and to the Register of Legal Persons and published in the supplement Informaciniai pranešimai to the official gazette Valstybės žinios.

7. As of the day of submission to a bank of a decision on the announcement of a moratorium on activities of the bank and the appointment of the temporary administrator of the bank:

1) powers of the bank’s supervisory board, the bank’s board and heads of the administration shall be suspended. The temporary administrator shall exercise the powers of the bank’s supervisory board, the bank’s board and heads of the administration to the extent necessary. All decisions of the bodies of the bank referred to in this subparagraph and taken after the entry into force of the decision to announce a moratorium on the activities of the bank and to appoint the temporary administrator shall be void and unenforceable;

2) decisions of the general meeting of the bank’s shareholders shall enter into force only after agreeing them with the temporary administrator of the bank and the supervisory institution. They shall present their opinion on a decision of the general meeting of the shareholders submitted for agreement within 15 days of receipt of the decision of the general meeting of the shareholders;

3) the bank shall be prohibited from performing payment obligations or transfer assets of the bank where these obligations result from the transactions concluded or other legal facts arising prior to the announcement of the moratorium on the activities of the bank, except for the payments necessary to ensure activities of the bank during the moratorium. During the moratorium on the activities of the bank, penalties for nonfeasance or misfeasance of an obligation of the bank shall not be calculated and paid. Interest on the bank’s obligations shall be calculated, but shall be paid only after the expiry of the time limit for the moratorium on the activities of the bank;

4) it shall be prohibited to set off any claims of the bank and clients thereof;

5) cases pending in court in which material claims have been filed to the bank, also execution cases or recoveries made otherwise where the bank is the debtor, shall be suspended.

8. The prohibitions referred to in subparagraphs 3 and 4 of paragraph 7 of this Article shall not be applied where laws of the Republic of Lithuania regulating the functioning of the payment and securities settlement systems as well as other laws establish that a bank must perform obligations also when its activities are restricted.

9. The temporary administrator shall act in compliance of this Law and instructions of the supervisory institution. The temporary administrator, inter alia:

1) shall be in charge of the bank according to the instructions of the supervisory institution and shall seek to ensure sound and prudential management of the bank, contribute to resolution of the bank’s problems addressing the matters attributed to his competence independently or proposing to the general meeting of the shareholders of the bank to adopt the decisions necessary for that purpose;

2) must, within the time limit laid down by the supervisory institution, examine and assess the financial situation of the bank, possible means of restoration of the stability and soundness of activities of the bank and other solutions of the bank’s problems and present to the supervisory institution a conclusion and proposals together with interim financial statements drawn up on the basis of the performed assessment of the financial situation and other data indicated by the supervisory institution. The conclusion and proposals of the temporary administrator must, inter alia, provide for a comparative probability of the successful implementation of the possible means of restoration of the stability and soundness of activities of the bank and other solutions of the bank’s problems, the time limits of the implementation thereof, possible costs and benefit, also the need to extend the time limit for a moratorium on the activities of the bank and/or to take other decisions allowing to implement the means of restoration of the stability and soundness of activities of the bank and other solutions of the bank’s problems. Where there are no real possibilities to restore the stability and soundness of activities of the bank and to apply the means of resolution of the bank’s problems specified in Article 761 of this Law and other solutions of the bank’s problems, the temporary administrator may propose in his conclusion and proposals to consider the bank’s winding up or opening of bankruptcy proceedings;

3) shall have the right to terminate, without warning, the contracts concluded with members of the bank’s board and the heads of the administration. Severance pay shall not be granted to the said persons;

4) must provide information on the process of administration to the supervisory institution according to the procedure set forth by the supervisory institution and to the general meeting of the bank’s shareholders according to the procedure set forth by the general meeting;

5) shall act in observance of other instructions of the supervisory institution.

10. The temporary administrator shall have then right to apply to the supervisory institution for provision of instructions on certain issues pertaining to the bank and the activities of the temporary administrator. The supervisory institution must provide such instructions without delay. Where there is an appropriate ground therefor, the temporary administrator shall have the right to suspend his activities related with the issues raised until clear instructions are received from the supervisory institution.

11. The temporary administrator must perform his functions prudently and in good faith. The temporary administrator may not exercise the rights granted to him for his personal needs or those of third parties. The temporary administrator shall be held liable for inflicted damage under law, unless the agreement concluded between the supervisory institution and the temporary administrator establishes otherwise. In any case, the temporary administrator shall not be held liable for damage resulting from actions carried out in observance of instructions of the supervisory institution. In such a case, liability for damage inflicted under the conditions established by law shall be assumed by the supervisory institution.

12. The supervisory institution, taking account of proposals of the temporary administrator, shall take one of the following decisions prior to the expiry of the time limit for a moratorium on activities of the bank:

1) lift the moratorium on the activities of the bank, where the bank meets the requirements set by legal acts and can operate in a stable and sound manner;

2) extend the time limit for the moratorium on the activities of the bank, where the supervisory institution approves the conclusions and proposals presented by the temporary administrator on the restoration of the stability and soundness of activities of the bank or application of other solutions of the bank’s problems;

3) withdraw a licence if there are no real possibilities to restore the stability and soundness of activities of the bank, apply the solutions of the bank’s problems provided for in Article 761 of this Law or other solutions, or if the transfer of the bank’s assets, rights, transactions and liabilities performed in observance of provisions of Article 761 of this Law is completed.

13. A sanction referred to in this Article may also be imposed on a branch of a foreign bank holding a licence.

Article 761. Transfer of Assets, Rights, Transactions and Liabilities of a Bank

1. The assets, rights, transactions and liabilities of a bank whose activities are subject to a moratorium and to which a temporary administrator is appointed according to Article 76 of this Law (hereinafter referred to in this Article as the “bank subject to administration”) may be transferred to another bank if:

1) there is a real threat that the net value of assets of the bank subject to administration will fall below the bank’s liabilities or that the bank will meet other conditions established by legal acts adopted by the supervisory institution under paragraph 1 of Article 84 of this Law for recognising the bank as insolvent, or it is established that the bank already meets the conditions for recognising the bank as insolvent, and

2) the transfer of assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration to another bank would allow to maintain the trust of depositors in the stability and soundness of the banking system and otherwise protect public interest, while liquidation of the bank subject to administration due to bankruptcy would not protect such interest to the same extent.

2. The transfer of assets, rights, transactions and liabilities of a bank subject to administration upon approval of the supervisory institution and in observance of its instructions shall be organised and performed by the temporary administrator.

3. If the supervisory institution approves the transfer of assets, rights, transactions and liabilities of a bank subject to administration, the temporary administrator shall, acting in observance of instructions of the supervisory institution, organise and hold negotiations on the takeover of assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration with banks authorised to render financial services related with the assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration. Banks participating in the negotiations shall have the right to familiarise with the information about the financial situation of the bank subject to administration which, in the temporary administrator’s opinion, is necessary for the adoption of a decision on the takeover of assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration. Protection of such information shall be governed mutatis mutandis by provisions of Article 55 of this Law.

4. Having regard to the need to address the matter of transfer of assets, rights, transactions and liabilities of a bank subject to administration with particular urgency and effectiveness, also relying on the information available to the supervisory institution at the moment of taking the decision about the capability of banks authorised to render financial services in the Republic of Lithuania to take over the assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration or believing, due to other reasons, that the organisation and holding of negotiations according to the provisions of paragraph 3 of this Article would be inappropriate, the supervisory institution shall have the right to instruct the temporary administrator to organise and hold the negotiations only with certain banks authorised to render financial services related with assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration, or with one of such banks, or to instruct not to organise and hold the negotiations at all, and to prepare for the transfer of or transfer the assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration to the provisional bank to be established or established according to the provisions of Article 71 of the Law of the Republic of Lithuania on Financial Sustainability.

5. The transfer of assets, rights, transactions and liabilities of a bank subject to administration may involve the transfer of all or part of assets, rights (property and non-property) and transactions and all or part of liabilities of the bank subject to administration, however:

1) liabilities of the bank subject to administration to the depositors and investors specified in the Law of the Republic of Lithuania on Insurance of Deposits and Liabilities to Investors who, upon occurrence of an insured event, would receive insurance compensations within the limits of the amount payable to them by the State undertaking “Deposit and Investment Insurance”, and liabilities of the bank to state institutions and agencies arising from transactions concluded after the announcement of the moratorium on activities of the bank must be transferred in all instances;

2) liabilities of the bank subject to administration to the creditors whose claims in the event of the bank’s bankruptcy according to the provisions of Article 87 of this Law are to be satisfied fifth, sixth and seventh shall not be transferred;

3) it must be ensured that the creditors of the bank subject to administration who have been excluded from subparagraphs 1 and 2 of this paragraph and whose claims in the event of the bank’s bankruptcy would be satisfied in accordance with the same priority as specified in Article 87 of this Law be treated equally and not incur greater losses than if bankruptcy proceedings would have been opened at the same time against the bank subject to administration instead of the transfer of its assets, rights, transactions and liabilities to another bank.

6. The assets, rights, transactions and liabilities of a bank subject to administration may be transferred only after the performance of their assessment by an audit firm and/or property appraisal company engaged by the temporary administrator. The costs of the assessment shall be borne by the bank subject to administration. When it is necessary to address the matter of the transfer of assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration particularly urgently, the assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration may be transferred only after their preliminary assessment is carried out by the temporary administrator and its conclusions are approved by the supervisory institution, with the assessment by the audit firm and/or property appraisal company performed already after the transfer of the assets, rights, transactions and liabilities. The value of the bank’s assets, rights, transactions and liabilities must be established having regard to the conclusion issued by the supervisory institution as to the existence of grounds for withdrawal of the licence of the bank subject to administration and to the licence withdrawal consequences specified in Article 10 of this Law, however not having regard to measures enhancing financial stability which are already applied or could be potentially applied to the bank according to the Law of the Republic of Lithuania on Financial Sustainability.

7. If the value of the transferred liabilities of a bank subject to administration exceeds the value of concurrently transferred assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration, the transfer of the assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration shall be performed in observance of provisions of Article 121 of the Law of the Republic of Lithuania on Insurance of Deposits and Liabilities to Investors, or by covering the difference in values from other sources. If upon assessment carried out by an audit firm and/or property appraisal company according to paragraph 6 of this Article it transpires that the value of the transferred liabilities of the bank subject to administration is lower than the value of concurrently transferred assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration, the bank taking over the assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration shall pay to the bank subject to administration a monetary compensation for the difference in values.

8. When transferring the assets, rights, transactions and liabilities of a bank subject to administration to another bank:

1) the assets, rights, transactions and liabilities of the bank subject to administration to be transferred may be transferred in their entirety, or in part;

2) the already transferred assets, rights, transactions and liabilities may be returned to the bank subject to administration under the terms and conditions provided for in the documents on the transfer of assets, rights, transactions and liabilities, where necessary by appropriately adjusting the amount covering the difference in values paid according to paragraph 7 of this Article, where such a possibility is explicitly specified in such documents or the circumstances indicating that the transferred assets, rights, transactions and liabilities had not been intended for the transfer transpire;

3) when assets, rights, transactions and liabilities being transferred are governed by foreign law, and such a transfer is not recognised under the foreign jurisdiction, the bank subject to administration must transfer such assets, rights, transactions and liabilities by the right of trust to the bank taking over the assets, rights, transactions and liabilities. The bank subject to administration and the bank taking over the assets, rights, transactions and liabilities must take all necessary steps to ensure legal enforcement of such transfer of assets, rights, transactions and liabilities.

9. When transferring the assets, rights, transactions and liabilities of a bank subject to administration:

1) the provisions of the Republic of Lithuania Civil Code, other laws and legal acts or transactions concluded by the bank stipulating the requirement to notify in advance creditors, borrowers or other persons about the actions performed for the purposes of the transfer of assets, rights, transactions and liabilities, the requirement to obtain permits or consents of other persons for the performance of such actions, including the consent of the creditor to transfer the debt to another person, or otherwise limiting the performance of the transfer of assets, rights, transactions and liabilities shall not apply;

2) the transfer of assets, rights, transactions and liabilities shall not be considered as a violation of the transaction and/or a valid ground for creditors, borrowers or other persons to terminate a transaction concluded with the bank subject to administration. If the creditors, borrowers or other persons terminate a transaction disregarding this provision, such a transaction may be returned to the bank subject to administration.

10. The transfer of assets, rights, transactions and liabilities shall be announced by the temporary administrator without delay on the website of a bank subject to administration and, no later than within five working days of the transfer of assets, rights, transactions and liabilities – at least in two national newspapers of the Republic of Lithuania.

11. Upon completion of the transfer of assets, rights, transactions and liabilities, the supervisory institution shall, if there is information showing that the bank subject to administration is insolvent, refer to court for the opening of bankruptcy proceedings against the bank subject to administration. The powers of the temporary administrator shall terminate after the court issues a ruling on the opening of bankruptcy proceedings against the bank subject to administration and appoints the administrator. The court shall also have the right to appoint the temporary administrator to the position of the bank’s administrator. Where the court appoints the temporary administrator to the position of the bank’s administrator, the requirements established by the Enterprise Bankruptcy Law of the Republic of Lithuania concerning the obligation to acquire the right to provide enterprise bankruptcy administration services in observance of the procedure established by the Enterprise Bankruptcy Law of the Republic of Lithuania and legal acts related to implementation thereof shall not apply.

12. During and after the transfer of assets, rights, transactions and liabilities of a bank subject to administration the latter, even if the bankruptcy proceedings are open against it, must co-operate with the bank taking over its assets, rights, transactions and liabilities granting thereto temporary access at the arm’s length price to its information and accounting systems, documents, provide information and services necessary for the bank taking over the assets, rights, transactions and liabilities to duly provide the financial service related with the assets, rights, transactions and liabilities taken over.

13. The duty to co-operate and render services to the bank taking over the assets, rights, transactions and liabilities of a bank subject to administration as specified in paragraph 12 of this Article shall also apply to persons providing services to the bank subject to administration during the moratorium on activities of the bank.

14. When examining in court the claims or complaints (requests) concerning actions (acts) of the Bank of Lithuania, the temporary administrator, other entities related with the organisation and implementation of the transfer (return) of the bank’s assets, rights, transactions and liabilities, the provisions of Article 13 1 of the Law of the Republic of Lithuania on Financial Sustainability shall apply mutatis mutandis.

15. Upon taking over the assets, rights, transactions and liabilities of a bank subject to administration, the bank shall not be liable to creditors of the bank subject to administration whose claims have not been transferred thereto.

Article 77. Temporary Restriction on the Right to Dispose of Funds and Other Assets

1. Upon the imposition by the supervisory institution of a sanction referred to in subparagraph 7 of paragraph 1 or in subparagraph 2 of paragraph 3 of Article 72 of this Law, a person who is subject to the sanction shall not have the right to dispose of funds in his accounts in the Bank of Lithuania and in other credit institutions and of other assets specified in the decision of the supervisory institution.

2. The supervisory institution may temporarily restrict the right to dispose of all funds in accounts in the Bank of Lithuania and in other credit institutions and of all other assets or of part of the funds and other assets.

3. A decision of the supervisory institution to temporarily restrict the right to dispose of funds in accounts in the Bank of Lithuania and in other credit institutions established in the Republic of Lithuania and of other assets in the territory of the Republic of Lithuania shall be considered a property seizure act. In the cases and according to the procedure set forth by legal acts, it shall be registered in the Register of Property Seizure Acts. The decision of the supervisory institution must include the data required to register the decision of the supervisory institution in the Register of Property Seizure Acts. In the cases specified by the legal acts regulating the Register of Property Seizure Acts, the decision of the supervisory institution may be temporarily registered in the Register of Property Seizure Acts.

CHAPTER ELEVEN

TERMINATION OF A BANK

Article 78. Legal Regulation of Procedure for the Reorganisation, Restructuring and Winding up of a Bank

1. A bank shall be reorganised, restructured and wound up according to the procedure set forth by the Civil Code, this Law, the Law on Financial Institutions and, except where this Law provides otherwise, the Law on Companies.

2. The provisions of this Chapter, unless they contradict the essence of a branch of a foreign bank and except where this Law provides otherwise, shall also be applied to terminate activities of a branch of a foreign bank established in the Republic of Lithuania.

Article 79. Reorganisation of a Bank

1. When reorganising a bank by way of merger, another entity participating in the reorganisation or undergoing reorganisation may only be a bank or another financial institution.

2. When reorganising a bank by way of division, at least one of the legal persons whereto a bank’s rights and obligations are transferred or who are established must be a bank.

3. Where a new bank is established as a result of the reorganisation of a bank, the new bank must obtain a licence according to the procedure set forth by this Law. In such a case, an application for the issuance of the licence, the documents and data required to issue the licence shall be submitted to the supervisory institution together with the application for the granting of an authorisation to reorganise the bank. Alongside a decision on the granting of an authorisation to reorganise the bank, a decision on the issuance of the licence shall be taken.

4. The banks participating in a reorganisation or undergoing reorganisation must, in the cases specified by this Law, obtain the consent of the supervisory institution to reorganise and an authorisation of the supervisory institution to reorganise a bank.

Article 80. Consent to Reorganise a Bank

1. Where a bank is to be reorganised by way of merger, the supervisory institution must be notified of the planned reorganisation, and its consent to reorganise the bank must be obtained.

2. In order to obtain a consent to reorganise a bank, the banks participating in the reorganisation or undergoing reorganisation must submit to the supervisory institution an application and the documents specified by legal acts of this institution. A consent to reorganise a bank shall be granted by the supervisory institution according to the procedure set forth by this Law and legal acts of the supervisory institution. A decision on the granting of a consent shall be taken by taking account of criteria for the assessment of the systemic risk level laid down by legal acts of the supervisory institution.

3. The supervisory institution shall take a decision on the granting of a consent within 1 month of the receipt of an application for the granting of the consent.

Article 81. Authorisation to Reorganise a Bank

1. The reorganisation of a bank may be completed only upon obtaining an authorisation of the supervisory institution to reorganise the bank.

2. An authorisation to reorganise a bank shall be granted by the supervisory institution according to the procedure set forth by laws and legal acts of the supervisory institution.

3. Upon taking a decision on the reorganisation of a bank, the bank participating in the reorganisation or undergoing reorganisation, in order to obtain an authorisation to reorganise the bank, shall submit to the supervisory institution an application and the documents and data specified by legal acts of the supervisory institution, including:

1) terms of the reorganisation (a reorganisation project);

2) a report of the bank’s board;

3) assessment of the terms of the reorganisation (the reorganisation project);

4) a decision of a body of the bank on the reorganisation of the bank;

5) the documents and data evidencing that the bank meets the requirements set for obtaining of an authorisation to establish the bank where a new bank is to be established as a result of the reorganisation;

6) the documents and data evidencing that the bank meets the requirements set for obtaining a licence where the bank is to continue its activities after the reorganisation.

4. The supervisory institution must examine submitted documents and take a decision on the granting of an authorisation to reorganise a bank within three months of the receipt of an application.

5. The supervisory institution may refuse to grant an authorisation to reorganise a bank where:

1) submitted documents do not meet the requirements set in this Law and legal acts of the supervisory institution, not all data specified by the legal acts or additionally required have been submitted or they are incorrect;

2) there are the grounds referred to in paragraphs 5 of Article 8 of this Law, where a new bank is established as a result of the reorganisation,;

3) there are the grounds referred to in paragraphs 10 of Article 9 of this Law where a bank continues its activities after the reorganisation.

6. The supervisory institution shall give written notice to the Register of Legal Persons of a decision taken to grant or not to grant an authorisation to reorganise a bank.

Article 82. Winding up of a Bank

1. A bank may be wound up by a decision of shareholders or on other statutory grounds.

2. The general meeting of a bank’s shareholders may take a decision on the termination of activities and winding up of the bank only upon obtaining an authorisation of the supervisory institution to wind up the bank.

3. An authorisation to wind up a bank shall be granted by the supervisory institution according to the procedure set forth by laws and legal acts of the supervisory institution.

4. In order to obtain an authorisation to wind up a bank, the bank shall submit to the supervisory institution an application and the documents and data specified by legal acts of the supervisory institution as well as a plan prepared by the bank’s board and agreed with the bank’s supervisory board on the winding up of the bank and settlement with creditors and setting out, inter alia, the time limits and sources of settlement with the creditors as well as conclusions of experts on the value of the bank’s assets. An application to withdraw a licence must be attached thereto.

5. The supervisory institution must examine submitted documents and take a decision on the granting of an authorisation to wind up a bank within three months of the receipt of a relevant application.

6. A bank may be wound up by a decision of the general meeting of the bank’s shareholders only where it is able to fully settle with its creditors.

7. The supervisory institution may refuse to grant an authorisation to wind up a bank where:

1) submitted documents do not meet the requirements set by this Law and legal acts of the supervisory institution, not all data specified by the legal acts or additionally required have been submitted or they are incorrect;

2) a conclusion may be made that the bank is unable to fully settle with creditors (the bank’s assets are insufficient to satisfy all claims of the creditors).

8. The supervisory institution shall give written notice to the Register of Legal Persons of a decision taken to grant or not to grant an authorisation to wind up a bank.

9. A bank must, within three working days, notify the supervisory institution of a decision taken at the general meeting of the bank’s shareholders on the wind up of the bank and the appointment of the liquidator of the bank.

10. Where a licence is withdrawn by a decision of the supervisory institution, the general meeting of a bank’s shareholders must take a decision on the termination of activities of the bank. In this case, paragraph 2 of this Article shall not apply.

11. A bank shall be wound up upon a decision of court, where the bank’s licence is withdrawn and the general meeting of shareholders thereof does not take a decision on the termination of activities of the bank within the time limit laid down by the supervisory institution. The right to apply to the courts on the winding up of a bank shall be vested in the supervisory institution, the supervisory board, the board or a shareholder of the bank. The court must take a decision on the winding up of a bank within 15 days of the receipt of an application.

12. Prior to taking a decision on the winding up of a bank on the grounds other than those referred to in paragraph 11, a court must notify thereof the supervisory institution and obtain its conclusion on the winding up of the bank.

13. In all cases, a court, upon taking a decision on the winding up of a bank, must notify thereof the supervisory institution within 3 working days of the taking of the decision.

CHAPTER TWELVE

BANKRUPTCY OF A BANK

Article 83. Legal Regulation of the Bank Bankruptcy Procedure

Bank bankruptcy procedures shall be regulated by this Law, the Law on Financial Institutions and the Enterprise Bankruptcy Law, except where this Law and the Law on Financial Institutions provide otherwise.

Article 84. Conditions for the Recognition of a Bank Insolvent

1. The conditions under which a bank may be recognised as insolvent as well as the procedure for calculating and assessing the insolvency of the bank shall be set forth by legal acts of the supervisory institution.

2. Bank bankruptcy proceedings shall be opened by the court only where there is a conclusion of the supervisory institution on the insolvency of the bank.

(i) Article 85. Bank Bankruptcy Proceedings

1. Upon the handing down of a ruling on the opening of a bank’s bankruptcy proceedings, creditors of the bank shall be forthwith notified thereof in the manner prescribed in the court’s ruling, and the court hearing the bankruptcy case, case number, requisites of a bank in bankruptcy and time limits for the acceptance of creditors’ claims shall be published in the two daily national newspapers with the largest circulation. The court or a judge may authorise the bank’s administrator to carry out the actions referred to in this paragraph.

2. The time limit laid down by court for the lodging of claims by a bank’s creditors shall not exceed three months of the entering into force of the court’s ruling on the opening of bankruptcy proceedings.

3. Upon the handing down of a ruling on the opening of bank bankruptcy proceedings:

1) the administrator shall commence the exercise of his functions, and powers of bodies of the bank shall be suspended. Where a court of appeals reverses the ruling on the opening of the bank bankruptcy proceedings, the bodies of the bank shall continue to exercise their functions;

2) performance of all financial obligations not performed prior to the opening of bankruptcy proceedings, including the payment of interest, penalties, taxes and other mandatory payments as well as recovery of debts from the bank in bankruptcy through court or without suit shall be prohibited;

3) calculation of penalties and interest on all obligations of the bank, including on a default in payments related to employment relationship, shall be terminated. Judgment mortgage may not be imposed.

4. The prohibitions referred to in subparagraph 2 of paragraph 3 of this Article shall not be applied in the cases specified by the laws regulating the functioning of the payment and securities settlement systems and by other laws where a bank has been directly instructed to perform its obligations after the institution of bankruptcy proceedings. In the course of the bank’s bankruptcy proceedings, it shall neither be prohibited to set off the claim of the depositor or the investor (as defined in paragraphs 3 and 11 of Article 2 of the Law on Insurance of Deposits and Liabilities to Investors) who is concurrently the bank’s borrower, where no insurance compensation is paid to the depositor or investor in observance of subparagraph 4 of paragraph 1 of Article 12 of the Law on Insurance of Deposits and Liabilities to Investors against the bank’s claim to the depositor or the investor concerning the outstanding loan, but the amount set off (and where the depositor or the investor has been paid the insurance compensation – the amount set off together with the insurance compensation) may not exceed the amounts of insurance compensations for depositors or investors established in paragraph 3 of Article 9 of the Law on Insurance of Deposits and Liabilities to Investors.

5. The administrator of a bank must, within five days of the handing down of a court’s ruling to open bank bankruptcy proceedings, submit to the court for approval the amount of the bank’s funds which the administrator shall have the right to use to cover administration expenses pending the approval of an estimate of administration costs.

6. Where the number of creditors of a bank against which bankruptcy proceedings have been opened, according to the list approved by court, exceeds 50, the creditors’ committee shall alone enjoy all the rights granted by the Enterprise Bankruptcy Law to the creditors’ meeting, with the exception of the right to form and change the composition of the creditors’ committee. The creditors’ committee shall have not more than 15 members. The State undertaking “Deposit and Investment Insurance” must be one of the members of the creditors’ committee.

7. The administrator must regularly provide the supervisory institution, according to the procedure and within the time limits laid down by it, with information on the progress of a bank’s bankruptcy proceedings.

8. Upon the opening of a bank’s bankruptcy proceedings, a composition may not be concluded.

9. Upon the opening of a bank’s bankruptcy proceedings, where the bank has transferred the bank’s assets, rights, transactions and liabilities to another bank in compliance with the provisions of Article 761 of this Law, the administrator shall not have the right to inspect the transactions concluded when transferring the bank’s assets, rights, transactions and liabilities in compliance with the provisions of Article 761 of this Law and bring actions in court for invalidation of such transactions.

Article 86. Winding up of a Bankrupt Bank

1. Court shall declare a bank bankrupt and hand down a ruling on the winding up of the bank within three months of the entering into force of a ruling to satisfy creditors’ claims.

2. A bank’s rights of claim not sold in the prescribed manner and not taken over by creditors shall be gratuitously transferred to the institution specified by the Government.

3. Prior to each settlement with creditors, the administrator of a bank shall submit to court for approval a plan of settlement with the creditors. The plan shall indicate the dates when a payment is due, amounts to be paid and the scope of the satisfaction of the creditors’ claims in respect of transferring to the creditors assets, including rights of claim.

4. Claims of a bank’s creditors in a foreign currency shall be satisfied in the national currency of the Republic of Lithuania according to the official exchange rate of the national currency and the foreign currency on the day of handing down of a ruling by court on the opening of the bank’s bankruptcy proceedings.

Article 87. Order of Satisfaction of Creditors’ Claims

1. The claims of employees related to employment relationship, the claims to compensate for damage done due to mutilation or other bodily injury, contraction of an occupational disease or death as a result of an accident at work shall be satisfied first.

2. The claims of the State undertaking “Deposit and Investment Insurance” on the expenses related to the payment of insurance benefits to the depositors or investors of a bank referred in the Law on Insurance of Deposits and Liabilities to Investors shall be satisfied second.

3. The claims related to the payment of taxes and making other payments to the budget and benefits of compulsory State social insurance and compulsory health insurance as well as to the granted loans received on behalf of the State and with the guarantee of the State shall be satisfied third.

4. Other claims of a bank’s creditors, with the exception of the claims referred to in paragraphs 1, 2, 3, 5, 6 and 7 of this Article, shall be satisfied fourth.

5. The claims of creditors related to subordinated loans granted to the bank and non-equity securities issued by the bank which have all characteristics of a subordinated loan, excluding claims specified in paragraph 6 of this Article, shall be satisfied fifth.

6. The claims of creditors related to non-equity securities issued by the bank which have all characteristics of a subordinated loan and whose acquisition transactions provide that claims in respect of them shall be satisfied only after the claims of other bank creditors, including claims over subordinated loans granted to the bank and other non-equity securities issued by the bank which have all characteristics of a subordinated loan, shall be satisfied sixth.

7. The claims of a bank’s shareholders holding a qualifying holding in the bank’s authorised capital and/or voting rights, members of the bank’s supervisory board, members of the bank’s board and the heads of the administration shall be satisfied seventh.

CHAPTER THIRTEEN

ADDITIONAL PROVISIONS ON MEASURES RESTRICTING ACTIVITIES OF A BANK AND WINDING-UP PROCEEDINGS

Article 88. Measures Restricting Activities of a Bank and Winding-up Proceedings

1. In this Chapter, restrictions on the activities of a bank or a foreign bank adopted by institutions of the Republic of Lithuania or another Member State of the European Union as well as by its courts shall be considered the measures restricting activities of a bank where the aim is to preserve or to restore the stability and soundness of a branch of a bank established in that state or of a foreign bank, including branches thereof in the Republic of Lithuania or other Member States of the European Union, or of a branch of a bank of another foreign state established in that Member State of the European Union and where these restrictions may influence the exercise of the rights of third parties, with the exception of shareholders of the bank and the heads of the bank, held before the adoption of a measure restricting their activities.

2. In this Chapter, the compulsory winding up or bankruptcy of a bank or a foreign bank established in the Republic of Lithuania or another Member State of the European Union, including branches thereof in the Republic of Lithuania or in other Member States of the European Union, or a compulsory termination of activities of a branch of a bank of another foreign state established in the Republic of Lithuania or another Member State of the European Union shall be considered winding-up proceedings.

Article 89. Application of Provisions of Chapter Thirteen

1. The provisions of this Chapter shall be applied in the cases where the measures restricting activities of a bank are adopted or winding-up proceedings are opened against a bank established in the Republic of Lithuania which in another Member State of the European Union operates without establishing a branch or has established a branch in the said state (hereinafter referred to in this Chapter as the host Member State of the European Union). Article 93 of this Law shall also be applied in the cases where the measures restricting activities of a bank are adopted or winding-up proceedings are opened against a bank established in the Republic of Lithuania which does not operate in another Member State of the European Union without establishing a branch or has not established a branch in the said state.

2. The provisions of this Chapter shall also be applied in the cases where the measures restricting activities of a bank are adopted or winding-up proceedings are opened against a foreign bank established in another Member State of the European Union which operates without establishing a branch or has established a branch in the Republic of Lithuania or against a branch of the said foreign bank established in the Republic of Lithuania and subject to the measures restricting activities of the bank adopted in another Member State of the European Union.

3. The provisions of paragraphs 1 and 2 of Article 91 and paragraphs 1 and 2 of Article 92 of this Chapter shall also be applied in the cases where measures restricting activities of a bank are adopted or winding-up proceedings are opened against a branch established in the Republic of Lithuania by a foreign bank not licensed in a Member State of the European Union where a branch of the said foreign bank has not been established only in the Republic of Lithuania, but also in at least one more Member State of the European Union. Moreover, in such cases a court of the Republic of Lithuania, the supervisory institution, the liquidator (if any has been appointed), where this is required and where this is possible, shall co-ordinate actions related to the adoption of the measures restricting activities of a bank or to the winding-up proceedings, with the relevant institutions or the liquidator of other host Member States of the European Union.

Article 90. Decision on the Adoption of the Measures Restricting Activities of a Bank or the Opening of Winding-up Proceedings and Governing Law

1. A court of the Republic of Lithuania and the supervisory institution shall alone be empowered to decide on the adoption of the measures restricting activities of a bank or on the opening of winding-up proceedings in respect of a bank established in the Republic of Lithuania, including branches thereof in the Member States of the European Union.

2. Pursuant to paragraph 1 of this Article, the measures restricting activities of a bank as specified by a decision of a court of the Republic of Lithuania or the supervisory institution shall be applied and the winding-up proceedings opened by a decision of a court of the Republic of Lithuania shall be carried out in compliance with law of the Republic of Lithuania, unless otherwise provided for by paragraph 6 of this Article.

3. The decisions taken by institutions of another Member State of the European Union on the adoption of the measures restricting activities of a bank or on the opening of winding-up proceedings against a bank established in that Member State of the European Union and against branches thereof in the Republic of Lithuania shall be recognised in the Republic of Lithuania without any further formalities as of the entering into force of the adopted measures restricting activities of the bank or of a court decision in that Member State of the European Union. The said measures restricting activities of a bank shall be adopted and the instituted winding-up proceedings be carried out in compliance with law of that other Member State of the European Union, unless otherwise provided for by paragraph 6 of this Article.

4. The provisions of paragraph 3 of this Article shall not restrict the right of the Lithuanian supervisory institution, in the cases and according to the procedure set forth in this Law, to impose sanctions on a branch established in the Republic of Lithuania by a foreign bank licensed in a Member State of the European Union.

5. Where it is provided for by legal acts of the Republic of Lithuania or other Member State of the European Union, a decision on the adoption of the measures restricting activities of a bank or a decision on the opening of winding-up proceedings must be registered in the public register of the relevant state.

6. Irrespective of the institutions of which Member State of the European Union, including the Republic of Lithuania, have taken a decision on the adoption of the measures restricting activities of a bank or a decision on the opening of winding-up proceedings:

1) employment relationships shall be governed by the law of the Member State of the European Union applicable to an employment contract concluded;

2) a contract conferring the right to make use of or acquire an immovable shall be governed by the law of the Member State of the European Union within the territory of which the immovable is situated;

3) rights in respect of an immovable, a ship or an aircraft subject to registration in a public register shall be governed by the law of the Member State of the European Union under the authority of which the public register is kept;

4) the enforcement of the proprietary and other rights in the financial instruments specified in Section C of Annex I of Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments amending Council Directives 85/611/EEC and 93/6/EEC and Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 93/22/EEC the transfer or acquisition of which presupposes their being recorded in a public register, an account or a depository of securities shall be governed by the law of the Member State of the European Union where the public register, account or depository of securities is held or located;

5) set-off agreements shall be governed by the law of the contract which regulates such agreements;

6) without prejudice to provisions of subparagraph 4 of paragraph 6 of this Article, repurchase agreements as well as transactions carried out in the context of a regulated market shall be governed by the law of the contract which regulates such transactions;

7) where, after the taking of a decision on the adoption of the measures restricting activities of a bank or a decision on the opening of winding-up proceedings, the bank transfers, for consideration, an immovable, a ship or an aircraft subject to registration in a public register, or the financial instruments specified in Section C of Annex I of Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments amending Council Directives 85/611/EEC and 93/6/EEC and Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 93/22/EEC, or rights in the financial instruments (financial instruments or rights in such instruments) which are subject to registration in a public register, an account or a depository of securities, the validity of such a transaction shall be governed by the law of the Member State of the European Union within the territory of which the immovable is situated or under the authority of which the public register, account or depository of securities is kept;

8) the effects of a decision on the adoption of the measures restricting activities of a bank or a decision on the opening of winding-up proceedings on a lawsuit pending in respect of the bank’s assets or right of claim shall be governed by the law of the Member State of the European Union in the lawsuit is pending.

Article 91. Notification of Measures Restricting Activities of a Bank

1. A court of the Republic of Lithuania must notify the supervisory institution of the planned adoption of the measures restricting activities of a bank before taking a decision on the adoption thereof or, if not possible, notify immediately the supervisory institution of a decision already taken on the adoption of the measures restricting activities of the bank.

2. The supervisory institution must notify the supervisory institutions of other host Member States of the European Union of the planned adoption of the measures restricting activities of a bank by a court or the supervisory institution or, if not possible, notify immediately of the measures already adopted and specify possible effects of the adoption of the said measures on the natural and legal persons of the host Member State of the European Union.

3. Where the measures restricting activities of a bank are likely to affect the exercise of the rights of third parties in another host Member State of the European Union and where an appeal may be filed against a decision on the adoption of the measures restricting activities of the bank according to the procedure set forth by laws of the Republic of Lithuania, the institution which takes the decision on the adoption of the measures restricting activities shall publish information on the decision taken in the official gazette of the European Union and in two national newspapers in each other host Member State of the European Union.

4. The information published pursuant to paragraph 3 of this Article shall specify, in the official language (languages) of the host Member State of the European Union, the purpose and legal basis of a decision, the time limits for filing appeals and the address of the court competent to hear an appeal.

5. The measures restricting activities of a bank shall apply and be effective irrespective of whether the information thereof has been published according to the procedure set forth by this Article.

Article 92. Notification of Winding-up Proceedings

1. A court of the Republic of Lithuania, prior to taking a decision on the opening of winding-up proceedings, must notify thereof the supervisory institution or, if not possible, notify immediately the supervisory institution of a decision already taken on the opening of the winding-up proceedings.

2. The supervisory institution must notify the supervisory institutions of other host Member States of the European Union of a decision planned to be taken by a court on the opening of winding-up proceedings or, if not possible, notify immediately of a decision already taken on the opening of the winding-up proceedings and specify possible effects of the taking of the said decision on the natural and legal persons of the host Member State of the European Union.

3. A court, upon taking a decision on the opening of winding-up proceedings, or, by its assignment, the liquidator (administrator) of a bank shall publish information on the decision taken in the official gazette of the European Union and in two national newspapers in each other host Member State of the European Union.

4. Where laws of the Republic of Lithuania provide for an obligation of the institution which opened winding-up proceedings or the liquidator (administrator) of a bank to notify creditors of the bank of a decision on the opening of the winding-up proceedings, the creditors of the bank in other host Member States of the European Union must also be notified thereof. A notification of the decision on the opening of the winding-up proceedings shall specify the time limits for the lodging of claims, consequences of a failure to lodge a claim or delayed lodgement of the claim, the institution whereto the claim must be lodged and other important circumstances. Information on a decision on the opening of winding-up proceedings shall be provided in the Lithuanian language. The document providing such information must be entitled “Proposal to Lodge a Claim. Terms of Lodgement” in all official languages of the European Union.

5. Requirements set in paragraph 4 of this Article for the language and title of provided information shall also be applied to the provision of information referred to in paragraph 3 of this Article.

6. A creditor of a bank who has his domicile or office in a host Member State of the European Union shall have the right to lodge claims in the official language or one of the official languages of that state, however, a translation into the Lithuanian language must be attached. In addition to lodging a claim, a creditor must also submit copies of the documents substantiating the claim (if any), specify the nature of the claim, date of arising thereof, amount and information on enforcement measures.

7. The liquidator (administrator) of a bank must timely and in an appropriate manner notify the bank’s creditors of the process of the winding up of the bank.

Article 93. Rights of Third Parties

1. A decision taken in the Republic of Lithuania or in another Member State of the European Union on the adoption of the measures restricting activities of a bank or a decision on the opening of winding-up proceedings shall not restrict the rights in rem of the bank’s creditors or third parties to the assets belonging to the bank by the right of ownership and situated, at the time of taking the mentioned decisions, in a Member State of the European Union other than the state in which the mentioned decisions have been taken. The right of third persons registered in the public register to acquire the right in rem referred to in paragraph 1 of this Article shall also be held the right in rem.

2. A decision taken in the Republic of Lithuania or in another Member State of the European Union on the adoption of the measures restricting activities of a bank or a decision on the opening of winding-up proceedings shall not restrict the rights of ownership of the seller of assets in respect of a bank purchasing assets where at the time of taking the mentioned decisions the assets were situated in a Member State of the European Union other than the state in which the said decisions have been taken.

3. A decision taken in the Republic of Lithuania or in another Member State of the European Union on the adoption of the measures restricting activities of a bank or a decision on the opening of winding-up proceedings may not be a basis for a bank selling its assets to terminate the contract of sale of the assets or not to comply with it and shall not restrict the rights of a purchaser of the assets to acquire the assets where at the time of taking the mentioned decisions the assets were situated in another Member State of the European Union other than the state in which the mentioned decisions have been taken.

4. A decision taken in the Republic of Lithuania or in another Member State of the European Union on the adoption of the measures restricting activities of a bank or a decision on the opening of winding-up proceedings shall not restrict the right of the bank’s creditors to set off their claims against the claims of the bank, where such a set-off is permitted by the laws regulating the bank’s claim.

5. The provisions of paragraphs 1-4 of this Article shall not restrict the right, according to the procedure set forth by laws of the Republic of Lithuania, to resolve through court issues on the voidness, voidability or unenforceability of the transactions violating the interests of a bank’s creditors.

6. The transactions referred to in paragraph 5 of this Article may not be considered void, recognised as voidable and unenforceable where the person concerned presents evidence that:

1) the law of another Member State of the European Union rather than that of the Republic of Lithuania is applicable to the said transaction, and

2) the law applicable to the said transaction does not provide for a possibility to dispute the said transaction in the case pending in court.

Article 94. Appointment of the Liquidator (Administrator)

1. A court of the Republic of Lithuania, upon appointing the liquidator (administrator) of a bank, must issue to him a copy of a decision on his appointment. A decision issued by an institution of another Member State of the European Union on the appointment of the liquidator (administrator) shall also be valid in the Republic of Lithuania, however, a translation of the decision into the Lithuanian language must be attached thereto. This translation need not be legalised.

2. The liquidator (administrator) of a bank appointed by a court of the Republic of Lithuania shall have the right to exercise the powers granted to him by laws of the Republic of Lithuania in all other Member States of the European Union. The liquidator (administrator) appointed by an institution of another Member State of the European Union shall have the right to exercise the powers granted to him by laws of the said Member State of the European Union in the Republic of Lithuania. The liquidators (administrators) referred to in this paragraph shall have the right to authorise other persons to exercise their functions in other Member States of the European Union.

3. The liquidator (administrator) of a bank appointed by a court of the Republic of Lithuania, when exercising his powers in another Member State of the European Union, and the liquidator (administrator) appointed by an institution of another Member State of the European Union, when exercising his powers in the Republic of Lithuania, must comply with the legal acts of the state wherein he exercises his powers, in particular the legal acts setting forth the procedure for the sale of assets and notification of the employees.

CHAPTER FOURTEEN

FINAL PROVISIONS

Article 95. Entry into Force of the Law

This Law shall enter into force on 1 May 2004.

Article 96. Application of the Law to Banks in Operation and Establishments of Foreign Banks

1. Where this Law sets stricter or additional requirements for banks in operation or for establishments of foreign banks compared with the legal acts in force prior to the entering into force of this Law and where, on the basis of these requirements, activities of a bank or an establishment of a foreign bank must be restructured, these requirements must be complied with within one year of the entering into force of this Law. Until activities of the bank are restructured in accordance with all requirements of this Law, the bank shall not have the right, according to the procedure set forth by this Law, to establish a branch or to provide financial services without establishing a branch in another Member State of the European Union.

2. The provisions of this Law regulating the reorganisation, restructuring, winding up and bankruptcy of banks shall be applied to the proceedings opened after the entering into force of this Law. The Law on Commercial Banks in force prior to the entering into force of this Law shall be applied to bank reorganisation, winding up and bankruptcy procedures where decisions on the reorganisation, winding up or bankruptcy of a bank were taken prior to the entering into force of this Law.

3. Where prior to the entering into force of this Law the supervisory institution has received applications for the granting of authorisations, they shall be examined and decisions shall be taken according to the procedure set forth by the legal acts in force at the time of submitting of an application.

4. Upon entering into force of this Law, it shall be held that the banks holding a bank licence and branches of the foreign banks licensed in states other than the Member States of the European Union, where the branches hold an authorisation granted by the Bank of Lithuania to operate in the Republic of Lithuania, shall have the right to provide all financial services, unless this right is restricted by the issued bank licence or authorisation to operate or unless this right is otherwise restricted prior to the entering into force of this Law. Upon entering into force of this Law, a licence or authorisation held by the banks holding a bank licence and branches of the foreign banks licensed in states other than the Member States of the European Union, where the branches hold an authorisation granted by the Bank of Lithuania to operate in the Republic of Lithuania, shall be replaced by a licence of a new format according to the procedure set forth and the time limits laid down by the supervisory institution without requiring additional documents.

5. Upon entering into force of this Law, branches of the foreign banks licensed in the Member States of the European Union, where the branches hold an authorisation granted by the Bank of Lithuania to operate in the Republic of Lithuania, shall have the right to provide financial services and shall be supervised in the same manner as the branches of foreign banks established pursuant to Article 20 of this Law, and the authorisation granted by the Bank of Lithuania to operate in the Republic of Lithuania shall become invalid. Where, taking account of the decisions taken by institutions of the European Union, legal acts of the supervisory institution do not provide otherwise, such a foreign bank licensed in a Member State of the European Union must, within six6 months of the entering into force of this Law, carry out the actions to ensure compliance with the provisions of paragraph 2 of Article 20 of this Law.

Article 97. Repealed Laws

Upon the entry into force of this Law, the following laws shall be repealed:

1) Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 2-33, 1995);

2) Law of the Republic of Lithuania Supplementing the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 107-2411, 1995);

3) Law Amending and Supplementing Article 34 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 19-495, 1996);

4) Law Amending Articles 40 and 47 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 41-989, 1996);

5) Law Amending and Supplementing Articles 2, 6, 7, 10, 11 and 14 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 57-1337, 1996);

6) Law Amending and Supplementing Articles 34 and 40 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 65-1535, 1996);

7) Law Amending and Supplementing Article 37 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 105-2397, 1996);

8) Law Amending and Supplementing Article 30 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 33-811, 1997);

9) Law Amending Article 31 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 64-1504, 1997);

10) Law Supplementing the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks with Article 53(1) and Amending Articles 17, 37, 39, 40, 53 and 54 of the Law (Official Gazette, No 66-1595, 1997);

11) Law Amending Article 6 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 84-2092, 1997);

12) Law Amending Article 28 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 117-3004, 1997);

13) Law Amending and Supplementing Articles 6, 53 and 54 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 66-2119, 1999);

14) Law Amending Article 6 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 28-768, 2000);

15) Law Supplementing Articles 6 and 26 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 29-804, 2000);

16) Law Amending Articles 6, 7, 8 and 34 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 61-1836, 2000);

17) Law Amending Articles 2, 6, 7, 14, 18, 24, 27, 33 and 34 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 16-492, 2001);

18) Law Amending Articles 40 and 47 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 21-695, 2001);

19) Law Amending Article 53 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 23-761, 2001);

20) Law Amending Articles 6 and 8 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 28-896, 2001);

21) Law Amending Articles 10 and 11 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 39-1354, 2001);

22) Law Amending Articles 44, 46, 47, 53 and 53(1) of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks and Repealing Articles 50, 51 and 52 (Official Gazette, No 60-2140, 2001);

23) Law Amending Article 54 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 13-476, 2002);

24) Law Amending Article 31 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 33-1253, 2002);

25) Law Amending Article 1 of the Law Amending Article 54 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 65-2637, 2002);

26) Law Amending Article 53 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 65-2638, 2002);

27) Law Amending Article 14 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 38-1691, 2003);

28) Law Amending and Supplementing Article 46 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 61-2756, 2003);

29) Law Amending Article 34 of the Law of the Republic of Lithuania on Commercial Banks (Official Gazette, No 4-50, 2004).

I promulgate this Law passed by the Seimas of the Republic of Lithuania.

ACTING PRESIDENT OF THE REPUBLIC ARTŪRAS PAULAUSKAS

Annex to

the Republic of Lithuania Law on Banks

Section 1.02 EU LEGAL ACTS IMPLEMENTED BY THIS LAW

1. Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983 based on the Article 54 (3) (g) of the Treaty on consolidated accounts (OJ 2004 special edition, Chapter 17, Volume 1, p. 58).

2. Council Directive 86/635/EEC of 8 December 1986 on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions (OJ 2004 special edition, Chapter 6, Volume 1, p. 157).

3. Council Directive 89/117/EEC of 13 February 1989 on the obligations of branches established in a Member State of credit institutions and financial institutions having their head offices outside that Member State regarding the publication of annual accounting documents (OJ 2004 special edition, Chapter 6, Volume 1, p. 213).

4. Directive 94/19/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on deposit-guarantee schemes (OJ 2004 special edition, Chapter 6, Volume 2, p. 252).

5. (Repealed as of 1 January 2012).

6. Directive 2001/24/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the reorganisation and winding up of credit institutions (OJ 2004 special edition, Chapter 6, Volume 4, p. 15).

7. Directive 2001/65/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 amending Directives 78/660/EEC, 83/349/EEC and 86/635/EEC as regards the valuation rules for the annual and consolidated accounts of certain types of companies as well as of banks and other financial institutions (OJ 2004 special edition, Chapter 17, Volume 1, p. 245).

8. Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (recast) (OJ 2006 L 177, p. 1), as last amended by Directive 2010/78/EU of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 (OJ 2010 L 331, p. 120).

9. Directive 2006/49/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on the capital adequacy of investment firms and credit institutions (recast) (OJ 2006 L 177, p. 201), as last amended by Directive 2009/111/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 (OJ 2009 L 302, p. 97).

10. Directive 2007/44/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 amending Council Directive 92/49/EEC and Directives 2002/83/EC, 2004/39/EC, 2005/68/EC and 2006/48/EC as regards procedural rules and evaluation criteria for the prudential assessment of acquisitions and increase of holdings in the financial sector (OJ 2007 L 247, p. 1).

11. Directive 2009/14/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 amending Directive 94/19/EC on deposit-guarantee schemes as regards the coverage level and the payout delay (OJ 2009 L 68, p. 3).